人間の倫理の依って立つところ
「科学とデザイン」というこのドキュメントの最後付近にある次の一節がDr. Dembskiの考えをよく表している。そして、インテリジェント・デザインをかかげる人々が、何故、「神様が目的を持って、人間を創造したという事実によって、人間の尊厳が成り立つ」と考えるのかがわかる。
Design also implies constraints. An object that is designed functions within certain constraints. Transgress those constraints and the object functions poorly or breaks. Moreover, we can discover those constraints empirically by seeing what does and doesn’t work. This simple insight has tremendous implications not just for science but also for ethics. If humans are in fact designed, then we can expect psychosocial constraints to be hardwired into us. Transgress those constraints, and we as well as our society will suffer. There is plenty of empirical evidence to suggest that many of the attitudes and behaviors our society promotes undermine human flourishing. Design promises to reinvigorate that ethical stream running from Aristotle through Aquinas known as natural law.
デザインはまた、制限を意味する。デザインされるものは、指定された制限の範囲内で機能する。その制限を超えれば、それは十分に機能しなくなるか壊れる。さらに、何が働き、何が働かないかを見ることでそれらの制限を経験的に発見できる。この単純な洞察には、科学だけではなく、倫理についてもとても大きな意味がある。人間が実際、デザインされたのであれば、我々の内にハード的に組み込まれた心理的な制限があると期待できる。それの制限を超えれば、我々もまた社会と同様に苦しむことになる。我々の社会が進める態度とふるまいの多くが活躍している人間を徐々にむしばむことを示唆する多くの経験的な証拠がある。デザインは、自然法として知られているアリストテレスからアキナスへと続く倫理の流れを甦らせるだろう。[訳注: トマス・アキナスは13世紀の神学者で、「神学大全」を執筆。アリストテレスの自然哲学で、キリスト教神学を説明した。]
進化の果てに生まれた人間に良心が宿るとDr. Dembskiは信じられない。しかし、氏名不詳の神様によってデザインされた存在なら、Dr. Dembskiは期待できるようだ。インテリジェント・デザイナーが、実験室に小宇宙を創りだしたマッドサイエンティストたるフェッセンデン博士[エドモンド・ハミルトン「フェッセンデンの宇宙」Amazon]であるやもしれぬという疑念は、この文章からはまったく感じられない。Dr. Dembskiは聖書の記す神を前提としているとしか考えられない。
偶然と必然とデザイン
さて、出だしにもどろう。まず、Dr. Dembskiは、ニュートン力学という決定論的自然法則と、量子力学と言う確率過程が、科学の説明原理となったという。
When the physics of Galileo and Newton displaced the physics of Aristotle, scientists tried to explain the world by discovering its deterministic natural laws. When the quantum physics of Bohr and Heisenberg in turn displaced the physics of Galileo and Newton, scientists realized they needed to supplement their deterministic natural laws by taking into account chance processes in their explanations of our universe. Chance and necessity, to use a phrase made famous by Jacques Monod, thus set the boundaries of scientific explanation.
ガリレオとニュートンの物理学がアリストテレスの物理学を書き換えると、科学者たちはその決定論的な自然法則の発見によって世界について説明しようとした。ボーアとハイゼンベルクの量子物理学がガリレオとニュートンの物理学を次に書き換えると、科学者たちは我々の宇宙の説明に決定論的な自然法則を確率過程で補完しなければならないと認識した。ジャック・モノーの有名な言葉、偶然と必然が科学的説明の境界条件を定めた。
これは間違ってはいない。しかし、微妙に表現を曲げ始めている。本来は「確率過程」もまた自然法則だ。そう書かないのは、偶然と必然に並べてインテリジェント・デザインを提示するため。
Today, however, chance and necessity have proven insufficient to account for all scientific phenomena. Without invoking the rightly discarded teleologies, entelechies, and vitalisms of the past, one can still see that a third mode of explanation is required, namely, intelligent design. Chance, necessity, and design--these three modes of explanation--are needed to explain the full range of scientific phenomena.
しかし、今日、あらゆる科学的現象の原因として偶然と必然では不十分であることが証明されている。過去然るべく捨てられた目的論、エンテレケイアおよび生気論を呼び戻さないなら、第3の説明方法が必要となる。すなわち、インテリジェント・デザインである。偶然と必然とデザイン--これら3つの説明方法--が科学的現象全般を説明するために必要だ。
で、このパラグラフで、このドキュメントで語るべきことを言い終わっている。すなわち、「科学にデザインを持ち込む」と。
科学で解明できていないことは、いくらでもあるだろう。すぐに解決することもあれば、延々と時間だけが流れていくこともある。フェルマーの定理なんか決着するまで300年以上かかっている。にもかかわらず、"chance and necessity have proven insufficient to account for all scientific phenomena."と、論拠なく言い切るのがDr. Dembskiである。一般人向けドキュメントで論文形態をとっていないにしても、さらりと言うのはなしだろう。「現在、説明がつかないこと」が「将来にわたって説明がつかない」ことを保証するものではない。
続きは次のエントリで...
続きを読む(Dembski"科学とデザイン"を読んだ証拠だ!!)