2006年08月31日

アリゾナ州のローカル新聞はCoyne解任説を否定する記事を掲載

バチカン観測所の施設があるアリゾナ州のローカル新聞arizona daily starのDan Sorensonによる2006年8月29日付けの記事「Observatory exit not about evolution 」によれば:
The new director of the Vatican Observatory says the retirement of his predecessor after 28 years is simply that, and has nothing to do with the outgoing executive's public statements in support of evolution.

バチカン観測所の新所長は、前任者が28年の在任後に退任したのは、進化論支持の声明によるものでは、まったくないと語った。

A recent story in an English tabloid proclaimed that Coyne had been fired for his public criticism of Intelligent Design.

最近、英国のタブロイド紙がCoyneはインテリジェントデザイン批判により首になったと報じた。

In an e-mail statement sent to "friends" on an Internet mailing list, Funes said the rumors that Coyne was replaced because of his stance on Intelligent Design were "absolutely false." He said Coyne requested in May that church officials in Rome replace him.

Funesは友人たちのメーリングリストで、Coyneの交代がインテリジェントデザインが理由だというのはまったくの誤りだと書いた。Funesは、Coyneが5月にローマの教会に対して交代を要請していたと、言った。


さて、英国DailyMailとGurdianは、事象の連続からのCoyne解任を推測という形で記事を書き、これに対して米国の一部の新聞から、Funesの発言を基にこれを否定する記事が出ているという状況。
posted by Kumicit at 08/31 14:46 | Comment(0) | TrackBack(0) | Vatican

米国教育省は連邦補助金対象の専攻分野から進化生物学をはずした...か?

進化論ブログPanda's ThumbのMatt Brauerによる2006年8月25日付けのエントリ「SMART Grant Updateによれば、米国教育省の補助金プログラムの対象分野から進化生物学が欠落していて、それが2006年8月24日に訂正された。

The Chronicle of Higher Education: News Blogの2006年8月25日付けのエントリ「Education Dept. Restores Evolutionary Biology to List of Majors Eligible for Grants」によれば:
The U.S. Education Department made it official today that students majoring in evolutionary biology will be eligible for a new federal grant program designed to reward students concentrating in engineering, mathematics, science, or certain foreign languages.

米国教育省は今日、工学や数学や科学や特定外国語を先行する学生たちにが受けられる新しい連邦補助金プログラムの資格が進化生物学を専攻する学生にもあることを公式にした。

The department’s original list of majors that qualify for the grants, awarded under the National Science and Mathematics Access to Retain Talent Grant program, did not contain evolutionary biology. That absence, first reported on Tuesday by The Chronicle, was made conspicuous by the fact that very few other hard-science majors were missing. And the line where evolutionary biology would have appeared, according to the government’s classification scheme, was blank.

National Science and Mathematics Access to Retain Talent Grantプログラムのもとで与えられる補助金対象とする専攻の教育省のもともとのリストには進化生物学がなかった。この欠落はまず火曜日にThe Chronicleで報じられ、ハードサイエンス専攻で欠落したものがほとんどなかったことから、非常に目立つことになった。そして、進化生物学が現れた線は、政府の分類法計画通りに、空白だった。

Those facts raised eyebrows among education leaders and scientists because the teaching of evolution has been highly contentious in recent years.

進化論を教えることが近年非常に論議を呼んでいたため、それらの事実は教育界のリーダーたちと科学者の眉をつり上げることとなった。

On Thursday the department reiterated that the omission had been accidental (The Chronicle, August 25). Today the department announced that it had updated the list to restore “certain majors” that had been “inadvertently omitted.”

木曜日に教育省は欠落は偶然だったとくりかえした(The Chronicle 8月25日)。今日、教育省はリストが更新され、"不注意に欠落していた特定専攻"を復活したとアナウンスした。



米国教育省は2006年8月24日付で「Statement from Chief of Staff David Dunn on Eligible AC/National SMART Grant Majors」というプレスリリースは:

David Dunn, Chief of Staff for U.S. Department of Education, today issued the following statement on eligible majors under the Academic Competitiveness/National SMART grant program:

David Dunn米国教育省担当補佐官は今日、Academic Competitiveness/National SMART補助金プログラムについて次のような声明を出した:

"Recent news reports have suggested that Evolutionary Biology is not an eligible major under the new National SMART grant program. This is incorrect and in fact the opposite is true. Evolutionary biology is a major eligible to receive National SMART grants under the 'Ecology, Evolution, Systematics and Population Biology' category of majors.

最近のニュース報道は、進化生物学が新しいSMART補助金プログラムのもとで資格のある専攻ではないことを示唆した。これは誤りである。そして、その逆が真実である。進化生物学は"生態学、進化論、体系学、集団生物学"のカテゴリのもとで、SMART補助金を受ける資格がある専攻である。

"The misunderstanding occurred as the result of a draft document that omitted evolutionary biology from a list of majors put forth for use by colleges. As soon as the omission came to our attention, we took steps to correct it. However, regardless of its omission on that one document, evolutionary biology was and continues to be National SMART grant eligible.

誤解は、進化生物学を大学が使うために出した専攻リストから省略した草案文書によって起きたものである。省略されていることについての注意が我々に届いてすぐに、我々は修正措置をとった。しかしながら、当該文書において省略されているか否かにかかわらず、進化生物学はSMART補助金を受ける資格がある。

"The Department has made the necessary correction and you can view the updated list of majors at the following link: "

教育省は必要な訂正を行って、更新されたリストを次のリンクで見れるようにした。
http://www.ifap.ed.gov/dpcletters/Gen0615.html



さて、このドタバタは本当に、ただの不注意だったのだろうか?
posted by Kumicit at 08/31 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | News

2006年08月30日

英国ガーディアン紙が、ローマ教皇がインテリジェントデザインを受け入れる準備をしていると報道

2006年8月24日に米国ワシントンを本拠地とするCatholic News Serviceは、バチカン観測所長Coyne神父の退任について、新所長Funes神父の発言という形で、インテリジェントデザイン運動を批判する強いコメントを理由にCoyne神父が解任されたという憶測を否定した[記事]。

同日イタリアの新聞ansa.itは「Coyne神父は、大腸癌のための化学療法を受けているCoyneは、評価の高い、米国アリゾナを含む世界各地に施設を持つ天文学研究機関の仕事のプレッシャーのために辞職せざるをえなかった」と報じた。

一方、英国のDailyMailは2006年8月23日に「Pope sacks astronomer over evolution debate(教皇は進化論争の上で天文学者をくびにした)」と報じた。

さらに、英国の新聞Guardainは2006年8月28日付けの記事「Pope prepares to embrace theory of intelligent design (教皇はインテリジェントデザイン理論を受け入れる準備をする)」で:
Philosophers, scientists and other intellectuals close to Pope Benedict will gather at his summer palace outside Rome this week for intensive discussions that could herald a fundamental shift in the Vatican's view of evolution.

教皇ベネディクトに近い哲学者と科学者と他のインテリたちが今週、進化論いついてのバチカンの見方を基本的なシフトを告知する突っ込んだ議論のために、ローマ外の教皇の夏の離宮に集まる。
...
There have been growing signs the Pope is considering aligning his church more closely with the theory of "intelligent design" taught in some US states.

教皇は自らの教会を、米国の幾つかの州で教えられてインテリジェントデザイン理論により接近する方向に考えていることを示す兆候が増加していた。
...
A prominent anti-evolutionist and Roman Catholic scientist, Dominique Tassot, told the US National Catholic Reporter that this week's meeting was "to give a broader extension to the debate. Even if [the Pope] knows where he wants to go, and I believe he does, it will take time.

著名な反進化論者であり、カトリックの科学者であるDominique TassotはUS National Catholic Reporterに対して、今週の会議は論争の範囲を拡大するものだであり、教皇は自らが進みたいところを知っているがが、それには時間がかかると語った。
...
The Pope also raised the issue in the inaugural sermon of his pontificate, saying: "We are not the accidental product, without meaning, of evolution."

教皇はまた「我々は進化論の意味なき偶然の産物ではない」と就任の際に言って、問題を提起した。


英国方面でも創造論支持が拡大しており[BBC]、敏感に反応しているようだ。ただ、Guardainはまだ明確な根拠は得ていないようだ。また記事のトーン全体は反インテリジェントデザイン・反創造論である。

警告記事なのか、それも既に何かをつかんでいるのか?...
posted by Kumicit at 08/30 00:00 | Comment(2) | TrackBack(0) | Vatican

2006年08月29日

統一教会信者Dr. Jonathan Wellの新刊へツッコミ by Dr.Tara Smith

進化論ブログPanda's Thumbの執筆者のひとりである、The University of Iowaの疫学の助教授であるDr. Tara C. Smithが個人ブログAetiologyの2006年8月23日付けのエントリ「Influenza viruses = evidence for design」で、Discovery Instituteのシニアフェローである統一教会信者Dr. Jonathan Wellsの新刊"he Politically Incorrect Guide to Darwinism and Intelligent Design"[Amazon]にツッコミを入れた。

ツッコミのターゲットは:
...some scientists are using ID heuristically to develop new hypotheses. For example, Darwinism suggests that pathogenic viruses should long ago have evolved resistance to solar ultraviolet radiation (UV). Yet studies in Brazil by atmospheric scientist Forrest M. Mims III show that most airborne bacteria are quickly suppressed by even small doses of UV, and he regards this as evidence for design. Mims reasons that if ID is true, flu viruses should also be susceptible to UV from sunlight, and he published a prediction that avian influenza could be "controlled by a substantial reduction" in smoke from regional burning in Southeast Asia that would allow UV from natural sunlight to "suppress the virus before infection occurs."

... 一部の科学者は、新しい仮説をつくるために発見的にインテリジェントデザインを使っている。たとえば、ダーウィニズムは、病原性ウイルスが太陽の紫外線放射(UV)に対する抵抗をはるか過去に進化させているはずだと示唆する。しかし、ブラジルでの大気圏科学者Forrest M. Mims III による研究で、ほとんどの空気感染細菌がほんの少しのUVでも速やかに抑制されることを示した。彼はこれをデザインの証拠だと考えた。 Mimsは、インテリジェントデザインが正しければ、インフルエンザウィルスは太陽光のUVの影響を受けやすいはずだと結論した。そして彼は、東南アジアの地域火災の煙の大幅な削減によって、太陽光のUVが感染前にウィルスを抑制することを可能にし、鳥インフルエンザを制御できるかもしれないという予測を発表した。

(pp.204-205)[強調はDr. Tara C. Smithによる]
なにやらウィルスと細菌をごっちゃにしたような記述だが、それはさておき、このJonathan Wellの主張の論拠は:

Forrest M. Mimsによる査読なしの文献"Avian Influenza and UV-B Blocked by Biomass Smoke"で、全文は:
Washam (2005) described various poultry inoculation strategies being considered for controlling the spread of avian influenza in Southeast Asia and China. Longini et al. (2005) proposed that a future avian influenza A pandemic might be contained at the source by targeted prophylaxis, quarantine, and prevaccination.

Washam(2005)は東南アジアと中国で鳥インフルエンザの蔓延をコントロールするために考慮されているいろいろな鳥予防接種戦略を記述した。Longini et al(2005)は将来の鳥インフルエンザA型の世界的流行が、これを狙った予防措置と隔離と予防接種により抑制できるかもしれないと提唱した。

Washam (2005) correctly noted that "Asian farmers, though, are running out of options." I propose a new option: Avian influenza might be controlled by a substantial reduction in regional scale biomass smoke in Southeast Asia that will allow natural solar ultraviolet-B radiation (UV-B) to suppress the virus before infection occurs.

Washam(2005)は「アジアの農民はしかし選択肢が尽きている」と正しく注記した。私は新たな選択肢「東南アジアの地域火災の煙の大幅な削減によって、太陽の紫外線B(UV-B)が感染前にウィルスを抑制することを可能にし、鳥インフルエンザを制御できるかもしれない」を提案する。

Influenza viruses and various nonpigmented bacteria are killed by UV-B wavelengths in sunlight (Hollaender and Oliphant 1944). Biomass smoke significantly suppresses natural levels of UV-B, and severe smoke pollution reduced UV-B by up to 95% during the burning seasons in Brazil in 1995 (Mims 1996) and 1997 (Mims FM III, White B, unpublished data). Reduced UV-B on 6 days in August 1997 was well correlated (r2 = 0.83) with an increase in the ratio of nonpigmented bacteria vulnerable to UV-B to pigmented bacteria that are protected from UV-B (Mims and White 1998). Although airborne influenza viruses were not measured, 1997 hospital admission records at Alta Floresta, Brazil, showed that influenza incidence was highest during the burning season (de Castro GC, personal communication).

インフルエンザウィルスや様々な色素のない細菌がUV-B波長の太陽光で死ぬ(Hollaender and Oliphant 1944)。生物の燃えたときの煙はUV-Bの自然のレベルを大きく抑制し、ブラジルの1995年と1997年の山火事の季節では最大95%までUV-Bは削減された(Mims 1996, Mims, White B, unpublished data)。1997年8月の6日間のUV-Bの減少と、色素のないUV-Bに弱い細菌と色素のあるUV-Bから防御されている細菌の比率の変化はよく相関していた(r2=0.83)(Mims and White 1998)。空気感染インフルエンザウィルスについて測定はないが、1997年のブラジルのAlta Florestaの病院入院記録は、インフルエンザ発生率が山火事の季節に最大であることを示した(de Castro GC, personal communication)。

Human cases of avian influenza in Thailand and Vietnam peaked during the winter burning seasons of 2003 and 2004 (Thailand Ministry of Public Health 2005). Assuming similar optical properties of biomass smoke in Southeast Asia and Brazil, where UV-B and optical depth are highly correlated, optical depth measurements over Thailand and Vietnam by NASA's Terra and Aqua satellites suggest highly suppressed UV-B during these avian influenza outbreaks (Mims FM III, unpublished data).

タイとベトナムの鳥インフルエンザの人間の症例は、2003と2004年の冬の山火事の季節に最大となった(Thailand Ministry of Public Health 2005)。東南アジアとブラジルの生物が燃えたとき煙の光学特性が類似していれば、UV-Bと光学深さは高く相関しているので、 NASA's Terra and Aqua satellitesによるタイとベトナムの光学深さの測定は、鳥インフルエンザが流行中に、UV-Bを大きく減少していたことを示唆する(Mims, unpublished data)。

Human cases of avian influenza in Thailand and Vietnam since December 2003 have peaked during both the rainy season and the burning season. Thus, periods of prolonged cloudiness and severe smoke pollution could play a role in initiating avian and other influenza outbreaks by attenuating the solar UV-B that might otherwise suppress influenza viruses in outdoor air exposed to sunlight. The transmission of avian influenza to people during these periods is enhanced by the fact that poultry raised for human consumption are often kept within several meters of where people live (World Health Organization 2004).

2003年12月からのタイとベトナムの鳥インフルエンザの人間の症例は、雨季と山火事の季節にピークに達した。このように、長引く曇りと厳しい煙公害のもとでは、本来ならインフルエンザウィルスを抑制する太陽光のUV-Bを削減することで、鳥インフルエンザや他のインフルエンザの発生のきっかけの役割を演じた。これらの期間の人々への鳥インフルエンザの伝染は、人間の消費のために家禽が人々の生活場所から数メートル以内に置かれるという事実によって強められる(世界保健機構2004)。
ここで、Mimsはデザインについて一切論じていない。

また、Mimsの以前の論文でも"design"を論じてはいない:
Forrest M. Mims: Significant reduction of UVB caused by smoke from biomass burning in Brazil, Photochem Photobiol., Nov;64(5):814-6, 1996. [Abstract]
Solar UVB radiation, total ozone and the aerosol optical thickness (AOT) of the atmosphere were measured at various sites in Brazil during season of 1995. Smoke from biomass burning caused very significant AOT and up to an 81% reduction in UVB at Cuiaba, hundreds of kilometers from the most widespread burning. Little or no smoke was apparent upwind of the major burning regions at and near Manaus, and UVB was close to the expected values. There is an increased incidence of respiratory, cardiopulmonary and other diseases associated with severe air pollution, but the responsible biological mechanisms are unknown. The bactericidal effects of solar UVB are well known, and significantly reduced UVB resulting from severe air pollution in regions where UVB levels are ordinarily high might enhance the survivability of pathogenic organisms in air and water and on surfaces exposed to sunlight.

つまりは、論拠と見せかけて論拠ではないというJonathan Wellのインチキである。

で、まずDr. Tara C. SmithはMimsの主張について:
The problem is, as many of you have already likely seen, is that while Mims may have some limited correlation here, he in no way can assign causality from this data. For example, influenza diagnoses also correlate with increased use of natural gas and propane here in midwestern America, but that's simply because influenza circulates at highest levels during the winter months when the heat is cranked up; propane itself doesn't increase influenza morbidity. Likewise, they correlate with decreased daylight hours, but again, this doesn't mean there's a cause-effect relationship there.

多くの読者が気づいていると思うが、問題はMimsが限られた相関値を持っているが、このデータから因果関係を特定する方法がないということだ。たとえば、米国中西部におけるインフルエンザ診療が天然ガスとプロパンガスの消費量の増加と相関している。しかし、これは単に暖房需要が大きい冬の期間に、インフルエンザが流行しているということにすぎない。プロパンガスそのものはインフルエンザの状況に影響しない。同様に、インフルエンザの流行は日照時間の減少とも相関するが、これも原因と結果の関係があることを意味しない。
まずは、科学の範囲内で、相関と因果関係の違いを指摘。

AとBに相関関係がある場合:

  • Aが原因で、Bが結果
  • Bが原因で、Aが結果
  • 別なCを原因とする結果がAとB
  • AとBは無関係
が考えられる。相関だけで原因を特定できないというのは基本ではある。

ここまでは普通の論争ベースのお話。ここからが本番:
What I don't get, however, is how this equates to evidence of design. Viruses don't die, therefore God? If ID, therefore UV susceptible viruses?

With the former (viruses survive, therefore God), Mims makes an unwarranted assumption, that Darwinism implies influenza viruses "should have" evolved resistance to UV. UV is used as a disinfectant because it effectively stops replication by altering pathogen DNA. Some bacteria have, indeed, evolved mechanisms that make them more resistant to UV (spore-forming bacteria, for instance). And some work is being done searching for viruses that are more resistant to UV (for example, in baculoviruses), in order to improve their use as a biological control agent. However, even if UV resistance were a common phenomenon, just because influenza viruses hadn't evolved this resistance is no blow to evolutionary theory, anymore than is the fact that Streptococcus pyogenes hasn't become significantly resistant to penicillin. Think of the transmission of influenza; it's largely via direct contact or airborne droplets, and it doesn't typically survive long in the atmosphere (though some exceptions have been published). Therefore, UV bombardment isn't a significant issue, and a higher level of resistance to UV simply may not be advantageous enough to the virus.

しかし、私にわからないのは、これがデザインの証拠になるということだ。ウイルスは死なないから、従って神? それとも、インテリジェントデザインなら、UVに弱いウィルス?

もし前者(ウィルスは死なないから神)なら、MimsはダーウィニズムはUV耐性を持つインフルエンザウィルスの進化を意味するという証明されない仮定をしていることになる。UVが病原DNAを変えることによって効果的に複製を止めるので、UVが殺菌剤として使われる。胞子形成細菌のような、いくつかの細菌は本当にUVに抵抗するメカニズムを進化させた。そして、生物学的制御エージェントとしての用途のために、UV耐性を持つウィルスを探す研究もされている(ie baculoviruses)。しかし、もしUV耐性が一般的な現象であっても、インフルエンザウィルスがこの耐性を進化させなかったことは、連鎖球菌がペニシリンに対して顕著な耐性を持つに至っていないことほどにも、進化論のダメージにはならない。インフルエンザの感染について考え見よう。それは主に、直接接触もしくは空気中の飛沫を通してである。少しの例外は発表されているが、一般的に空気中では長時間は生き残らない。したがって、 UV爆撃は重要な問題ではない。そして、高いUV耐性はそれほどウィルスに有利でないかもしれない。

Next, the "If Intelligent Design, therefore susceptible viruses" line of thinking, as Wells writes. Wells phrases this as if the finding that influenza viruses are killed by UV was a prediction of intelligent design. Of course, nothing could be further from the truth. It's been known for many decades that UV kills microbes; indeed, it's used as a common way to disinfect in laboratories and beyond. This has nothing to do with intelligent design,

次にWellsが書いているように「インテリジェントデザインだから、UV耐性のなおウィルス」という線の考え方だ。Wellsは、まるで、インフルエンザウイルスがUVで殺されることが、インテリジェントデザインの予測であるかのように書いている。これは全く真実から懸け離れている。UVが微生物を殺すことは過去数十年知れ渡っている。実際、実験室などで殺菌のために普通に使われる方法だ。これはインテリジェントデザインとは無関係だ。


Jonathan Wellsはあたかも、Mimsがインテリジェントデザインによる予測を立てて、それを検証したかのように書いている。しかし、実際のMimsの記述は、デザインと無関係。インチキ引用でしかない。
そして、本当にMimsがそう書いていたとしても、Dr. Tara C. Smithの言うよりも、周知の事実を予測だと言い張っただけで、仮説・予測・検証のループを回っていない。


Dr. Jonathan Wellsは、インチキ引用というトンデモ系文献の基本に従っている。それだけのこと。
posted by Kumicit at 08/29 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic

2006年08月28日

バチカン観測所新所長Funes神父の発言は..

Catholic News ServiceのJohn Thavisによる2006年8月24日付けの記事
Vatican Observatory's new director discusses faith, science, planets」が、バチカン観測所長を退任するCoyne神父の後任であるJose Funes神父が「it's important to distinguish between the scientific study of natural causes and the religious beliefs of faith(自然の原因の科学的研究と信仰との区別が重要である)」という発言を報じた。

まず、Coyne神父の退任について:
Father Funes dismissed speculation that Father Coyne had been forced out of the job because of his strong comments in support of evolution and criticism of the "intelligent design" movement.

進化論を支持し、インテリジェントデザイン運動を批判する強いコメントを理由にCoyne神父が解任されたという憶測を、Funes神父は否定した。

"It's simply not true that this was the reason he left," Father Funes said. He said the appointment was a natural development after Father Coyne's long tenure and one of many personnel changes being made at the Vatican under the new pope.

「これが彼が退任する理由だというのはまったく真実ではない。後任指名は、Coyne神父の長い在任期間[1978〜2006]のあとの自然な流れであり、新しいローマ教皇のもとでの多くの人事異動のひとつである」とFunes神父は言った。

...

He said Father Coyne would remain as head of the Vatican Observatory Foundation, which raises funds for the Vatican's Mount Graham International Observatory in Arizona. The Arizona research facility relies on donors and is always looking for more of them, Father Funes said.

Funes神父は「Coyne神父は、アリゾナにあるバチカンのMount Graham International Observatoryの資金を確保するためのバチカン観測所財団の長として留任する。アリゾナの研究施設は資金提供者に依存しており、常に新たな資金提供者をさがしている」と言った。
また、インテリジェントデザインについては言明を避けた:
As for his own views on evolution, Father Funes emphasized that he was an astronomer specializing in galaxies, not a biologist, and so did not plan to make statements about Darwinism and intelligent design.

進化論についての見方として、Funes神父は、彼は銀河系を専門とする天文学者であって、生物学者ではなく、従ってダーウィニズムとインテリジェントデザインについて声明を出す予定はないと言った。


このあたりは、インテリジェントデザイン絡みの人事を疑わせるところだが、その後で、宇宙版IDを否定するような発言をしている:
Father Funes' specific field is nearby galaxies, which he described as galaxies "only" 50 million or so light years from Earth. It's part of an exciting area of astronomy, he said.

Funes神父の専門分野は近傍の銀河である。彼は「たった5000万光年ほどしか離れていない銀河である。それは天文学の刺激的な研究領域のひとつである」と言った。

...

The discoveries about the universe certainly raise the possibility of life on other planets, he said.
"Even in our own galaxy, the Milky Way, we have 100 billion stars. It's possible some stars have planets similar to Earth, and that life could develop, could evolve -- it's OK with me to use the word 'evolution,'" he said.

「宇宙についての発見は、確かに他の惑星に生命が存在する可能性を上げる」と彼は言った。
「我々の銀河で天の川にも、1000億の星々がある。いくつかの星には地球に似た惑星があって生命が発展し、進化できかもしれない。そう"進化"という単語をつかうことはOKだ」と彼は言った。

The idea of discovering intelligent life elsewhere in the universe does not trouble Father Funes from a faith perspective.

宇宙にどこかに知的生命が見つかるという考えは、信仰の見方からFunes神父を悩ませない。

"I don't see that this would pose a problem to theology or to our faith, because these creatures, or beings, or 'ETs' if you want, could also be creatures of God," he said.
"It would fit perfectly, I would say, in the scheme of creation," he said.

「これが神学や我々の信仰の問題を起こすとは思わない。何故なら、これらの生物あるいは存在あるいは呼びたければ"ET"もまた、神の創造物だからだ。それは、完全に創造の計画に適合すると言えるだろう。」と彼は言った。

このあたりは、インテリジェントデザイン運動の宇宙版が主張するタイプの"ファインチューニング論"と相反する主張であり、Coyne: The Dance of the Fertile Universe(肥沃な宇宙と踊る)と変わらぬ主張である。

なお、以上の新所長Funes神父の発言を2006年8月21日の記事が伝えた:

  • バチカン観測所George V. Coyne所長(73歳)が退任するが、観測所にはとどまる
  • George V. Coyne神父は1年間のサバティカルに入る
  • George V. Coyne神父は休暇中でコメントがとれなかった

そして、2006年8月24日の記事が伝えたオーストリアのSchonborn枢機卿の発言:

  • インテリジェントデザインな"teach controversy"にシンパシーを示し
  • (超自然の説明に持ち出さず、超越的神の存在を取り扱い対象外とする方法論的自然主義ではなく)神様は存在しないとする形而上学的自然主義を批判し
  • 反進化論を唱えず
  • 創造科学を教会は支持しない
  • 批判すべきは経済学と結合した観念論的ダーウィニズム
とあわせて見ても、Discovery InstituteのBruce Chapman所長の言うインテリジェントデザイン絡みの解任という説を裏付けるとは考えにくい。



追記...
posted by Kumicit at 08/28 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | Vatican

2006年08月27日

IDよりとされるSchonborn枢機卿は語る...

インテリジェントデザイン批判で有名なローマカトリックの理系聖職者Coyne神父のバチカン観測所所長退任のニュース:

==>Catholic News Service: Pope appoints Argentine Jesuit to head Vatican Observatory [2006/8/21]
==>忘却からの帰還: Coyne神父がバチカン観測所長を退任、後任は43歳の円盤銀河の専門家Jose Funes神父 [2006/08/23]

そして、インテリジェントデザインの本山たるDiscovery InstituteBruce Chapman所長は大喜び:

==>Bruce Chapman: Vatican Astronomer Replaced[2006/8/21]
==>忘却からの帰還: バチカン観測所長の交替を喜ぶDiscovery Institute所長 [2006/08/24]

これを受けてなのかどうかはわからないが、Catholic News Serviceの2006年8月24日付けの記事「Austrian cardinal says Darwinism should be studied as sciencey」によればオーストラリアのChristoph Schonborn枢機卿は、ダーウィンの進化の理論は、残された科学的疑問点とともに学校で教えられるに足るものだと発言した。

なお、このChristoph Schonborn枢機卿はインテリジェントデザインよりだとされている。

==>Catholic News Service: Designer God? Vatican experts debate fine points of evolution
==>忘却からの帰還:インテリジェントデザインとバチカンをめぐる記事

それはさておき、記事によれば:
RIMINI, Italy (CNS) -- Austrian Cardinal Christoph Schonborn of Vienna said he thought Darwin's theories on evolution deserve to be studied in schools, along with the scientific question marks that remain.

オーストラリアのChristoph Schonborn枢機卿は、ダーウィンの進化の理論は、残された科学的疑問点とともに学校で教えられるに足るものだと発言した。

It is right to teach "the science of Darwin, not ideological Darwinism," Cardinal Schonborn said Aug. 23. He spoke at a meeting in Rimini sponsored by the Catholic lay movement Communion and Liberation, and his remarks were reported by Italian newspapers.

Schonborn枢機卿は8月23日に、「"観念論的なダーウィニズムではなく、ダーウィンの科学"が教えられることは正しい」と発言した。彼は、カトリックの一般人の運動"Communion and Liberation"の後援するRiminiでの会議で講演し、彼の意見はイタリアの新聞に報じられた。

In 2005, Cardinal Schonborn helped fuel the debate over evolution and intelligent design when he wrote in The New York Times that science offers "overwhelming evidence for design in biology." He later said some scientists had turned Darwin's teachings into an ideological "dogma" that admitted no possibility of a divine design in the created world.

2005年にSchonborn枢機卿はNew York Timesに"科学は生物学におけるデザインの圧倒的証拠を提示する"と書いて、進化論対インテリジェントデザインの論争に燃料を投下した。彼は後になって、ある科学者たちはダーウィンが教えたことを、創造された世界に神のデザインの可能性を認めない観念的な"教義"に変えてしまったと発言した。

In Rimini, the cardinal said he did not regret writing The New York Times article, but said that in retrospect he might have been more nuanced.
"Perhaps it was too much crafted with a hatchet," he said.

Riminiにおいて「New York Timesに記事を書いたことは後悔していない。しかし、微妙な違いがあったかもしれない。おそらく、あまりに作られすぎたのだ」Schonborn枢機卿はと言った。

Cardinal Schonborn said there should be no doubt that the church does not support creationism, the idea that the biblical account of the creation of the world in six days should be taken literally.
"The church teaches that the first page of the Book of Genesis is not a page of science," he said.

Schonborn枢機卿は「世界が6日間で創造されたという聖書の記述を文字通り解釈すべきだという創造論を、教会が支持しないことに疑いはない。創世記の最初のページは科学のページではないと、教会は教えている。」と言った。

But when teaching evolutionary theory, he said, schools should underline the points still awaiting clarification, the "missing links" in the theory which were recognized by Darwin himself, he said.

「しかし、進化論を教えるときに、ダーウィン自身が認識していた、未だ明らかにされていない理論のミッシングリンクについて下線を引かなければならない」と彼は言った。

Cardinal Schonborn said Darwinian theory and the faith can coexist, and he proposed a metaphorical image: Darwin's scientific ladder of rising evolutionary development on one hand, and on the other the biblical Jacob's ladder, from which angels descended from heaven to earth.

Schonborn枢機卿は「ダーウィンの理論と信仰は共存できる」と言った。そして彼は、進化的発展によって登るダーウィンの科学的階梯と、天使が天空から地上へと降りる聖書のヤコブの階梯という比喩的イメージを提案した。

The cardinal said the images offer "two directions, two movements, which only when observed together allow for anything close to a complete perspective." At the center of these two movements is the figure of Jesus Christ, he said.

枢機卿は「このイメージが、両者がともに観察されたときに、完全な展望に迫ることができる2つの方向、2つの動きを提唱する。この2つの動きの中心が、イエスキリストである」と言った。

Cardinal Schonborn said it was important to realize that Darwin's theories continue to have an impact in economic as well as biological fields. For example, he cited a link between ideological Darwinism and some capitalist theories that consider high unemployment simply a byproduct of a necessary economic natural selection.

Schonborn枢機卿は「ダーウィン理論が生物学とともに、経済学にも影響を与え続けていることを認識することが重要だ」と言った。例として、彼は観念論的ダーウィニズムと、高い失業率は経済的自然淘汰の必然的副産物であると考える、ある種の資本主義理論との関連を挙げた。

In bioethics, he said, the church's differences with ideological Darwinism become important.

「生命倫理では、教会と観念論的ダーウィニズムの違いは重要になる」と彼は言った。

"Despite sometimes heavy criticism, the church continues to firmly believe that there is in nature a language of the Creator, and therefore a binding ethical order in creation, which remains a fundamental reference point in bioethical matters," he said.


「時々重い批判にもかかわらず、教会は創造主、したがって、結合倫理命令の言語が事実上宇宙にあるとしっかりと思ってい続けます。そして、それは生命倫理問題の基本的な参照点のままです」と、彼が言いました。

The cardinal was one of several scholars invited to join Pope Benedict XVI at his summer villa in early September for a private two-day symposium on "Creation and Evolution." The encounter is an annual one in which the pope meets with his former doctoral students from his teaching years in Germany.

枢機卿は、「創造とEvolutionの上で個人的な2日のシンポジウムのために9月の初めに彼の夏の別荘でベネディクトXVI法王に加わろうと誘われる数人の学者のうちの1人でした。」、遭遇はローマ法王が彼がドイツで年を教えることから彼の元博士号を有する学生に会う一年のものです。



報道されたSchonborn枢機卿の発言は
  • インテリジェントデザインな"teach controversy"にシンパシーを示し
  • (超自然の説明に持ち出さず、超越的神の存在を取り扱い対象外とする方法論的自然主義ではなく)神様は存在しないとする形而上学的自然主義を批判し
  • 反進化論を唱えず
  • 創造科学を教会は支持しない
  • 批判すべきは経済学と結合した観念論的ダーウィニズム
    というもの。反科学な発言はなく、インテリジェントデザインに言及せずといったところ。

    報道を見る限り、インテリジェントデザイン支持を表明するつもりも、批判するつもりもないようだ。
  • posted by Kumicit at 08/27 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | Vatican

    2006年08月26日

    惑星定義についてwiki登場

    IAUでの決議案の承認・否決結果を受けて、さらに
    wiki:2006 redefinition of planetが改訂されている。

    2006年8月25日時点のwiki:2006 redefinition of planetによれば:
    The final, third draft definition proposed on 24 August was:

    8月24日に提案された第3の定義草案は:
    The IAU...resolves that planets and other bodies in our Solar System be defined into three distinct categories in the following way:

    IAUは我々の太陽系の惑星やその他の天体を次のように3つのカテゴリに定義することを決議する:

    (1) A planet [1] is a celestial body that (a) is in orbit around the Sun, (b) has sufficient mass for its self-gravity to overcome rigid body forces so that it assumes a hydrostatic equilibrium (nearly round) shape, and (c) has cleared the neighbourhood around its orbit.

    惑星[1]は、(a) 太陽を周回する軌道にあって、(b) 十分な質量があって自己重力で剛体力をおさえて、静水平衡のおおよそ球形と仮定できて、(c) 軌道周辺をクリアしている天体である。

    (2) A "dwarf planet" is a celestial body that (a) is in orbit around the Sun, (b) has sufficient mass for its self-gravity to overcome rigid body forces so that it assumes a hydrostatic equilibrium (nearly round) shape [2], (c) has not cleared the neighbourhood around its orbit, and (d) is not a satellite.

    "dwarf planet"は (a) 太陽を周回する軌道にあって、(b) 十分な質量があって自己重力で剛体力をおさえて、静水平衡のおおよそ球形と仮定できて[2]、(c) 軌道周辺をクリアしていなくて、(d) 衛星ではない天体である。

    (3) All other objects [3] orbiting the Sun shall be referred to collectively as “Small Solar System Bodies”.

    太陽を周回するその他のすべての天体[3] で、まとめて"Small Solar System Bodies"と呼ばれる。

    [1] The eight planets are: Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune. (8惑星は水星・金星・地球・火星・木星・土星・天王星・海王星)

    [2] An IAU process will be established to assign borderline objects into either "dwarf planet" and other categories. (ボーダーライン上の天体を"dwarf planet"とその他のカテゴリに割り当るIAUの手順を確立する)

    [3] These currently include most of the Solar System asteroids, most Trans-Neptunian Objects (TNOs), comets, and other small bodies. (これは太陽系のほとんどのアステロイドと、Trans-Neptunia Objects(TNOs)と彗星とその他の小天体


    The exact scientific definition of "cleared the neighbourhood around [a body's] orbit" was not explained.

    "軌道周辺をクリアする"の科学的な正確な定義は説明されていない。

    Voting on the definition took place at the IAU during the afternoon. Following a reversion to the previous rules on 15 August, as a planetary definition is a primarily scientific matter every individual member of the Union attending the Assembly was eligible to vote. The number having registered their attendance at the Assembly at the time of the vote stood at 2411,[27] but fewer than 500 attended the plenary session.

    定義についての投票は2006年8月24日午後に行われた。8月15日の前の規約の逆転をへて、惑星の定義が第一の科学的話題となったUnionの参加者すべてに投票権があった。投票時点での総会の参加登録したのは2411名[]だったが、500たらずが惑星セッションに参加した。

    The IAU Executive Committee presented four Resolutions to the Assembly, each concerning a different aspect of the debate over the definition.[28] Minor amendments were made on the floor for the purposes of clarification.

    IAU運営委員会は4つの決議案を総会に提案し、それらは定義についての論争の異なる面についてであった。マイナーな改正は、明確化のために審議中になされた。

    • Resolution 5A constituted the definition itself as stated above. There was much discussion among members about the appropriateness of using the expression "cleared the neighbourhood" instead of the earlier reference to "dominant body", and about the implications of the definition for satellites. The Resolution was ultimately passed by a near-unanimous vote.

      決議案5Aは上述の定義自体を構成する。"dominant body"という前の表現にかわりに、"cleared the neighbourhood"という用語を使う適切さと、衛星の定義についての意味についてメンバーで議論がかわされた。決議案は、ほぼ満場一致の票によって最終的に通過した。

    • Resolution 5B sought to amend the above definition by the insertion of the word classical before the word planet in paragraph (1) and footnote [1]. This represented a choice between three distinct categories of body (planet, "dwarf planet" and SSSB) and the opening of an umbrella of 'planets' over the first two such categories; the Resolution proposed the latter option. It was defeated convincingly, with only 91 members voting in favour of the Resolution.

      決議案5Bはパラグラフ(1)とフットノート[1]の"惑星"という単語の前に"古典的"という語を加えるという注釈をつけようとした。これは3つの天体のカテゴリ(惑星, "dwarf planet", SSSB=太陽系小天体)にするか、始めの2つのカテゴリについて"惑星"という語で包括するかの選択を意味し、決議案は後者を提案していた。決議案に賛成したのは91人だけで、文句なく否決された。

    • Resolution 6A proposed a statement concerning Pluto: "Pluto is a dwarf planet by the above definition and is recognized as the prototype of a new category of trans-Neptunian objects." After a little quibbling over the grammar involved and questions of exactly what constituted a "trans-Neptunian object", the Resolution was approved by a vote of 237-157, and a new category was established.

      決議案6Aは冥王星についてのステートメントを提案した:「冥王星は上述の定義において"dwarf planet"であり、trans-Neptunian objectsという新しいカテゴリのプロトタイプと認識する」。 しばらく正確に何が"trans-Neptunian object"を構成するかについての質疑と言い回しについての議論のあと、決議案は237-157で承認された。そして新しいカテゴリが成立した。

    • Resolution 6B sought to insert an additional sentence at the end of this statement in 6A: "This category is to be called 'plutonian objects'." There was no debate on the question, and in the vote the proposed name was defeated by 186-183; no re-vote was conducted. An IAU process will be put in motion to determine the name for the new category.

      決議案6Bは、この決議案6Aの末尾に一文「このカテゴリは"plutonian objects"と呼ばれる」を追加するものだった。これについて議論はなく、186-183で否決された。再投票は実施されない。新しいカテゴリの名前を決めるIAUプロセスが始められる。


    posted by Kumicit at 08/26 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others

    2006年08月25日

    海王星より外側のDwarf planetの総称名は、冥王星にちなんだ名前にすることは決まったが、特定名称は可決に至らず

    海王星より外側のDwarf planetの総称名を冥王星にちなんでつけることは可決されたが、Plutonian Objectなど特定の名称は可決に至らず、IAU委員会に委ねられることになった。


    NewScientistSpace.comの2006年8月24日付けの記事「Pluto gets the boot as the planet count drops」によれば:


    It's official: Pluto is no longer a planet. It is now only a "dwarf planet", one of three in the solar system.

    これは公式: 冥王星はもはや惑星ではない。いまや太陽系に3つある"dwarf planet"にすぎない。

    The fate of Pluto was determined on Thursday by a vote among members of the International Astronomical Union in Prague.

    冥王星の運命は木曜日にプラハでのInternational Astronomical Unionの会員投票で決まった。

    ...

    Then there are three recognised dwarf planets: Pluto, Ceres (formerly an asteroid), and the largest dwarf, UB313, popularly known as Xena.

    そして、冥王星とセレス(もとはアステロイド)とXenaとして知られるUB313の3つのdwarf planetが存在する。

    A crumb of comfort for Pluto fans is that it will now become the prototype of a new class of object. After some confusion, the IAU members passed resolution 6a, which means that all the dwarf planets beyond Neptune will be named after Pluto.

    冥王星ファンにとって、ささやかな喜びは、新しいクラスの天体のプロトタイプとなるということである。すこし混乱した後、IAUの会員たちは決議案6aを可決した。これは海王星より外側にあるdwarf planetを冥王星にちなんで名づけることを意味する。

    But resolution 6b, naming them "plutonian objects", did not quite gain an overall majority ? so nobody knows what they will be called. The decision will probably be left to an internal IAU committee.

    しかし、"plutonian object"(冥王星型天体)という名称にするという決議案6bは過半数の支持を得られなかったので、どう呼ぶかは未定である。どう呼ぶかはIAU内部の委員会にゆだねられることになるだろう。

    A few tricky issues in the first draft definition have been avoided. One contentious point was that Pluto and its companion Charon would have become a double planet. But that idea has been dropped. Charon remains a moon.

    最初のドラフトにあって慎重を要する問題は避けられた。そのひとつは、冥王星とその隣のカロンが二重惑星になるというものだった。しかし、このアイデアははずされ。カロンは衛星にとどまった。

    And all these definitions are intended only for our solar system, rather than planets everywhere.

    そして、これらの定義は我々の太陽系にのみ適用されるのではなく、すべての星系に適用される。
    ...

    The resolutions were changing right up to the last minute. A proposal to change dwarf planet to "planetino" was rejected, but the wording was changed to recognise the existence of satellites, which had been carelessly ignored in the previous draft.

    決議案はぎりぎりに修正された。dwarf planetを"planetino"に変更する提案は否決された。しかし、用語は衛星の存在を認識するように修正された。これは直前の案では不注意にも見落とされていた。

    posted by Kumicit at 08/25 12:10 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others

    冥王星は"惑星"の資格を失った

    New Scientist Spaceの2006年8月24日付けの記事「Pluto stripped of its planet status」によれば:
    Pluto has lost its seven-decade status as the ninth and outermost planet of the solar system, the world's top astrononomical body has decided.

    冥王星は70根にわたって占めてきて太陽系の第9惑星と最外延惑星の座を失うと、世界の天文学者の集まりは決定した。

    The decision was made at an assembly of the International Astronomical Union (IAU).

    この決定はInternational Astronomical Unionの総会で為された。

    "The eight planets are Mercury, Earth, Venus, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune," said the IAU resolution, passed in a raised-hands vote after what, by the discreet standards of the astronomical community, was a stormy debate.

    「8つの惑星は、水星・地球・金星・火星・木星・土星・天王星・海王星である」というIAUの決定は、天文学コミュニティの慎重な権威たちによる、激しい議論の末に挙手投票で通過した。

    Pluto's status had been contested for many years by astronomers who said that its tiny size and highly eccentric orbit precluded it from joining the other acknowledged planets.

    冥王星の地位は、小さなサイズと軌道の離心率の大きさから、他の広く認められた惑星たちの仲間から除外されるべきだという天文学者たちによって長年にわたって、異論を唱えられてきた。

    The call for an official definition of the word "planet" gained ground after the discovery of a distant object beyond Pluto's orbit called 2003 UB313, nicknamed Xena. It is slightly bigger than Pluto and thus could lay claim to being a planet.

    冥王星軌道よりも遠いところにある惑星2003 UB313 通称Xenaの発見により、"惑星"という用語の公式な定義について議論が大きくなった。Xenaは冥王星よりわずかに大きく、それを理由にXenaは惑星だと主張できた。

    Pluto was discovered on 18 February 1930 by US astronomer Clyde Tombaugh, who was then 24 years old.

    冥王星は1930年2月18日にアメリカの24歳の天文者Clyde Tombaughによって発見された。

    Named after the god of the underworld in classical mythology, it orbits the Sun at an average distance of 5,906,380,000 kilometres (3,670,050,000 miles), taking 247.9 Earth years to complete a single orbit.

    冥王星は古代の神話の冥府の神の名から名づけられ、太陽から平均59億km離れた軌道を持ち、247.9地球年かけて太陽をめぐる。


    続きを読む
    posted by Kumicit at 08/25 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others

    2006年08月24日

    バチカン観測所長の交替を喜ぶDiscovery Institute所長

    インテリジェントデザイン批判を続けていたローマカトリックの理系聖職者Conye神父がバチカン観測所を退任する。

    ==>Catholic News Service: Pope appoints Argentine Jesuit to head Vatican Observatory [2006/08/21]
    ==>忘却からの帰還: Coyne神父がバチカン観測所長を退任、後任は43歳の円盤銀河の専門家Jose Funes神父

    これを受けて大喜びなのが、インテリジェントデザインの本山たるDiscovery InstituteBruce Chapman所長である。公式ブログEvolution Newsに2006年8月21日付で「Vatican Astronomer Replaced」というエントリをポストした:
    Pope Benedict XVI has replaced an evangelizing Darwinist, Dr. George Coyne, as director the Vatican Observatory, according to Zenit News. A Jesuit with a doctorate in astronomy, Dr. Coyne in recent years made himself the public scourge of Darwin critics and scientific proponents of intelligent design. Increasingly his theology resembled that of "process theologians" who believe that God is still learning and could not have known what his world was becoming.

    While media tended to avoid the pro-design statements of the pope over the past year (see "Is the Pope Catholic?"), they frequently sited the hostile remarks of Dr. Coyne, sitting at his office at the University of Arizona, as supposedly representing those of "the Vatican." That could not have been well-received at the Vatican in Rome. Rumors that Coyne might be replaced have circulated for months.

    In the past year since he criticized the pro-design essay of Austrian Cardinal Schoenborn in the NY Times, Dr. Coyne has been feted at a number of unlikely gatherings where his job was to express Church support for Darwinism. At a meeting of the American Association for the Advancement of Science, Coyne pronounced in favor of a "fertile universe" where "chance and destiny embrace."

    Zenit Newsによれば、教皇ベネディクト16世は、伝道するダーウィニスト Dr. George Coyne をバチカン観測所長からはずした。天文学の学位を持つイエズス会士であるDr. Coyneは近年、ダーウィン批判者およびインテリジェントデザインの科学的支持者たたきをしてきた。ますます、彼の神学は、神はいまだに学び続け、神は神の世界がどうなろうとしているかを知りえないというプロセス神学に似てきた。

    メディアは昨年、教皇のデザインを支持する発言の報道を避ける一方で、University of Arizonaのオフィスにあって、Vaticanの代表として、Dr. Coyneの敵対的言動を報じてきた。それは、ローマのVaticanにとって好評ではあり得なかった。何ヶ月も、Coyneが解任されるだろうという噂が流れていた。

    昨年、Dr. CoyneがオーストリアのSchoenborn枢機卿のNY Timesに掲載されたデザイン支持のエッセイを批判した時から、ダーウィニズムに対する教会の支持を表現することがDr. Coyneの仕事となったありそうにもない数多くの集まりでDr. Coyneは讃えられた。American Association for the Advancement of Scienceの会議で、Coyneは、可能性と運命が抱擁する肥沃な宇宙に賛成の意見を述べた。


    Dr. Coyneのご意見は:

    ==> George V. Coyne: The Dance of the Fertile Universe
    ==> 忘却からの帰還: カトリックからID理論そして創造科学を見ると

    あいもかわらずBruce Chapman所長は、シニアフェローのGeorge Gilderと同じく、ダーウィン大嫌いな発言である。


    このBruce Chapman所長のエントリを引用する形で、インテリジェントデザイン理論家Dr. William Dembskiと仲間たちのブログUncommon Descentでも2006年8月22日付けで「Pope Benedict XVI has replaced an evangelizing Darwinist, Dr. George Coyne」という scordovaのエントリがポストされた。コメント欄は始めは:
    I’ve heard this guy speak on the TV. He is an incredible flake

    Not surprised to see the Pope do something like this.

    Hey Mats, that’s right! Didn’t they have a job opening up his alley over there?
    と、大喜びな調子だった。(途中からは、教皇ベネディクト16世が進化論を認めたか否かに流れてしまったが)
    posted by Kumicit at 08/24 02:03 | Comment(0) | TrackBack(0) | DiscoveryInstitute

    2006年08月23日

    Coyne神父がバチカン観測所長を退任、後任は43歳の円盤銀河の専門家Jose Funes神父

    Catholic News ServiceのCindy Woodenによる2006年8月21日付けの記事
    Pope appoints Argentine Jesuit to head Vatican Observatory」によれば。インテリジェントデザイン批判で有名なバチカン観測所長Coyne神父が所長を退任する:

    VATICAN CITY (CNS) -- Pope Benedict XVI has appointed Argentine Jesuit Father Jose Funes, 43, to be the new director of the Vatican Observatory.
    The astronomer, an expert on disk galaxies, has served as a staff astronomer at the Vatican Observatory since 2000.
    Father Funes succeeds U.S. Jesuit Father George V. Coyne, 73, who had served as director since 1978.

    教皇ベネディクト16世はバチカン観測所の新所長にアルゼンチンのJose Funes神父43歳を指名した。
    円盤銀河の専門家である天文学者は2000年よりバチカン観測所の天文学者をつとめていた。
    Jose Funes神父は、1978年から所長をつとめていたGeorge V. Coyne神父72歳の後任である。

    ...

    Father Funes, the new director, was born in Cordoba, Argentina, in 1963 and earned a master's degree in astronomy from the National University of Cordoba in 1985.
    He entered the Society of Jesus the same year, earning a degree in philosophy in Argentina before being sent to Rome for theological studies. He was ordained to the priesthood in 1995.

    新所長であるFunes神父は1963年にアリゼンチンのコルドバ生まれ、1985年にNational University of Cordobaで天文学の修士を取得。同年、Society of Jesusに入り、アルゼンチンで哲学の学位を取得し、Rome for theological studiesへ派遣。1995年に聖職を得た。

    Father Coyne was on vacation and could not be reached for comment. However, Father James Bowes, superior of the Jesuit community in Tucson, said Father Coyne would remain on the observatory staff.
    In a memo on the Tucson diocesan Web site Aug. 21, Bishop Gerald F. Kicanas said that Father Coyne was beginning a year's sabbatical.

    Coyne神父は休暇中でコメントが得られなかったが、TucsonのJesuit communityのJames Bowes神父によれば、Coyne神父は観測所スタッフにはとどまる。
    2006年8月21日付のTucson diocesan web siteのメモによれば、Gerald F. Kicanas司教が、Coyne神父は1年間のサバティカルに入ると言った。
    posted by Kumicit at 08/23 12:02 | Comment(0) | TrackBack(0) | Vatican

    創造論と温暖化

    Panda's ThumbからRichard B. Hoppeの2006年7月6日のエントリから:
    The proposal brewing in the Achievement Committee is very similar to a bill recently introduced in the Michigan legislature see Ed Brayton’s posts on the Michigan situation. Part of the Michigan bill, supported by the Disco Institute, says

    実行委員会に提出されようとしている提案は、ミシガン議会で最近提出された州法案と非常に類似している:
    (a) Use the scientific method to critically evaluate scientific theories including, but not limited to, the theories of global warming and evolution.

    科学的方法を使って、地球温暖化と進化の理論に限定されない科学理論について批判的に評価する
    Apparently, as in football, there’s a race between Ohio and Michigan creationists to subvert science.

    オハイオとミシガンの創造論者はフットボールのように明らかに科学を破壊するレース中だ。

    Why global warming? Religious attacks on global warming/climate science have been growing, and they parallel attacks on evolution. As with evolutionary theory, the scientific consensus is clear.

    何故、地球温暖化なのか? 地球温暖化や気候科学への宗教的攻撃は大きくなってきていて、それは進化論への攻撃と並んで進んでいる。進化論と同じように科学的コンセンサスは明らかなのだが。

    宗教は進化論と地球温暖化に挑んでくるというHoppe

    これに対して翌日のUncommon DescentDaveScotのエントリで:
    The Discovery Institute is backing public school related legislation in Ohio calling for teaching the controversy in evolution and global warming. By naming global warming evolution isn't getting "singled out" so this weakens the argument that teaching criticisms of consensus science is religiously inspired.

    Discovery Instituteは、進化論と地球温暖化について論争を教えることを要求するオハイオの公立学校関連法案を支持している。地球温暖化を挙げることによって、これがコンセンサス科学の批判を教えることが宗教的に示唆されるという議論を弱めるように、進化は「選び出されていない」。

    Of course the usual suspects at the Panda's Thumb still claim the global warming anti-alarmists are religiously inspired. Give me a break. The global warming issue is about economics not religion.

    もちろん、Panda's Thumbはいつものように、反地球温暖化警告者は宗教的にインスパイヤされたと主張するが。地球温暖化問題は経済についてであって宗教ではない。

    Dembskiと仲間たちはブログUncommon Descentで地球温暖化に触れることはほとんどない。州法案の動機は経済だと言うDaveScot

    とはいえ、インテリジェントデザインの本山たるDiscovery Instituteの別部門Technology and Democracy Project (TDP)が、2001年3月15日付の記事「Stop everything . . . it’s Techno-Horror!」において:
    George Gilder & Richard Vigilante

    Especially apt for the politics of fear are threats deemed sudden in their onset, irreversible in their impact, and unverifiable in advance. Typical are exponential processes which, as eco-catastrophists often point out, are nearly undetectable until they virtually take over. Think of lily pads, doubling every week. Just a month before they take over the pond, they still cover only a cosmetic one-sixteenth of its surface. From this point of view, global warming is a perfect kind of threat, particularly in the form proposed by Joy, where it might be masked for years by the onset of a new ice age also precipitated by a global carbon-dioxide buildup. “It’s non-linear; it could tip either way.” Computer climate models trump all physical evidence that temperatures were two degrees higher a thousand years ago during the so-called Medieval Climate Optimum, and are now merely recovering from the throes of the little ice age of mid-millennium.

    始まりは突然で、影響は元へ戻らず、前進しないと検証できない脅しは、恐怖の政策には適切だ。環境破滅主義者たちはしばしば指摘する、典型的な指数過程は、実質的に優勢になるまで検出できない。毎週2倍になっていく睡蓮の葉を考えればわかるだろう。睡蓮の葉が池を覆い尽くす一ヶ月前はまだ1/16を覆っているだけだ。この観点から、地球温暖化は完全な形の脅しである。特にJoyによって提示される、新しい氷河期の始まりによって長年にわたってマスクされた、世界的な二酸化炭素蓄積によって引き起こされるかもしれないという形式は。「それは非線形だ。それはどちらにも傾く」 1000年前の中世気候最適期は今より2℃高く、今は千年期なかばからの小氷期から回復しているだけだというすべての物理的証拠に、計算機気候モデルは勝る。

    ...

    If we try to battle all these threats at once, and non-threats like global warming and PCBs as well, we will end up wasting all our wealth on windmills, strewing them across the California environment, or tilting with them like Don Quixote. We will resort to ever more stifling controls that will suppress the unexpected boons of creativity which have always been the source of our prosperity and success. We will invest in problems rather than in opportunities and end up without either wealth or freedom, facing the ultimate problem of demoralization and sclerosis.

    我々がすべての脅威および、地球温暖化やPCBなどの非脅威と同時に戦おうとするなら、我々は結局すべての富を、風車に浪費するか、カリフォルニアの環境にばらまくか、ドンキホーテのように戦うことになる。我々の繁栄と成功の源泉であった創造性の予想外の収益を抑制するような、これまでより息苦しい規制に向かうことになる。我々は機会よりも問題に投資し、富も自由も手にできなくなり、士気喪失と硬直化という最終的な問題に直面することになる。
    数字をチェックしておくと、ヒプシサーマルは2℃ほど高かったが、推定値にもよるが中世気候最適期はそれほどではない。また、1970年代までは小氷期からの回復を含め、人類の影響は見られないが、それ以降の変化はおそらく人類起源と推定されている。

    それはさておき、このようなことを書いている以上は、「地球温暖化を批判的に分析させる」ことを推奨する教育関連州法案にDiscovery Instituteが絡んでくるのは自然だろう。

    インテリジェントデザインを担当するCenter for Science and Cultureとは別部門であり、動機はDembskiブログのDaveScotの言う"経済"であるように見える。
    確かに、この記事の著者Gilderは「Darwinismは役に立たない社会学」だの、「進化論はトートロジー」だの言っている人であり、Discovery Institute自体もキリスト教保守系シンクタンクではあるが、動機がキリスト教なのかはわからない。


    比較対照として、Ken Hamが主宰する"若い地球の創造論"サイトAnswers in Genesisを見てみると、環境保護の動きを、キリスト教が弱体化した状態での代替宗教だと評しつつも:
    Some Christians reject any environmental concern, saying that since God is in control overall, we should just let Him look after it. But in Scripture, the sovereignty of God never allows us to evade our responsibility. For instance, we don’t expect God to take out our garbage (even though we know He is in control) nor to look after the sewage problems for a village or a city. So why should we not support efforts to keep clean something on a grander scale (the atmosphere, or the oceans)? ... God gave these tiny birds programmed instincts to avoid fouling their own nest. We have been given, instead, wisdom to make conscious choices to avoid fouling our individual, community and global 'nest'.

    一部のキリスト教徒はどんな環境懸念も拒絶する。そして、神はすべてを制御しているのだから、我々は神が世話をさせるがままにすべきだ言う。しかし、聖書によれば、神の主権は我々の責任逃れを許すものではない。たとえば、我々は神の制御のもとにあると知っていても、我々のゴミや、村や街の汚水問題にまで神が気を配るとは思っていない。何故、我々は大気や海洋など大きなスケールの何かをきれいにしようという努力を支持してはならないのか? ... 神は、これらの小さい鳥に、自身の巣を汚すことを避けることをプログラムした天性を与えた。我々には、その代わりに、個人とコミュニティと世界的な"巣"を汚すことを避けるために意識的な選択をする知恵を与えられた。
    としている。もちろん、下手に気候変動問題に手を出すと、"地球は6000歳"という"若い地球の創造論"の基本とバッティングしてしまうこともあるだろうが。

    同じ"若い地球の創造論"でも、かつの創造科学の本拠地"Institute for Creation Research"はほぼニュートラルな立場で、両方の意見を良く聞いて、データを調べて判断しようというスタンスをとっている[ The Greenhouse Warming Hype of The Movie The Day After Tomorrow]。

    これは、未だにVapor Canopyによるノアの洪水を主張しているために、温暖化の議論と絡みたくないという都合もあると思われる。高々、降水量50cm分のVapor Canopyで地上気温は温暖化効果で100℃を突破する。それでもVapor Canopyをおくために、5000年前は太陽放射は現在の半分だったと主張しているのだ:

    ==> Larry Vardiaman: Temperature Profiles for an optimized water vapor canopy


    また、古い地球の創造論の老舗であるReasons to Believeを主宰するDr. Hugh Rossは:
    Global warming may not be all bad, and it may not be all that recent. Drilling deep into the ice of Antarctica and Greenland, scientists have found a different story, including some thought-provoking surprises. They see hints of a providential connection between global warming and civilization's development-not to mention survival.

    地球温暖化は全く悪くないかもしれない。そして、そんなに最近のものではないかもしれない。南極大陸とグリーンランドの氷の中に深く穴をあけて、科学者たちは驚きを起こすような考えを含む違ったストーリーを見つけた。彼らは、地球温暖化と文明の発展の幸運な関係の暗示を見た。

    http://www.reasons.org/resources/connections/200504_connections_q2/index.shtml
    ここでDr. Hugh Rossは農耕による森林伐採による二酸化炭素増加によって、もっと早くに終わるはずだった間氷期が長く続いているのではないかと示唆する。これぞ神の意志だと。

    短期的な寒冷化でも多くの犠牲者を出してきた人類の歴史[eg. 鈴木秀夫: 気候変化と人間〜1万年の歴史〜[Amazon]からすれば、これ自体は間違いとは言えない。



    で、まとめると、Ken Hamは温暖化対策より、John D. Morrisは中立、Hugh Rossはアンチ温暖化よりということで、創造論者によってポジションの幅はあるということだろう。また、徹底して地球温暖化対策と戦っているのはDiscovery Instituteだが、インテリジェントデザイン部門であるCenter for Science and Cultureは特に発言せず。

    ということで、反進化論と反地球温暖化対策がペアになっている理科教育標準の記述や州法案の文言はあるものの、直に関係があるとまでは言えないようだ。
    posted by Kumicit at 08/23 09:51 | Comment(0) | TrackBack(0) | ID: General

    冥王星は惑星から降格になりそう...

    International Astronomical Unionでの惑星定義の変更について、

    • 「自己重力で球体をとる・恒星でも衛星でもない・共通重心が惑星表面より外側」という条件にして、カロンやセレスを惑星に昇格させる
    • 「周辺で支配的な大きさ」を条件として、冥王星を降格する
    の2案が検討されていた。

    2006年8月21日付のNew Sciecntistの記事「Planet definition to draw from rival proposals 」によれば:
    Since an international group of astronomers proposed it unexpectedly on Friday, the second proposal has received a lot of support. In fact, Caltech's Mike Brown, who has discovered many objects that would be upgraded to planets under the first scheme, actually prefers the second.

    天文学者の国際的グループの予想外の金曜日の提案以来、第2の提案は多くの支持を受けた。実際、最初の案では惑星に昇格する多くの天体を発見しているカリフォルニア工科大のMike Brownは第2案を支持している。

    .....

    Originally, it looked like the two proposals might go head-to-head in a vote on Thursday. But the IAU's executive committee decided otherwise on Monday.

    当初、2つの提案が木曜日の投票に票で大接戦になりそうだった。しかし、IAU運営委員会は、月曜日に違う決定をした。

    In an attempt to offer a compromise between the two options, the definition will instead be broken down into components drawn from both definitions. The vote's actual wording will not be released until Tuesday, says Owen Gingerich of Harvard University in Massachusetts, US.

    2つのオプションの間の妥協を提供しようとして、定義はその代わりに、両方の定義から得られる構成要素に分類される。投票の実際の言い回しは火曜日まで公表されないと、マHarvard UniversityのOwen Gingerichは語った。



    2006年8月22日付のNew Sciecntistの記事「Astronomers lean toward eight planets」によれば:
    Finally, astronomers could be homing in on a definition of the word planet. After a day of public bickering in Prague, followed by negotiation behind closed doors, the latest draft resolution was greeted with a broadly friendly reception.

    If accepted on Thursday, it would be bad news for Pluto, which would no longer be a full-fledged planet.

    The crucial change in "draft c" is that a planet must be the dominant body in its orbital zone, clearing out any little neighbours. Pluto does not qualify because its orbit crosses that of the vastly larger Neptune.


    冥王星が惑星から降格となる案が広く支持されるようになったもよう。
    posted by Kumicit at 08/23 04:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others

    2006年08月22日

    Ron Wyattと同類だと思われたくない創造論者たち

    Ron Wyatt[1999年死去]とは何者か?

    wiki:Ron Wyattによれば、聖書の重要な地点や人工物を発見したと主張する、論争のまととなる自称考古学者である。

    Ron WyattのサイトWyatt Archaeological Researchが主張するところでは:

    その評判は

    Israel Antiquities AuthorityのJoe Ziasは1996年8月に[Source]:


    Mr. Ron Wyatt is neither an archaeologist nor has he ever carried out a legally licensed excavation in Israel or Jerusalem. In order to excavate one must have at least a BA in archaeology which he does not possess despite his claims to the contrary. We are aware of his claims which border on the absurd as they have no scientific basis whatsoever nor have they ever been published in a professional journal. They fall into the category of trash which one finds in tabloids such as the National Enquirer, Sun etc. It's amazing that anyone would believe them. Furthermore, he has been throughly discredited by various Christian organizations such as Creation Research in Calif.

    Ron Wyattは考古学者でもなければ、イスラエルやエルサレムで法的に公認された発掘もしたことがない。発掘するには、少なくとも考古学の学士である必要ががる。彼はそうだと主張しているが、彼は考古学の学士を取得していない。我々は、彼の主張が不条理なものであり、まったく科学的基礎を持っておらず、学術誌に論文を載せたこともないことを知っている。それらは、National EnquirerやSunのようなタブロイド紙に載っているようなゴミ箱カテゴリに入るものだ。誰かが彼を信じるなど驚きだ。


    1986年にRon Wyattの箱舟調査にに同行したDr. Baumgardnerは1996年9月に[source]:
    Regarding my position on the Durupinar site, the core drilling we performed in 1988 settled the issue as far as I am concerned--the site is a natural formation, nothing more, produced by a mud slide as mud flowed around a ridge-shaped block of basement rock that is still present inside the resulting boat-shaped form. My position on the many other claims and questions is accurately represented in the article in the September 1992 issue of Creation Magazine, Volume 14, Number 4, entitled 'Amazing Ark Expose' by Dr. Andrew Snelling that critiqued assertions by Ron Wyatt, David Fasold, and others that the site indeed contained remains of the Ark. I refer people on the CRSnet who are interested in the controversy to this article. The footage of me in the video that has been shown several times on U.S. and British television during t