2006年12月31日

再び、BeheによるIDの反証可能性

インテリジェントデザイン理論家Dr. William Dembskiと仲間たちのブログUncommon DescentのGilDodgenによる2006年12月26日付けのエントリ「Michael Behe On Falsification」によれば、インテリジェントデザイン生化学担当Dr. Michael Beheが次のようにインテリジェントデザインの反証可能性を説明した:
The National Academy of Sciences has objected that intelligent design is not falsifiable, and I think that’s just the opposite of the truth. Intelligent design is very open to falsification. I claim, for example, that the bacterial flagellum could not be produced by natural selection; it needed to be deliberately intelligently designed. Well, all a scientist has to do to prove me wrong is to take a bacterium without a flagellum, or knock out the genes for the flagellum in a bacterium, go into his lab and grow that bug for a long time and see if it produces anything resembling a flagellum. If that happened, intelligent design, as I understand it, would be knocked out of the water. I certainly don’t expect it to happen, but it’s easily falsified by a series of such experiments.

米国科学アカデミーはインテリジェントデザインが反証不可能だと異議を唱えた。私はそれはまったく正しくないと考える。インテリジェントデザインはまったく反証可能だ。たとえば、私は自然選択ではバクテリアの鞭毛は生じないと主張する。それは意図的に、インテリジェントにデザインされる必要がある。さて、科学者たちが私が間違っていることを証明するためにしなければならないことは、鞭毛のないバクテリアもしくは、鞭毛の遺伝子を破壊したバクテリアを用意して、実験室に行って、増殖させて、長時間観察し、鞭毛のおうなものが生じるか見ればいい。鞭毛のようなものがあれば、インテリジェントデザインは反証される。そんなことは起きないと私は考えているが、そのような実験でインテリジェントデザインは容易に反証される。
これと同じことは、インテリジェントデザインを理科で教えることは、政教分離を定めた米国憲法違反であると判決したKitzmiller v. Dover Area School District裁判における2005年10月17日午前のセッションにおける証言と同じ:
To falsify such a claim, a scientist could go into the laboratory, place a bacterial species lacking a flagellum under some selective pressure, for mobility, say, grow it for 10,000 generations, and see if a flagellum, or any equally complex system, was produced. If that happened, my claims would be neatly disproven.

この主張を反証するには科学者は実験室に行って、鞭毛のないバクテリアを運動性に対する適当な淘汰圧のもとにおいて、10000世代培養する。そして鞭毛もしくは同等の複雑なシステムができているか見る。出来ていれば、私の主張は完全に反証される。
これは2つの点で意味をなさない。

ひとつめは、Panda's ThumbのRichard B. Hoppeが
2005年11月11日に指摘した
もので、「鞭毛が出来たとしても、デザイナーが介入して鞭毛を創ったかもしれない」という理由で反証されないというもの。超自然のデザイナーを仮定したら、もはやコントロールされた実験環境など実現できない。

少なくとも、デザイナーの属性として、「人類による科学実験には介入しない」という仮定が必要。


そしてもう一点は、これは2001年1月付けのDr. William Dembskiの「Is Intelligent Design Testable?」における反証可能性と同じ問題:
If it could be shown that biological systems like the bacterial flagellum that are wonderfully complex, elegant, and integrated could have been formed by a gradual Darwinian process (which by definition is non-telic), then intelligent design would be falsified on the general grounds that one doesn't invoke intelligent causes when purely natural causes will do.

素晴らしく複雑で、エレガントで、統合されているバクテリアの鞭毛のような生物システムが、定義上では非目的である、漸進的なダーウィンの過程で形成され得るなら、インテリジェントデザインは、純粋に自然の原因によって説明されるとき、インテリジェントな原因を呼び出す必要がないという一般的な根拠において、反証されるだろう。

これは、Panda's ThumbのPvMが、2006年12月27日のエントリ「Behe's confusion about falsification」で指摘したもので、それは"God of the gaps"論だという点。

鞭毛の進化が否定されても、デザインの証明にはならない。選択肢が"進化"と"デザイン"の二つしか存在しないことをが証明されなければ、デザインは証明されない。"鞭毛は進化ではない"という結論に至るだけである。

PvMはNobel IntentのJohn Timmerによる2006年12月27日の記事「Intelligent design tries to rally its base 」を引用して指摘する:
On Nobel Intent, John Timmer discusses amongst others the contrived dualism of many ID relevant claims

Nobel Intentにおいて、John Timmerは、他の話題とともに、インテリジェントデザインに関する不自然な二元論について論じている。
He also relied a lot on the “contrived dualism” argument: design was supported by the failure of evolutionary explanations, because no other alternative was possible. This was stated with extraordinary specificity when Behe answered questions, as he more or less claimed that ID was accessible to experimental studies because finding the limits of evolution would reveal design (more on that later).

Beheも「他の可能な代替説明がないので、進化論で説明できないからデザインが支持される」という"不自然な二元性"の論に大きく依存している。これはすなわち、進化論の限界を見出すことがデザインを明らかにするから、インテリジェントデザインは実験的研究に依拠するという、とても変な主張で、Beheは質問に答えている。
まさに"God of the gaps"論。

そして、PvMは既に埋められた"God of the gaps"論の例として、1692年のIsaac NewtonからDr. Richard Bentley師への手紙を挙げた:
"...the motions which the planets now have could not spring from any natural cause alone, but were impressed by an intelligent agent ... To make such a system with all its motions, required a cause which understood and compared together the quantities of matter in the several bodies of the sun and the planets, and the gravitating powers resulting from thence; the several distances of the primary planets from the sun, and of the secondary ones from Saturn, Jupiter and the earth, and the velocities with which those planets could revolve about those quantities of matter in the central bodies; and to compare and adjust all these things together in so great a variety of bodies, argues that cause to be not blind and fortuitous, but very well skilled in mechanics and geometry."

惑星の運動は今や、自然因のみで動くのではなく、インテリジェントエージェントの影響を受ける。すべての天体の運動を含むシステムを創るには、太陽や惑星など多くの天体の質量や、これによって生じる重力とともに、理解し比較する必要がある原因を必要とする。太陽からの主要惑星の距離、土星や木星や地球の衛星の距離や、中心質量のまわりを巡る速度。これらをすべての多様な天体をまとめて比較し調整するためには、盲目や偶然ではなく、機械と幾何に熟達していることを論じる」
これはm惑星軌道の安定性は万有引力だけでは説明できず、神の介入が必要だというNewtonの主張である。

この主張はNewtonの死後に、Lagrangeたちによって否定されることになる。すなわち、科学の隙間たる惑星軌道の安定性に置かれた神様は、隙間ごと生き埋めになった。
タグ:id理論 DI Behe
posted by Kumicit at 12/31 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | ID: General

2006年12月30日

人間とチンパンジーの交配を目指したIlya Ivanovich Ivanov

今日はちょっと古いネタをひとつ

Ilya Ivanovich Ivanovの人類と類人猿の交雑実験

wiki:Ilya Ivanovich Ivanov (biologist)によれば、旧ソビエト連邦の生物学者Ilya Ivanovich Ivanov[1870〜1932]は人工授精を専門とし、人類と類人猿の交雑種をつくる試みをした。

1910年: Grazで開催されたWorld Congress of Zoologistsで、人工授精による交雑種の可能性について発表。
1924年: パリのPasteur Instituteで研究していたとき、Kindiaの霊長類実験ステーションの使用許可を研究所長から取得した。さらに、ソ連政府からの支援を求めて、教育科学長官Anatoliy Vasilievich Lunacharskyや当局に手紙を出した。
1925年:科学研究所長Nikolai Petrovich Gorbunovの目に留まり、その援助により科学アカデミーから10万ドルの研究援助を得た。
1926年3月: Kindia実験施設に到着したが、成果なく1ヶ月をすごした。実験施設には成熟したチンパンジーがいなかったので、Conakryでの実験を仏領ギニア植民地総督を通して合意。フランスにもどる。
1926年11月: Conakryへ到着。
1927年2月: 2匹のメスのチンパンジーに人間の精液を人工授精(Ilya本人のものではない)
1927年6月: さらに1匹のメスに人工授精
1927年7月: 人工授精させた3匹を含む13匹のチンパンジーとともフランスへ。既に2匹の失敗は判明済み。さらにもう1匹もフランスで死亡。残りのチンパンジーは新しいSukhumiの霊長類ステーションへ送られた
1927年: 仏領ギニアでチンパンジーの精液で人間の女性を授精させようとしたが、フランス植民地総督府からの抵抗を受けた(実験が行われた証拠はない。)
1927年: ソビエト連邦へ帰国。チンパンジーの精液で人間の女性を授精させる実験をする準備工作を開始。
1929年6月: 授精する前にオスの類人猿が死亡。
1930年春: 獣医学会で政治的批判を受ける
1930年12月: 逮捕される
1932年3月: 死亡

wikiの参考文献:
http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=124129
Kirill Rossiianov
Institute for the History of Science and Technology of the Academy of Sciences, Moscow
Beyond Species: Il’ya Ivanov and His Experiments on Cross-Breeding Humans with Anthropoid Apes
Science in Context (2002), 15: 277-316 Cambridge University Press
doi:10.1017/S0269889702000455


2005年12月12日のClive D.L. Wynne准教授@Univ. Floridaの記事

University of Floridaの心理学のClive D.L. Wynne准教授の署名寄稿記事「Kissing Cousins」[コピー@Univ.Florida]が2005年12月12日にNew York Timesに掲載された。この記事で、Wynne准教授は、Ilya Ivanovのキューバでの実験準備工作の失敗を記述した:
Next Ivanov wrote a Cuban heiress, Rosalia Abreu. Abreu was the first person to breed chimps in captivity and had a large menagerie outside Havana. Ivanov asked if any of her male chimpanzees might be available to inseminate a Russian volunteer known to posterity only as 'G."

At first Abreu was agreeable. But Ivanov made the mistake of approaching Charles Smith of the American Association for the Advancement of Atheism for fund-raising support. Smith was something of a showman - he liked to appear in public with a chimpanzee dressed in a business suit - and went to the newspapers with Ivanov's proposal. The New York Times thundered, "Soviet Backs Plan to Test Evolution."

The resulting publicity brought the case to the attention of the Ku Klux Klan, which threatened Abreu with retaliation if she took part in Ivanov's experiment, calling it "abominable to the creator." Abreu withdrew her consent.

Before Ivanov could find another chimpanzee breeder, he fell out of favor in one of Stalin's purges and was exiled to Kazakhstan in 1931. He died a year later, in March 1932, waiting for a train home to Moscow.
キューバで実験をしようとして、Rosalia Abreuに協力を要請した。さらにAssociation for the Advancement of AtheismのCharles Smithに資金援助を要請したのが失敗で、New York Timesに「ソビエトが進化論の検証を支援」という大々的な記事になってしまう。そして、Ku Klux Klanの脅しを受けてRosalia Abreuが手を引いてしまう。

それだけのお話が書かれていた。ところが...

Scotman Newsが一週間後に

New York Timesの寄稿記事の掲載一週間後の2005年12月20日に、Scotman Newsに「Stalin's half-man, half-ape super-warriors」という、怪しい記事が掲載された:
THE Soviet dictator Josef Stalin ordered the creation of Planet of the Apes-style warriors by crossing humans with apes, according to recently uncovered secret documents.

Moscow archives show that in the mid-1920s Russia's top animal breeding scientist, Ilya Ivanov, was ordered to turn his skills from horse and animal work to the quest for a super-warrior.

According to Moscow newspapers, Stalin told the scientist: "I want a new invincible human being, insensitive to pain, resistant and indifferent about the quality of food they eat."

In 1926 the Politburo in Moscow passed the request to the Academy of Science with the order to build a "living war machine". The order came at a time when the Soviet Union was embarked on a crusade to turn the world upside down, with social engineering seen as a partner to industrialisation: new cities, architecture, and a new egalitarian society were being created.
スターリンが、人と猿の交雑による半人半猿の兵士の生産を命じたという秘密文書が見つかったという話を報じた。あやしいのは、「According to Moscow newspapers(モスクワの新聞によれば)」である。新聞の名前もないし、どういう秘密文書なのか不明。



2つの記事をくっつけた怪しい記事 by X51.ORG

オカルト系ニュースサイトX51.ORGが、ScotsmanとNew York Timesの記事を合体させて「スターリンが”半人半猿兵士”養成を計画、機密文書から明らかに ロシア」という記事を掲載したのが2005年12月21日である:
【Scotsman/Nytimes】最近公開された旧ソ連の機密文書によると、かの独裁者ヨシフ・スターリンが、人間と猿を掛け合わせ、半人半猿の兵士を作ろうとしていたことが明らかにされたとのこと。モスクワに保存されていたこの機密文書には、1920年代中頃、当時のロシアきっての動物学者、イリヤ・イワノフ博士に、彼の技術を応用して馬や動物を使って超兵士を作るべしという命令が下されていた事が記録されているという。モスクワの新聞によれば、当時、スターリンは科学者らに対して、次のように語ったという。「私が求めているのは、新らしい無敵の人間である。痛みに対して不屈であり、食事をさして必要とせず、その質に不平を言わない者だ。」

一見、New York Timesが秘密文書を報じたような印象を与える記述。しかし、実際はNew York Timesの記事にはそんな話はない。
posted by Kumicit at 12/30 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others

2006年12月29日

プログラム例

本日はNATROMさんの記事

==>NATROMの日記: 脳科学者と遺伝学[2006/12/23]

のプログラム例:

==>blood.xls

さらさらっと書いたけど、ボケてはいないと思う。


基本的な方法は以下の通り


  • 遺伝子: OとAとBの3種類
  • 個体: 2個の遺伝子を持つ
  • 表現形: 個体の血液型は2個の遺伝子で決まる。A型(AA, AO)とB型(BB, BO)とAB型(AB)とO型(OO)がある。
  • 初期値:

    • 遺伝子の初期比率を与える。(ここではO型50%, A型30%, B型20%)
    • 2000個の遺伝子にこの比率でO,A,Bを割り付ける(O型1000個, A型600個, B型400個)
    • 2000個の遺伝子に0から1の一様乱数を割り付ける
    • 2000個の遺伝子を割り付けられた乱数でソート
    • 個体1に1番目と1001番目の遺伝子を, 個体2に2番目と1002番目の遺伝子を, .... 与える。

  • 無性の場合の交配:

    • ペアの作り方:

      • 全個体(1000)に0から1の一様乱数を割り付ける
      • 全個体(1000)を割り付けられた乱数でソート
      • ソートされた順に、1番目と2番目, 3番目と4番目, ... をペアをつくる

    • 子作り(親Iと親IIが子Iと子IIをつくる)

      • 子Iのために、親Iは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • 子Iのために、親IIは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • この2個の遺伝子で子Iをつくる。
      • 子IIのために、親Iは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • 子IIのために、親IIは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • この2個の遺伝子で子IIをつくる。
      • 親Iと親IIは消滅

  • 有性の場合の交配

    • 有性の場合のペアの作り方:

      • F型500個体とM型500個体を用意する
      • M型500個体に0から1の一様乱数を割り付ける
      • M型500個体を割り付けられた乱数で個体をソート
      • 1番目のM型と1番目のF型, 2番目のM型と2番目のF型, ...でペアをつくる

    • 無性の場合の子作り(親Fと親Mが子Fと子Mをつくる)

      • 子Fのために、親Fは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • 子Fのために、親Mは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • この2個の遺伝子で子Fをつくる。
      • 子Mのために、親Fは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • 子Mのために、親Mは自分の持っている2個の遺伝子のうち一方を乱数で選んで、出す。
      • この2個の遺伝子で子Mをつくる。
      • 親Fと親Mは消滅



初期値は遺伝子個数だけ決めるようにした(O型1000個, A型600個, B型400個)。
表現形の期待値は:
 O型(遺伝子OO)が250個体
 A型(遺伝子AAとAO)が390個体
 B型(遺伝子BBとBO)が240個体
 AB型(遺伝子AB)が120個体
乱数で遺伝子を割り振ったので、表現形個体数の初期値は、この期待値を中心にぶれることになる。


シミュレーション1回

まずはシート"Rate"で、シミュレーション1回=1000世代を実行してみる。
ボタン[有性]かボタン[無性]を押すと、1000世代の計算が実行される。各世代の表現形個体数と遺伝子個数が出力され、グラフに反映される。

乱数次第で、色々な結果が見られるだろう。たとえば、遺伝子B型絶滅とか、遺伝子B型完全勝利(遺伝子A型と遺伝子O型の絶滅)とか、ほとんど変化せずとか。


ただ、これだけでは意味はない。たまたまそういう結果もあるというだけ。


シミュレーション1000回

シート"Simple"では、シミュレーション1000回を実行する。ボタン[1000回実行]を押すと、30分程度かけて、1000回のシミュレーションを実行し、各シミュレーションの1000世代目の表現形個体数と遺伝子個数を出力する。

さらに、1000世代目の表現形個体数および遺伝子個数の結果分布を計算する。たとえば、遺伝子O型個数0(すなわち絶滅)が19回、1〜50個が128回とか。

とりあえず、遺伝子O型だけに着目すると、遺伝子個数1000個あたりにピークのあるなだらかな分布になっているはず。
遺伝子A型だと600個あたりをピークに分布するが、50回かそこいらは個体数0(絶滅)となっているだろう。
そして、遺伝子B型だと200回近く絶滅するかもしれない。


もちろん、乱数次第で結果はゆらぐ。また、初期の比率(遺伝子O型=50%, 遺伝子A型=30%, 遺伝子B型=20%)を変えれば、違った結果になる。



一応、確認をかねて

天然ボケで一夫一婦制な交配を書いてしまった。おかげで完全勝利・絶滅までに要する世代数が教科書的なモデルの2倍くらいになってしまった...


完全勝利・絶滅までの期待世代数が教科書なモデルだと...

無差別交配のときの、個体数N, 初期比率pの遺伝子が完全勝利までの期待世代数は
t(p)=−(1/p){4N(1−p)ln(1−p)}
絶滅までの期待世代数は
t(p)=−(1/(p-1)){4Np ln(p)}
である[布山喜章先生遺伝学概論集団の遺伝など参照]。

無差別交配は1000個体では、初期の比率(遺伝子O型=50%, 遺伝子A型=30%, 遺伝子B型=20%)のとき、完全勝利までの期待世代数は遺伝子O型=2773世代, 遺伝子A型=3329世代, 遺伝子B型=3570世代。絶滅までの期待世代数は遺伝子O型=2773世代, 遺伝子A型=2064世代, 遺伝子B型=1609世代。
posted by Kumicit at 12/29 13:26 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others

2006年12月28日

クリスマス記念な対FSM by Casey Luskin

インテリジェントデザインの本山たるDiscovery Instituteのお笑い担当Casey Luskinが、Discovery Instute公式ブログの2006年12月25日付のエントリ「“Celebrating” Christmas at the “Church of the Flying Spaghetti Monster”」で、フライング・スパゲティ・モンスターに文句を言っている:
Also known as “Pastafarianism,” FSM is obviously a satire and a joke. As such, I can appreciate the humor and I will admit, even though I am a Christian with a Jewish heritage, sometimes the FSM website really makes me laugh. But there's a deeper issue here. Aside from the anti-Christian Christmas cards, the FSM website sells "The Gospel of the Flying Spaghetti Monster," which is a mockery of the Christian New Testament. Anyone who has ever studied the paraphernalia in a Christian bookstore will recognize that the FSM shirts with dead Christian fish symbols and the word "Truth" are mocking Christianity. They even sell an FSM car icon to mock the “Jesus fish” icon. I've seen a couple FSM car icons on the road here in Seattle. It's funny, but clearly the FSM concept aims to mock those who seriously believe in Judeo-Christian religious views.

パスタファリアニズムとしても知られるフライング・スパゲティ・モンスターは明らかに風刺と冗談である。このようなユーモアは私も理解できる。私がユダヤの遺産を引き継ぐキリスト教徒であってもなお、フライング・スパゲティ・モンスターのサイトは本当に笑える。しかし、より深い問題がここにある。反キリスト教クリスマスカードはわきにおくとして、フライング・スパゲティ・モンスターのサイトはフライング・スパゲティ・モンスター福音書を売っているが、これはキリスト教新約聖書をあざけったものだ。

キリスト教の書店でキリスト教用品を調べれば、死んだクリスチャン・フィッシュ・シンボル[wikipedia:イクトゥス]と"真理"と書かれたフライング・スパゲティ・モンスターTシャツが、キリスト教に対するあざけりだとわかるはずだ。彼らはジーザス・フィッシュ・アイコンをあざけために、フライング・スパゲティ・モンスターのカーアイコンさえ売る。ここシアトルの道路で私は数回、フライング・スパゲティ・モンスターのカーアイコンを見た。それは笑えるが、フライング・スパゲティ・モンスターは、まじめにユダヤ教とキリスト教の宗教的な表示を信じる人々をあざけろうとしている。
クリスマス記念ということで、反キリスト教だ!!という文句を言うことにしたらしい。

で、ここからがLuskinの本題で:
Yet FSM is reportedly "endorsed" by about 50 Darwinist academics, who presumably see nothing wrong with this mockery of religion.

それでも、フライング・スパゲティ・モンスターは伝えられるところ、およそ50人のダーウィニスト研究者によって支持されている。彼らはおそらく、宗教に対するあざけりを何ら問題と思っていない。
ここで、フライング・スパゲティ・モンスターへの科学者たちのコメント群を並べた上で:
While much of this is witty and fun, these comments reveal an underlying anti-religious mindset by these Darwinist academics who "endorse" FSM in a tone which mocks traditional Judeo-Christian religion.

これらの大半は機知に富み、楽しいものだが、これらには、伝統的なユダヤ教とキリスト教をあざけるトーンでフライング・スパゲティ・モンスターを支持するダーウィニストの反宗教的な思考法が現れている。

インテリジェントデザインのパロディであるフライング・スパゲティ・モンスターに論理的に反論できないが、文句が言いたいので、「ダーウィニスト=無神論」という古典ネタにしてみたらしい。

タグ:id理論 DI
posted by Kumicit at 12/28 02:49 | Comment(0) | TrackBack(0) | DiscoveryInstitute

2006年12月27日

創世記第1章と第2章についての言い訳 by AiG

米国の成人の46%が1万年以内に神が現在の形で生物を創造した[2006年5月8〜11日]と信じている。この日立は、そこそこ聖書は無謬だと信じているのだろう。特に創世記は。

ところが、「植物-->動物-->人間(男女)」(創世記1章1-23節)と「男-->植物-->動物-->女」(創世記2章4b-22a節)と創造順序が違う話が並べられている。それを、無理やり、矛盾なく"字義通りに"解釈するのが"若い地球の創造論"者たちだ。

この創造順序問題に対する言い訳のキーポイントは、「いかに創世記第2章の記述順序を引っくり返して、第1章と一致させるか」にある。わかりやすい例は、"若い地球の創造論"サイトAnswers in Genesisの1996年9月の記事「Genesis contradictions?」あたりだろうか。

"聖書ヘブライ語の時制"を使って順序を引っくり返す

「ヘブライ語の時制はコンテキストから見ないとわからない」という理由で、創世記第1章の順序にあわせて、創世記第2章を時制解釈するらしい:
Between the creation of Adam and the creation of Eve, the KJV/AV Bible says (Genesis 2:19) 'out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air'. On the surface, this seems to say that the land beasts and birds were created between Adam and Eve. However, Jewish scholars apparently did not recognize any such conflict with the account in chapter 1, where Adam and Eve were both created after the beasts and birds (Genesis 1:2325). Why is this? Because in Hebrew the precise tense of a verb is determined by the context. It is clear from chapter 1 that the beasts and birds were created before Adam, so Jewish scholars would have understood the verb 'formed' in Genesis 2:19 to mean 'had formed' or 'having formed'. If we translate verse 19 as follows (as one widely used translation does), 'Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field ...', the apparent disagreement with Genesis 1 disappears completely.

アダムの創造とイブの創造の間で、KJV(King James Version)/AV(欽定英訳聖書)聖書は創世記第2章19節で「主なる神は、野のあらゆる獣、空のあらゆる鳥を土で形づくり」と言う。表面的には、これは獣と鳥をアダムの創造とイブの創造の間で、創造したと言っているように見える。しかしながら、ユダヤの学者たちは、獣と鳥の後にアダムとイブを創造した(創世記第1章23-25節)という第1章の記述と第2章に、いかなる矛盾を認めていない。これは何故か? それは、ヘブライ語で動詞の正確な時制は、コンテキストから判断されるから。獣と鳥がアダムの前につくられたことは第1章から明白なので、ユダヤの学者たちは創世記第2章19節の創造された("formed")は、"had formed"(過去完了)あるいは"having formed"と理解した。19節を次のように訳せば、表面上の第1章との矛盾はまったくなくなる。「主なる神は、野のあらゆる獣、空のあらゆる鳥を土で既に作っていて」
まずは、どう順序を引っくり返しても構わないという論。第1章と合うように時制(過去形と過去完了)を付け替えればいいらしい。この手を使えば、時間の順序問題はすべて都合のよいように解釈できる。

そして、実際に、都合の良い解釈を2000年以上にわたって続けているのかも。


参考までに該当部分のKJVと日本聖書協会新共同訳は:
<創世記第1章23-25節>
And the evening and the morning were the fifth day. And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

夕べがあり、朝があった。第五の日である。神は言われた。「地は、それぞれの生き物を産み出せ。家畜、這うもの、地の獣をそれぞれに産み出せ。」そのようになった。神はそれぞれの地の獣、それぞれの家畜、それぞれの土を這うものを造られた。神はこれを見て、良しとされた。

<創世記第2章19節>
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

主なる神は、野のあらゆる獣、空のあらゆる鳥を土で形づくり、人のところへ持って来て、人がそれぞれをどう呼ぶか見ておられた。人が呼ぶと、それはすべて、生き物の名となった。



創世記第2章は、時間順ではなく、関心順である

とはいえ、第1章と整合させる都合で、順序を任意に並べ替えてしまうというのでは、あまりに説得力がなさすぎる。ということで、次に繰り出される言い訳は「第2章の記述は関心順だ」というもの:
Genesis was written like many historical accounts with an overview or summary of events leading up to the events of most interest first, followed by a detailed account which often recaps relevant events in the overview in greater detail. Genesis 1, the 'big picture' is clearly concerned with the sequence of events. The events are in chronological sequence, with day 1, day 2, evening and morning, etc. The order of events is not the major concern of Genesis 2. In recapping events they are not necessarily mentioned in chronological order, but in the order which makes most sense to the focus of the account. For example, the animals are mentioned in verse 19, after Adam was created, because it was after Adam was created that he was shown the animals, not that they were created after Adam.

創世記は多く歴史書と同じく、最も関心のある事件について、まず事件の概要を書き、次に、概要で書かれたことに関して、より詳細な説明を書く。創世記1章は"大局"であり、明らかに事件の順序性に関心がある。事件は、第1日、第2日、夕べと朝といった時間順である。創世記第2章では、事件の順序性は重視されない。事件を要約する際には、必ずしも時間順である必要はなく、説明の焦点に意味があるような順で語られる。たとえば、アダムが創造された後で、第19節で獣に言及するのは、アダムが創造されたから獣を見せられたのであって、アダムの後に獣が創造されたわけではない。
あまりうまい言い訳ではないが、第2章は時間順に文が並んでいないという主張をしている。これを言ったら、順序を幾らでも引っくり返せてしまう。


第2章は6日目の詳述である

そして、お定まりの:
Genesis chapters 1 and 2 are not therefore separate contradictory accounts of creation. Chapter 1 is the 'big picture' and Chapter 2 is a more detailed account of the creation of Adam and Eve and day six of creation.

創世記第1章と第2章は、したがって、創造についての別々の矛盾した報告ではない。第1章は"大局"であり、第2章はアダムとイブの創造および創造第6日の詳細な報告である。



イエスが両方を引用している

まだ言い訳が弱いと思ったのか、さらにもう一つ繰り出している:
The final word on this matter, however, should really be given to the Lord Jesus Christ Himself. In Matthew chapter 19, verses 4 and 5, the Lord is addressing the subject of marriage, and says: 'Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?'

この問題に関する最終的な解答は、主なるイエスキリスト自身にある。マタイによる福音書19章4節と5節で、主は結婚について「『あなたたちは読んだことがないのか。創造主は初めから人を男と女とにお造りになった。』そして、こうも言われた。『それゆえ、人は父母を離れてその妻と結ばれ、二人は一体となる。』」

Notice how in the very same statement, Jesus refers to both Genesis 1 (verse 27b: 'male and female created he them') and Genesis 2 (verse 24: ‘Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh’). Obviously, by combining both in this way, He in no way regarded them as separate, contradictory accounts.

まさに同じ声明において、イエスは創世記1章(27b節 「創造主は初めから人を男と女とにお造りになった」)と創世記2章(24節「それゆえ、人は父母を離れてその妻と結ばれ、二人は一体となる。」)の両方に言及している。明らかに、この2つの章をつなげてることで、主はこれらを別々の矛盾した説明であるとは決して考えていない。
歴史上のナザレのイエスが本当にこう発言したかどうかはわからないが、聖書無謬説に基づけば、イエスはこう言ったことになる。
しかし、離婚禁止について語るイエスを書いたマタイによる福音書19章3〜12節で、創世記第1章と第2章に矛盾がないことの傍証にするのも牽強付会なところ。

というより、小難しい話はどうでもいい読者に対して、「イエスによる無矛盾である保証」で安心させるという手法だろう。
posted by Kumicit at 12/27 02:34 | Comment(0) | TrackBack(0) | Creationism

2006年12月26日

聖書の無謬性とファンダメンタリズム関連用語メモ

キリスト教根本主義と聖書の無謬性について、現時点での日本語wikiの記述は:
wiki:福音主義

福音主義(第一定義)=福音主義(第二定義) + 社会派(=先鋭自由主義)
福音主義(第二定義)=福音派 + 自覚的な穏やかな自由主義神学
福音派=キリスト教根本主義 + 自覚のない穏やかな自由主義神学

wiki:キリスト教根本主義

聖書を文字通り一字一句が真実で、誤謬・矛盾は決してないものと考える。字義的解釈が明らかに不可能な際は必要に応じて「柔軟な」解釈を行うが、可能な限り例え話や抽象的な表現だとは考えない。創世記の物語もそのまま、世界の歴史そのものと捉えている。そのため、創世記の記述と直接一致しない科学、特に進化論を受け入れる余地は全くない。

wiki:聖書無謬説

聖書に書かれていることは一言一句にわたって全く誤りがないと説き、しかも聖書をそのままに「文言を鵜呑みにする」ように読むべきであるという教義を、「聖書無謬説」であると定義する神学者と教派が多数存在することから、キリスト教関係のキリスト教関連用語として使用されているのである。


英語版で補足すると...

英語版wikipedia: 聖書のインスピレーション(Biblical inspiration)によれば:

In a number of passages the Bible claims divine inspiration for itself. Besides the direct accounts of written revelation, such as Moses receiving the Ten Commandments, the Prophets of the Old Testament frequently claimed that their message was divine by the formula "Thus says the LORD" (for example, 1 Kgs 12:22--24; 1 Chr 17:3--4; Jer 35:13; Ezek 2:4; Zech 7:9; etc.). In the New Testament, Jesus treats the Old Testament as authoritative and says it "cannot be broken" (John 10:34--36), and the Second Epistle of Peter claims that "no prophecy of Scripture ... was ever produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit" (2 Pet 1:20--21). That epistle also claims divine authority for the Apostles (3:2) and includes Paul's letters as being counted with the Scriptures (3:16).

幾つかの章節で、聖書自体が神のインスピレーションを主張する。十戒を受けるモーゼのような直接の報告の他に、旧約聖書の預言者たちは、自らのメッセージが神によるものであることを主張して「神はこのように言われた」と記述する[列王記 上12章22-24節, 歴代誌 上17章3-4節, エレミヤ書35章13節, エゼキエル書2章4節, ゼカリヤ書7章9節]。新約聖書ではイエスが旧約聖書を権威として扱い、「聖書が廃れることはありえない。 」と言っている[ヨハネによる福音書10章34-36節]。ペトロの手紙二は「何よりもまず心得てほしいのは、聖書の預言は何一つ、自分勝手に解釈すべきではないということです。なぜなら、預言は、決して人間の意志に基づいて語られたのではなく、人々が聖霊に導かれて神からの言葉を語ったものだからです。 」と主張している[ペトロの手紙二 第1章20-21節]。さらに、ペトロの手紙二は使徒たちに対する神の権威を主張し[ペトロの手紙二 第3章2節]、パウロの手紙は聖書に含まれると主張する[ペトロの手紙二 第3章16節]。


この"神のインスピレーションによる聖書"という主張をもとに、聖書の無謬性が主張される。英語版wikipedia: 聖書の無謬性(Biblical inerrancy)によれば:
The theological basis of the belief, in its simplest form, is that as God is perfect, the Bible, as the word of God, must also be perfect, thus, free from error.

最も単純な形での信仰の神学的基礎は、神は完全であり、聖書は神の言葉として完全であり、従って無謬だというものである。

Proponents of biblical inerrancy also teach that God used the "distinctive personalities and literary styles of the writers" of scripture but that God's inspiration guided them to flawlessly project his message through their own language and personality. [The Chicago Statement]

聖書の無謬性の支持者は、神は聖書の"特徴的な個性と作家の文学的なスタイル"を使ったが、神のインスピレーションが彼ら自身の言葉と個性を通して神のメッセージを無謬に反映するように導いたと主張する。

Infallibility and inerrancy refer to the original texts of the Bible. And while conservative scholars acknowledge the potential for human error in transmission and translation, modern translations are considered to "faithfully represent the originals" [The Chicago Statement].

絶対確実性と無誤謬性は、聖書原文に対しての主張である。そして、保守的な学者は伝達と翻訳において人為ミスが起きる可能性を認めるつつも、現代の翻訳は"忠実に原文を表現する"と考えている。

In their text on the subject, Geisler & Nix (1986) claim that scriptural inerrancy is established by a number of observations and processes, which include:

この件に関して、Geisler and Nix[A General Introduction to the Bible. Moody Press, Chicago1986]は、聖書の無謬性は次のような多くの観察と過程によって確立されると主張する:

1. the historical accuracy of the Bible,
2. the Bible's claims of its own inerrancy,
3. church history and tradition, and
4. one's individual experience with God, etc.

1.聖書の歴史の正確さ
2.無謬であるという聖書自体の主張、
3.教会史と伝統
4.神に接したその個々人の経験。

"Prima Facie" refers to evidence and claims from the Bible itself. "The Witness of the Spirit" is cited as proof to the person to whom God speaks. The "Transforming Ability" of scripture is cited as yet another supernatural proof to an individual. The "Unity of the Scripture" despite its myriad of authors, cultures, and topics, the "Historicity of the Bible" and how the archaeological record is interpreted to confirm the Bible, the "Testimony of Christ," "fulfilled prophecies," "apparent indestructibility" of the scriptures, and the "integrity of its authors" are all commonly taught as ways reliability is established. [Geisler & Nix (1986). A General Introduction to the Bible. Moody Press, Chicago]

"Prima Facie"は聖書自体に証拠と主張があると言及する。"聖霊の証し"は神がその人に話したことの証明として挙げられる。聖書の"翻訳可能性"は、個人に対する超自然の証明とみなされる。数多くの著者と文化と話題をこえた"聖書の統一性"と、"聖書の史実性"および考古学的記録による聖書記述の確認と、"キリストの証言"と、"成就した予言"と、聖書の"見た目の不滅性"と、"著者たちの健全性"が、聖書の真実性を確立するものとして主張される。


The Chicago Statement on Biblical Inerrancy
聖書の無謬性についてのChicago Statement


In 1978 a large gathering of American Protestant churches, including representatives of the Conservative, Reformed and Presbyterian, Lutheran, and Baptist denominations, adopted the Chicago Statement on Biblical Inerrancy. The Chicago Statement does not necessarily imply that any particular traditional interpretation of the Bible is without error. Instead, it gives primacy to seeking the intention of the author of each text, and commits itself to receiving the statement as fact depending on whether it can be determined or assumed that the author meant to communicate a statement of fact. Of course, knowing the intent of the original authors is impossible. Acknowledging that there are many kinds of literature in the Bible besides statements of fact, the Statement nevertheless reasserts the authenticity of the Bible in toto as the word of God. Advocates of the Chicago Statement are worried that accepting one error in the Bible leads one down a slippery slope that ends in rejecting that the Bible has any value greater than some other book. "The authority of Scripture is inescapably impaired if this total divine inerrancy is in any way limited or disregarded, or made relative to a view of truth contrary to the Bible's own; and such lapses bring serious loss to both the individual and the church."

1978年の改革派教会や長老教会やルーテル教会やバプティスト教会を含む米国プロテスタント教会の大きな集まりで、聖書の無謬性についてのChicago Statementが採択された。Chicago Statementは、聖書のいかなる特定の伝統的解釈も無謬であるとは、必ずしも意味しない。その代わりに、各文書の著者の意図をさぐることを最重視し、著者が事実の記述を伝える意図があると確定もしくは仮定できるかに依拠して、記述が事実であると認めると明言する。もちろん、原作者の意図を知ることは不可能である。事実の記述の他にも聖書には様々な種類の文書があることを認めた上で、Chicago Statementは、神の言葉として、聖書の権威を主張する。Chicago Statementの主唱者は、ひとつでも聖書に誤りを認めれば、坂道を転がり落ちて、聖書が他の本よりも偉大な価値があるということを拒否することにつながると懸念する。「いかなる形であれ、神の完全性が限定されるか無視される、あるいは聖書の真実性に反する事実の見識と比較されるならば、聖書の権威は不可避的に損なわれる。そのような過ちは、個人と教会に莫大な損失をもたらす」

King James Only

Another belief (King James Only) holds that the translators of the King James Version were guided by God, and that the KJV thus is to be taken as authoritative. However, those who hold this opinion do not extend it to the KJV translations of the Apocryphal books, which were produced along with the rest of the Authorized Version. Modern translations differ from the KJV on numerous points, sometimes resulting from access to different early texts. Upholders of the KJV would nevertheless hold that the Protestant canon of KJV is itself an inspired text and therefore remains authoritative. The King James Only movement asserts that the KJV is the sole English translation free from error.

もう一つの信仰(King James Only)は、King James Version(KJV)の英訳が神によって導かれたものであり、KJVは従って、権威あるものだと考える。しかし、この考えを持つ者は、欽定訳聖書にとともに作成された聖書外典にまでその権威を拡大しない。初期の異本を使用した結果、現代の翻訳は多くの点でKJVと異なる。しかしながら、KJV支持者は、KJVのプロテスタント規範それ自体が、神によるインスピレーションの文書であるので、権威あるものだと考える。King James Only運動は、KJVが唯一の誤りなき英訳であると根拠なく主張する。


posted by Kumicit at 12/26 08:21 | Comment(0) | TrackBack(0) | Creationism

2006年12月25日

The Evolution of the Flagellum

Panda's ThumbのPvMによる2006年12月22日付のエントリ「Ode to the Flagellum」によれば、N. J. Matzkeによる鞭毛進化モデル[Evolution in (Brownian) space: a model for the origin of the bacterial flagellum, 2003.]の解説動画がYoutubeにアップされた。

==>The Evolution of the Flagellum

とりあえず、動画に表示される英文を訳してみた:

Irreducible Complexity is the cornerstone of Intelligent Design.
還元不可能な複雑さはインテリジェントデザインの礎石だ。

Logic tells us that Irreducible Complexity is an argument based on Ignorance.
Because I cannot image how something evolved, it must not have.
論理的に考えれば、加減不可能な複雑さは無知に依拠した論であることがわかる。
「それがどうやって進化したか想像もつかないので、進化したはずがない。」

In order for one to even remotely consider a system as irreducible complex one must show that an exhaustive search of that system through diverse organisms and homologies of the proteins making up that system give no information as to how that system evolved.

間接的にでもある器官が還元不可能に複雑であることを示すためには、徹底的な研究によっても、多様な器官と、その器官を形作るタンパク質の相同体から、どうやってその器官が進化したかについて全く情報が入手できないことを示さなければならない。

ID proponents never do the research.
Wher other scientists do, they have always found evidence of evolution through multiple functional intermediates.
インテリジェントデザイン支持者は決して研究しない。
他の科学者が研究すれば、いつも、複数の機能の中間機能と通して、進化の証拠が見つかる。

Previously I have shown how the eye could have evolved.
This employs a simple principle of evolution.
"When something is evolving for the first time, crude function out competes no funciton."
以前に眼がどう進化したかを示した。
これには単純な進化の原則「初めて何かが進化するとき、ささやかな機能でもないよりはまし」を使った。

But what about the flagellum.
This is without a doubt one of the most amazing biological machines ever discovered.
鞭はどうだろうか。
これは、これまでに見つかった生物機械の中でもっとも驚異的なもののひとつだ。

Studies have shown that removing any of the roughly 42 proteins common to all flagella results in ZERO function.
How could this have evolved?
研究により、すべての鞭毛に共通な42のタンパク質のどれひとつを取り去っても、鞭毛は機能を失うことが示されている。
ではどうやって進化できるのか?

Here's How.
This time we will employ a secnd principle of evolution
"The system need not have the same function as the ancestral system from which it evolved."
こんなふうに:
今度は進化の第2原則「進化した器官と、その祖先の器官と同じ機能を持つ必要はない」を使う。

To give credit:
This model was formulated by Nicholas J. Matzke.
One can find a link for his full work in the video description.
このモデルはNichokas J. Matzkeによって構築された。
ビデオの説明文に彼の著作へのリンクがある。

Basic Bacteria Membrane Structure
Outer membrane
Cell wall
Innter membrane
基本的なバクテリアの細胞膜構造
外膜
細胞壁
内膜

Start with a simple passive pore.
Allows movement of proteins into the periplasm.
簡単な受動的ポアから始めよう。
これはタンパク質が周辺質へ流入することを可能にする。

Association of a second protein makes the pore selective.
Allows movement of selective proteins into the periplasm
第2のタンパク質が加わることで、ポアを選択できるようになる。
これいより周辺質への選択的なタンパク質の流入が可能になる。

The F1F0 ATP Synthase is ancestral to
the falgellum
このF1F0 ATP合成酵素は鞭毛の先祖である。

Association of the ATP synthase with our pore imparts active transport.
This would be the ancestral Type III Export Apparatus.
我々のポアにATP合成酵素が加わることで、能動輸送が可能となる。
これはType III輸送器官の先祖と思われる。

Secretins and their chaperone proteins are ancestral to the flagellum.
Allows movement of proteins out of the cell.
セクレチンとそのシャペロンタンパク質は鞭毛の先祖である。
これによりタンパク質は細胞外へ輸送される。

Association of our Type III Export Appratus with a Sectretin.
This would be the ancestral Type III Secretion Appratus.
TypeIII輸送器官にセクレチンが加わる。これにより、TypeIII分泌器官の先祖となりうる。

Let's Review.
So far we have evolved through gradual steps a selective active transport appratus to move proteins from the cytoplasm to the extracellular environment.
復習しよう:
漸進的段階により、細胞質から細胞外の環境にタンパク質を輸送する選択的能動輸送器官に進化した。

An adhesive protein get secreted by our system but remains bound.
Controlled adhesion to substrates allows bacteria to stay put when they want to.
接着性タンパク質はこの器官によって分泌されるが、境界に留まる。
基質への制御された接着は、バクテリアが望むときに留まらせることができる。

Further polymerization forms a pilus.
さらなる重合によって線毛が形成される。

A longer pilus increases the chance of finding a substrate to attach to.
より長い線毛は、接着する基質を多く見つけられるようになる。

Attachment of the pilus to the inner membrane increases its strength.
線毛を内膜に着けることで強くなる。

A bent pilus that can wiggle a little increases the chance of finding substrate.
少しくねくねできる曲がった線毛は、基質を見つける可能性が増える。

Let's Review.
So far we have evolved through gradual steps an attachment appratus formed on and secreted by our Type III Secretion Appratus. A pilus.
復習しよう。
漸進段階を経て、接着器官がTypeIII分泌器官に、形成・分泌される。線毛。

The Tol-Pal system exists and transforms proton movement across a membrane into motion.
Tol-Pal器官が存在して、細胞膜を越えるプロトン輸送を運動に換える。

The Tol-Pal system associates with the pilus causing it to spin (poorly).
Tol-Pal器官は線毛と結合して、貧弱に回転できるようになる。

A poorly spining proto-flagellum will greatly increase dispersion.
貧弱に回転するプロト鞭毛は分散を大きくする。

Allowing bacteria to esapce crowded environments when nutrients are low.
バクテリアが栄養分の少ないときに、混雑した環境から脱出できるようにする。

Modification of the secretin release any attachment between the former pilus and outer membrane.
セクレチンの変形は、線毛だったものと外膜の間の結合を遊離させる。

The remainder of the secretin become the P-ring.
セクレチンの残りはPリングになる。

The former chaperone is modified into the F-ring.
シャペロンだったものはFリングに変化する。

Both rings function to stabilize the filament allowing it to rotate freely.
両リング機能は、自由に回転できるようにフィラメントを安定化する。

Signal transduction proteins bind the proto-flagellum linking its function to the state of the environment. A chemotactic Flagellum.

シグナル伝達タンパク質は、その機能と環境の状態を関連するプロト鞭毛を結合する。走化性鞭毛。

Some Facts to digest.
Of the 42 proteins required to make a flagellum, 40 have been found so far to have homologues in other systems.
知るべき事実:
鞭毛を作るために必要な42のタンパク質のうち、40は他の器官で相同タンパク質が見つかっている。

Some Facts to digest.
After hundreds of millions of years many homologous proteins retain structure but not sequence identity.
Therefore, finding homologues for the last two may require solving protein structures as some already have.
知るべき事実:
数億年後にも、多くの相同タンパク質は構造を保持しているが、配列アイデンティティはそうではない。
従って、残り2つのタンパク質の相同タンパク質を見つけるには、既存のタンパク質構造を解き明かす必要があるかもしれない。

Some Facts to digest.
All of the steps shown here each involve the modification of only one protein.
For simplicity I have spared you their names and their homologues names.
知るべき事実:
ここに示したすべての段階で、唯ひとつのタンパク質の変化だけが起きている。
話を単純にするために、タンパク質の名称と相同タンパク質の名称を省略した。

Some Facts to digest.
Therefore the flagellum most likely evolved through gene duplication and modification followed by extensive refinement of each step.
知るべき事実:
従って、鞭毛は各段階での遺伝子重複と広範囲な改良を伴う変化を通して、おそらく進化した。

Some Facts to digest.
Each step produces a function product that imparts a selective advantage to the bacteria.
知るべき事実:
各段階で、淘汰に有利な点をバクテリアに与える機能製品を作り出す。

Some Facts to digest.
This model was published in 2003 and many of its predictions have been confirmed through experiments.
知るべき事実:
このモデルは2003年に発表され、その予測は実験によって確認されてきた。

"Science is advanced by proposing and testing hypothesis, not by declaring
questions unsolvable." -- N.J. Matzke
"Nothing in biology makes sense except in light of evolution" -- Theodosius Dobzhansky
「科学は、問いが回答不能だと宣言することではなく、仮説を提唱し検証することで発展する」-- N.J. Matzke
「進化の光のもとでなければ、生物学は意味を成さない」-- Theodosius Dobzhansky
posted by Kumicit at 12/25 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic

2006年12月24日

Creation Care

Garnnetの所有するノースカロライナ州Ashevilleの地方紙Asheville Citizen-Timesの2006年12月21日付のLeslie Boydによる記事「Faith groups embrace environmental issues」によれば、"Creation Care"と呼ばれるキリスト教な環境保護の動きがある:
Environmentalism and faith would seem to go hand in hand, but many conservative Christians long associated the word with liberalism, said Cal DeWitt, professor at Gaylord Nelson Institute for Environmental Studies at the University of Wisconsin-Madison and president of Au Sable Institute, which has developed resources and curriculum for a number of Christian colleges.
“I think a lot of evangelical Christians don’t want to be associated with environmentalism, but they do understand conversion, and a lot of them have been converted to the (Creation Care) movement,” he said.

「環境保護主義と宗教は手をつなぐことになるようだが、多くの保守的なキリスト教徒は長きにわたり環境保護主義という言葉からリベラリズムを連想してきた。「私は多くの福音主義キリスト教徒が環境保護主義と関係したがらないと考えている。しかし、彼らは方針転換を理解している。多くが、Creation Care運動に変わった。」と、University of Wisconsin-MadisonのGaylord Nelson環境研究所の教授で、キリスト教大学の教材やカリキュラムを開発するAu Sable研究所長であるCal DeWittは語った。

DeWitt said there are no tallies of the number of people who have joined the movement in recent years, but as a leader who has been a part of it for more than two decades, he says it has mushroomed in the last two to three years.
In 2005, 86 evangelical Christian leaders signed a statement titled “Climate Change: An Evangelical Call to Action.” Since then, De Witt said, dozens more have signed on.
“These leaders have essentially given permission for their followers to get involved,” DeWitt said. “It is a social justice issue, too, and in 2008, candidates had better be prepared to address it.”
DeWitt said he believes that as the science of global climate change became less ambiguous, people of faith began to realize it was their responsibility to address it.

「近年運動に加わった人々の数の集計はない。20年以上にわたって指導者の一人であった者として、この運動は2〜3年で急成長した。2005年に、86人の福音主義キリスト教の指導者たちは、気候変動というタイトルの声明に署名した。それ以後、多くが署名した。これらの指導者たちは、自らの支持者がこの運動に関わる許可を与えたことになる。また、これは社会正義の問題でもある。2008年には、この運動を支持する候補の方が望ましい」とCal DeWittは語った

...

The Rev. Austin Rios of Grace Episcopal Church in Asheville said Creation Care is one of the few things that reach across lines of division.
“It doesn’t matter whether you believe in creation or evolution, caring for the Earth is something we agree is right,” he said. “Together, we are a strong force, and when we do all put our effort behind it, we will make a difference.”

AshevilleのGrace Episcopal ChurchのAustin Rios師は、Creation Careが分水嶺の向こう側にわたる数少ないもののひとつだと言う「創造を信じるか、進化を信じるかに関わらず、地球環境保護は、我々が正しいと合意できるものだ。ともにあれば、強い力となり、ともに努めれば、ものごとを帰られるだろう。」


「環境保護=リベラル=無神論」というつながりから、福音主義キリスト教徒が環境保護に関わりたがらない。たとえば、インテリジェントデザインの本山たるDiscovery Instituteには、地球温暖化論に反対するTechnology and Democracy Project (TDP)という部門がある。

環境保護と福音主義キリスト教が相容れない傾向にあるのは、Ken Hamが主宰する"若い地球の創造論"サイトAnswers in Genesisによれば:
Some Christians reject any environmental concern, saying that since God is in control overall, we should just let Him look after it. But in Scripture, the sovereignty of God never allows us to evade our responsibility. For instance, we don’t expect God to take out our garbage (even though we know He is in control) nor to look after the sewage problems for a village or a city. So why should we not support efforts to keep clean something on a grander scale (the atmosphere, or the oceans)? ... God gave these tiny birds programmed instincts to avoid fouling their own nest. We have been given, instead, wisdom to make conscious choices to avoid fouling our individual, community and global 'nest'.

一部のキリスト教徒はどんな環境懸念も拒絶する。そして、神はすべてを制御しているのだから、我々は神が世話をさせるがままにすべきだ言う。しかし、聖書によれば、神の主権は我々の責任逃れを許すものではない。たとえば、我々は神の制御のもとにあると知っていても、我々のゴミや、村や街の汚水問題にまで神が気を配るとは思っていない。何故、我々は大気や海洋など大きなスケールの何かをきれいにしようという努力を支持してはならないのか? ... 神は、これらの小さい鳥に、自身の巣を汚すことを避けることをプログラムした天性を与えた。我々には、その代わりに、個人とコミュニティと世界的な"巣" を汚すことを避けるために意識的な選択をする知恵を与えられた。

[http://www.answersingenesis.org/creation/v24/i1/fouling.asp]
といったことが理由らしい。

暴走温室効果などというモデルそのものが、聖書創世記の記述に反するものでもある:
主は宥めの香りをかいで、御心に言われた。「人に対して大地を呪うことは二度とすまい。人が心に思うことは、幼いときから悪いのだ。わたしは、この度したように生き物をことごとく打つことは、二度とすまい。地の続くかぎり、種蒔きも刈り入れも/寒さも暑さも、夏も冬も/昼も夜も、やむことはない。」

[創世記8章21-22節(日本聖書協会)]


これが背景となって、ミシガン州法案(HOUSE BILL No. 5251)みたいなのが登場したりする:
(10) Not later than August 1, 2006, the state board shall revise the recommended model core academic curriculum content standards in science to ensure that pupils will be able to do all of the following:

(a) Use the scientific method to critically evaluate scientific theories including, but not limited to, the theories of global warming and evolution.

(b) Use relevant scientific data to assess the validity of those theories and to formulate arguments for or against those theories.

2006年8月1日までに、州教育委員会は、理科の推奨モデル・コア・アカデミック・カリキュラムを改訂して、生徒が以下をすべてできるようにしなければならない。

(a) 地球温暖化と進化論を含むが、これらに限定されない科学理論を、科学的方法を使って批判的に評価する

(b) 関連する科学的データを使って、これらの理論の有効性を評価し、これらの理論を支持あるいは反対する議論を構成する


それでも、Creation Careという動きもあり、Evangelical Environmental Network & Creation Care Magazineというものもある。

さて、この先、「including, but not limited to, the theories of global warming and evolution」なんてものはなくなり、「including, but not limited to, the theory of evolution」にもどっていくのだろうか?
posted by Kumicit at 12/24 15:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | News

2006年12月23日

"ダーウィニズム"についてのアメリカーンなやりとり

via [PZ Myers: You won't believe this! (2006/12/20)]


カナダUniversity of Torontoの生化学のLarry Moran教授曰く
I’ve posted a message aboout your abuse of the term “Darwinism.” [Denyse O’Leary Never Learns.] Why do Intelligent Design Creationists insist on making fools of themselves every time they open their mouths? It ain’t rocket science. Modern evolutionary theory is not called “Darwinism,” it’s called “modern evolutionary theory.” Duh!

ダーウィニズムという用語の誤用についてメッセージをポストしたよ。何で、インテリジェントデザイン創造論者は口を開けば、バカをさらすんだい? ロケットサイエンスじゃないんだぜ。現代進化論はダーウィニズムとは呼ばない。現代進化論と呼ぶんだよ!

[http://www.uncommondescent.com/archives/1873]


DembskiブログのDaveScot曰く
Larry, why do Darwinists insist on calling ID creationism?
何でダーウィニストはインテリジェントデザイン創造論と言い張るんだい?

You’ll need to answer on your own blog because you’re no longer welcome on this one.
応えは君んちのブログに書けよ。ここじゃ、君は歓迎されない。

[http://www.uncommondescent.com/archives/1873]


Larry Moran教授応えて曰く
I don't know. Why don't you ask a Darwinist?
知らんよ。ダーウィニストに聞けば?

You’ll need to answer on your own blog because you’re no longer welcome on this one.
応えは君んちのブログに書けよ。ここじゃ、君は歓迎されない。

[http://sandwalk.blogspot.com/2006/12/dissent-isnt-welcome-on-uncommon.html]



別に何がどうってことはないんだが、なんというかアメリカーンなやりとり。
Dr. William Dembskiにはこういうノリは期待できないのだが。
タグ:id理論 Dembski
posted by Kumicit at 12/23 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | Dembski

2006年12月22日

President Bushと会談するつもりだった?Dembski

Panda's ThumbのNick Matzkeによる2006年12月20日付のエントリ「Dembski planned to meet George W. Bush in 2004!」によれば、Richard Dawkinsが、William Dembskiが2003年末に送ったメールを公開した[52. Comment #13882 by Richard Dawkins on December 20, 2006 at 12:17 am]。


X-Sender: [Dembski’s email at discovery.org] (Unverified)
Date: Wed, 26 Nov 2003 21:11:27 -0600
To: Richard Dawkins [email]
From: “William A. Dembski” [email]
Subject: President Bush
Cc: “Eugenie C. Scott” [email], [Daniel Dennett email], [Paul Gross email], [Barbara Forrest email]

Dear Prof. Dawkins,

I enjoyed this bit of fun in last week's Guardian. It might interest you to know that Senator Rick Santorum, who is close to President Bush, endorsed my forthcoming book The Design Revolution. It might also interest you to know that President Bush lives in the same Texas county that I do (McLennan County -- his home is about 35 miles from my home). It might futher interest you to know that my university, Baylor, today made a bid on the George W. Bush Presidential Library (for the news conference, go to www.baylortv.com).

先週のGuardianをちょっと楽しませてもらった。Bush大統領の側近であるRick Santorum上院議員が私の今度の本"The Design Revolution"を推薦していることは、あなたの興味をひくかもしれない。Bush大統領は同じテキサスの郡(McLennan郡で、私の家から彼の家まで35マイル)に住んでいると知れば、もっと興味をひくかもしれない。私の大学であるBaylerは今日、George W. Bush大統領図書館で宣言をしたことは、さらに興味を引くかもしれない(記者会見はwww.baylortv.com参照)。

Why might all this interest you? With the recommendations by Senator Santorum and others close to President Bush, I plan to pay him a visit at his home early next year and have a frank discussion with him about the future of science in the United States and the possibilities for public funding of intelligent design research. I expect your remarks below will help me make my case.

なぜ、これらすべてがあなたの興味をひくのか? Santorum上院議員などのBush大統領の側近たちの推薦で、私は来年始めに彼の家を訪問して、米国の科学の未来と、インテリジェントデザイン研究への公的資金援助について率直に語り合う計画をたてている。私は、下記のあなたの発言が、私の計画に役立つと期待している。

Thanks for all you continue to do to advance the work of intelligent design. You are an instrument in the hands of Providence however much you rail against it.

インテリジェントデザイン研究を進めるために、あなたの続けていることすべてに感謝しよう。あなたは神の手のうちにある道具である。もっとも、あなたは神に文句たらたらのようだが。

With all good wishes,
Bill Dembski

大言壮語を得意とするインテリジェントデザイン理論家Dr. William Dembskiらしい文章である。

Rob Koonsテキサス大学哲学准教授は「William Dembskiは情報理論におけるアイザック・ニュートンであり、この本はDembskiをこの情報の時代における最重要の思索家に押し上げた。彼の情報量保存則は革命的な進展をもたらす」[本の背表紙]と評しただけのことはある。

ちなみに、Dr. William Dembskiがこのとき示した情報量の定義式は、エントロピーの定義式そのものだったので、Victor Stengerがツッコミを入れていた:

Now, it turns out that the Shannon uncertainty and the physicist's entropy are identical within a trivial constant, a point that Dembski either does not recognize or chooses to hide. As is well known, entropy is a measure of "disorder." The Shannon uncertainty is likewise a measure of the disorder in a signal, applied in communication theory.
[Victor J. Stenger: Reality Check --The Emperor's New Designer Clothes, 2000]
タグ:id理論 Dembski
posted by Kumicit at 12/22 00:23 | Comment(0) | TrackBack(0) | Dembski

2006年12月21日

アトランタ近郊の反進化論ステッカー決着

ジョージア州Cobb郡の、教科書の反進化論ステッカー決着

The Associated Pressが2006年12月19日付で配信した記事「School
board abandons evolution sticker case
によれば:


ATLANTA, Georgia (AP) -- A suburban Atlanta school board that put stickers in its high school science books that said evolution is "a theory, not a fact" abandoned the legal battle Tuesday after four years.

高校の理科の教科書に、進化論は"理論であって、事実ではない"というステッカーを貼っていたアトランタ近郊の校区教育委員会は、4年の法廷闘争を火曜日に断念した。

The Cobb County board agreed in federal court never to use a similar sticker or to undermine the teaching of evolution in science classes.

Conn郡教育委員会は、同様のステッカーの使用および理科の授業で進化論を教えることを阻害することをやめることを、連邦法廷と同意した。

...

The school board placed the stickers on the cover of biology books in
2002 after a group of parents complained that evolution was being taught to the exclusion of other theories, including the Biblical story of creation.

他の理論を除外して進化論が教えられることに対する親たちの抗議を受けた校区教育委員会は2002年に生物の教科書の表紙にステッカーを貼った。

The stickers read: "This textbook contains material on evolution.
Evolution is a theory, not a fact, regarding the origin of living things. This material should be approached with an open mind, studied carefully and critically considered."

ステッカーに次のように書かれていた「この教科書には進化論についての記述が含まれている。進化論は、生物の起源についての理論であって事実ではない。この教材はオープンマインドで接し、注意深く勉強し、批判的に考慮すべきである。
...

いまだにカビの生えたネタをやってたCobb郡がやっと諦めたというところ。

ところで、何が悪いかと言うと

Natioanl Center for Science
Education
FAQによれば:
What's wrong with the disclaimer's language? 
この断り書きに何か問題でも?


"Theory, not fact" disclaimers have been used by creationists for years in an attempt to cast doubt on evolution. This language is misleading in several ways:
「理論であって事実ではない」は、進化論を疑わせるために創造論者が長年にわたって使われてきたものだ。この断り書きは3つ点で誤っている。

  • First, in science, the word "theory" does not mean "guess." Rather, a scientific theory is a well-tested, systematic explanation of facts.
    Scientific theories are well-supported and well-accepted.
    第1に、科学では"理論"は"あて推量"を意味しない。むしろ、科学理論は検証され、事実を系統的に説明する。科学理論は支持され、広く受け入れられている。

  • Second, the theory of evolution is among the most important, well-tested theories in all of science; it is as fundamental to biology as atomic theory is to chemistry, the germ theory of disease to medicine, or Einstein's theory of relativity to physics.
    第2に、進化論は、全科学において、もっとも重要で、よく検証されたものだ。進化論は生物学の基礎であって、それは化学にとっての原子についての理論であり、医学にとっての病原菌の理論であり、物理にとってのアインシュタインの相対性理論である。

  • Third, the sticker singles out evolution from the many theories discussed in science classes, thus implying that evolution requires special skepticism. This is not scientifically justifiable.
    第3に、ステッカーは理科の授業で論じられる多くの理論から進化論だけを排除し、進化論だけは特に懐疑論を必要とすることを意味する。これは科学的に正当化できない。


This may be bad science education, but why is it unconstitutional?
これは悪い理科教育かもしれないが、何故、違憲なの?


The First Amendment of the U.S. Constitution requires that the government be neutral in matters of religion. The government may not give special privileges to a particular religion or promote a partcular religious belief. Cooper ruled that the disclaimer, by denigrating evolution, provides special support for special creationism, a particular religious belief.

合衆国憲法修正第1条は、政府が宗教について中立であることを求めている。政府は特定宗教に特権を与えたり、特定信仰を宣伝してはならない。Cooperは断り書きが、進化を中傷することによって、特定の信仰である特殊創造論に特別な支持を与えるものだと判決した。
ということ。

いずれにせよ、Conn郡は終わった。
しかし、まだアラバマ州ではまだ続いているらしい...

Alabama Citizens for Science EducationのInformation about the Alabama "Evolution Warning Label"(Biology Textbook Disclaimers)によれば、1996-2001版、2001-2005版、2005-版と反進化論ステッカーは進化している。そして、Cobb郡反進化論ステッカーはその派生・短縮版らしい。
posted by Kumicit at 12/21 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | News

2006年12月20日

Tripoli Six

Nick Matzkeによる2006年12月7日付のPanda's Thumbのエントリ「Libya vs. Evolutionary Science: Will the Tripoli Six be sentenced to death by firing squad?」によれば:
I only just heard the full story of the "Tripoli Six": five foreign nurses and a doctor that the Libyan government has imprisoned for seven years, tortured, and sentenced to death by firing squad for allegedly causing an outbreak of 400 cases of AIDS in a Libyan children's hospital in 1998. Apart from the problems with torture and firing squads, the major problem here is that these poor people didn't do it. The infections were caused by poor hygiene practices, like reusing needles, that existed at the hospital long before these nurses arrived in 1998. But the Libyan government is scapegoating some foreigners to distract the populace from the fact that the government is the real criminal here.

"Tripoli Six"について全容を聞いたところだ。5名の外国人看護婦と1名の外国人医師が、リビア政府に7年にわたり拘束され、拷問され、1998年にリビアの子供病院で400名のAIS発症を引き起こしたとして、銃殺執行隊による死刑を宣告された。拷問と銃殺執行隊に関する問題は別として、ここの重大な問題は、6名の外国人がそんなことはしなかったということだ。感染症は劣悪な衛生状態に起因した。そして、看護婦たちが1998年に到着するずっと前に、病院では注射針を再利用していたようだ。しかし、リビア政府は、政府がここの本当の犯人であるという事実から民衆の目をそらすために、一部の外国人に罪を着せた。

...

The co-discoverer of HIV, Luc Montagnier, and other scientists, have already told the Libyan court that the Tripoli Six couldn't possibly be responsible, since the HIV infections occurred both before 1998 and after the Six were arrested (Nature has Montagnier’s report online (free PDF)). The first time this happened, in 2003, the Libyan court ignored their report and sentenced the Six to death anyway. Their lives were saved, temporarily, because diplomatic pressure forced the Libyan government to throw out the original trial and give the Six another chance. So a second trial was held this year, again with scientific testimony, and the verdict and sentencing are scheduled for December 19 only 12 days from now.

HIVの共同発見者であるLuc Montagnierと他の科学者たちは、HIV感染が1998年以前に起きて、"Tripoli Six"が逮捕された後も起きている(Nature誌のMontagnierのレポート)ので、"Tripoli Six"がこの件に関係などありえないとリビア法廷に伝えている。これが始まった2003年に、リビア法廷は彼らのレポートを無視して、"Tripoli Six"に死刑を宣告した。"Tripoli Six"にチャンスを与えるようにという外交圧力によりリビア政府が最初の裁判を撤回したため、彼らの生命は一時的に救われた。これにより、再び科学的な証言で、第2の裁判は今年開廷された。そして、評決と判決は12月19日の予定である。

Just yesterday, Nature, which has been beating the drums about this since September, published (free PDF) a fast-tracked paper from the lab of evolutionary biologist Andrew Rambaut of the University of Edinburgh, formerly of the Oxford Evolutionary Biology Group.

ちょうど昨日(12月7日)に、9月以来この件について警告してきたNature誌が、元Oxford Evolutionaryの生物グループの、