2006年08月01日

ダーウィンのフィンチが創造について言うこと by Michael Ruse

Florida State Universityの科学史と科学哲学を専門とするMichael Ruse教授がフロリダ州都Tallahasseeのローカル新聞Tallahassee Democratsに寄稿した2006年7月24日の記事「What Darwin's finches say of Creation」によれば:
...
And now, as reported in the Tallahassee Democrat, there is direct evidence of evolution in Darwin's finches. These are the little birds to be found on the Galapagos Archipelago, on the equator in the Pacific. In the past 20 years, one species of the finch on one of the islands (Daphne) has moved in the direction of much smaller beaks. The reason is that another species invaded the island. This new species is much better at cracking and opening large seeds, and so the original group has now started to specialize on very small seeds.

Tallahassee Democrat紙の報道のように、ダーウィンのフィンチにおける進化の直接の証拠がある。フィンチは太平洋の赤道直下のガラパゴス諸島で見つかった小さな鳥である。過去20年で、ひとつの島(ダフネ)のひとつのフィンチの種が、クチバシがとても小さいほうへと変化した。理由は別の種がこの島に侵攻したためだ。この新しい種は、大きなタネを割って開けるのがとてもうまく、元いた群れは小さなタネに特化し始めた。

What makes this latest finding very exciting is that the process whereby the finches are gaining smaller beaks - those that have smaller beaks get fed and survive and reproduce, and those with bigger beaks do not - is a classic example of the mechanism of natural selection. This is the idea first proposed by Charles Darwin in his "Origin of Species" in 1859, And what makes the finding doubly exciting is that it was these very Galapagos finches (and the mockingbirds, also to be found on the islands) that made Darwin into an evolutionist.

この最近の発見でエキサイティングなことは、フィンチが小さなクチバシを獲得した過程が、より小さなクチバシの方が多くの餌を得て、生き延びて繁殖できるという自然淘汰の古典的な例だということだ。この考えはCharles Darwinの1859年の"種の起源"によって初めて提唱されたものである。そして、さらにエキサイティングなことは、このガラパゴスフィンチ(そして同じくガラパゴス諸島のマネシツグミ)こそが、Darwinを進化論者にしたということだ。

There are 13 species of finch on the islands. Darwin argued that the only explanation is that a founder population of birds arrived on the Galapagos and then evolved as they hopped from one island to another.

ガラパゴス諸島には13種のフィンチがいる。Darwinは13種いることの唯一の説明は、ガラパゴスに到着した最初の鳥たちの群れが、島から島へと移りながら進化したというものだと論じた。

Unfortunately, those of us who love evolutionary ideas - who think that puzzling out the past is the best possible proof that we are more than just modified monkeys and may even be made in the image of God - know full well that the majority of Americans will reject this wonderful science, and will feel that the judge in Pennsylvania made the wrong decision.

残念ながら、進化の考え方が好きな我々は、過去の謎を解くことが人間が変化した猿以上の存在であり、神に似せて創られたかもしれないことの最良の証明であると考えるが、米国人のマジョリティはこのすばらしい科学を拒否し、ペンシルバニアの判決を間違ったものだと感じていることをよく知っている。

More people believe in the six days of Creation, that the earth is less than 10,000 years old, and that humans lived alongside dinosaurs, than believe that the universe is 15 billion years old, that the earth is 4.5 billion years old, and that life has been around for more than 3.5 billion years. More people believe the Hebrew myths of Genesis than that God could show his power and his glory with the wonderful unfurling process of evolution. More people want to ignore the real truths of Genesis - about God as Creator and about our special relationship to him - and want to embrace some cramped little fable from pre-Christian storytelling.

宇宙が150億歳であり、地球が45億歳であり、生命が35億歳以上だと考える人々よりも、創造6日と1万歳以下の地球、そして人類が恐竜と並存していたと信じる人々の方が多い。多くの人々が、神がその力と威光を進化というすばらしく広がりある過程を通して示したと考えるよりも、創造主としての神や神と我々のと特別な関係についてのヘブライ語の創世記の神話を信じている。そして、キリスト教以前の物語りからの窮屈で小さな寓話を抱き続けたがっている。

The cry will go up that people like me - people who think you can be an evolutionist and equally be a sincere Christian or Jew or Muslim (or whatever) - are simply wrong. It will be said that we ignore traditional religion and embrace some newly fabricated, modern illusion. This is simply not true. Christianity (to speak of just one religion) has always had in it the power and necessity to interpret the Bible metaphorically, if the science dictates. St. Augustine, around 400 A.D., insisted that the Bible is written in the language of primitive folk and that we who come later must interpret it according to the knowledge of our day. I am not saying that Augustine himself was an evolutionist - although as it happens, since he believed that God stands outside time, he did think that God created seeds of life that then develop. I am saying that traditional religion demands that we use that which makes us in God's image, namely our powers of sense and reason.


進化論者であると同時に敬虔なキリスト教徒あるいはユダヤ教徒あるいはイスラム教あるいはその他でありえるのだと考えるような私のような人々は間違っているのだという叫びがわきあがる。我々が伝統的宗教を無視し、新たな創られた現代の幻影を抱くのだと言う。しかしこれはまったくの間違いだ。キリスト教(とりあえず一つの宗教について話すと)は常に、科学が何かを言えば、聖書を比喩的に解釈する力と必要性を持ってきた。聖アウグスティヌスは、西暦400年ごろに、聖書が古代の人々の言語で書かれており、後の時代にいる我々は、我々の時代の知識によってそれを解釈しなければならないと主張した。私はアウグスティヌス自身が進化論者だったと言っているのではない。たまたま、アウグスティヌスは神が時間の外側にいる信じ、神が後に発展できるように生命の種子を創造したと考えていた。我々が創られた神のイメージたる感性と理性の力を使うことを伝統的宗教は求めているのだと私は言っている。

So let us celebrate the findings of science. Darwin's finches are drab little birds, living on outcrops of hot, inhospitable, volcanic rock, in the middle of the ocean. But they tell us more about the wonderful world in which we live, and of our powers of understanding, than do years of misguided poring through the leaves of the early chapters of the Old Testament.

なので、我々は科学の成果を賛美しようではないか。ダーウィンのフィンチは海の真ん中の火山岩の露出部の住みよくない暑いところにすむ、さえない小鳥だ。しかし、彼らは我々に我々の住む素晴らしき、そして我々の理解力のおよぶ世界について、旧約聖書の最初の章の長年の熟読によって誤って導かれたものよりも、多くを語っている。
民主党系の新聞なので、Dr. Michael Ruseは科学よりな意見記事を書いている。

さて、ここで注意すべきは、創造論者たちはダーウィンのフィンチを創造論に対する反証とは考えていないことだ。

==> Darwin’s finches(ダーウィンのフィンチ)〜Evidence supporting rapid post-Flood adaptation(ノアの洪水後の急速な適応を支持する証拠 [Answers in Genesis]
==> 忘却からの帰還: 創造論者が使ってはいけない「自然淘汰はトートロジー」

創造論者たちは進化を小進化と大進化に分け、自然淘汰による種分化を創造論に組み入れている。これはノアの洪水の際に箱舟に収容できた動物の数と、現存する種の数の帳尻あわせの都合でもある。これらの人々に対しては、新たなるフィンチの変化は何らのダメージにはならないだろう。

しかし、さらに重要なことは、そのような創造論者の主張よりも、反進化論的な人々がいることだ。

Guided by God .................... 36%
God had no part .................. 13%
God Created in Present Form ...... 46%

http://www.pollingreport.com/science.htm
この「God Created in Present Form」の46%の人々が、「自然淘汰によるフィンチの進化は創造論の証拠」という創造論の主張を受け入れているとは限らない。

たとえば、インテリジェントデザインの本山たるDiscovery InstituteのシニアフェローであるGeorge Gilderは「Evolution and Me」において:
These evolutionary sex wars were mostly unresolvable because, at its root, Darwinian theory is tautological. What survives is fit; what is fit survives. While such tautologies ensure the consistency of any arguments based on them, they could contribute little to an analysis of what patterns of behavior and what ideals and aspirations were conducive to a good and productive society. Almost by definition, Darwinism is a materialist theory that banishes aspirations and ideals from the picture. As an all-purpose tool of reductionism that said that whatever survives is, in some way, normative, Darwinism could inspire almost any modern movement, from the eugenic furies of Nazism to the feminist crusades of Margaret Sanger and Planned Parenthood.

これら進化論的性戦争がほとんど解決不能なのは何故かと言えば、その根っこで、ダーウィン理論がトートロジー的だからである。生存したものが適者である。適応したものが生存する。このようなトートロジーは、それに基づくいかなり論にも一貫性を保証するので、どのような行動パターン及びどんな理想と抱負が良き社会や生産的な社会に貢献するのかについて、何の成果もあがられなかった。ほとんど定義の上で、ダーウィニズムは構図から抱負と理想を払いのける唯物論的理論である。生き残ったものが何らかの意味で規範的であるという還元主義の万能ツールとして、ナチズムの優生学的激情からMargaret SangerとPlanned Parenthoodのフェミニスト改革運動まで、ダーウィン説はほとんどどんな現代の運動でも示唆できた。
のように、自然淘汰と適者生存はトートロジーと主張している。

これは一例にすぎないが、自然淘汰による種分化そのものを拒絶する人々がかなりいるとことを示唆する。このような人々に対しては、フィンチの変化の観察は、ささやかなインパクトにはなるかもしれない。
posted by Kumicit at 08/01 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | News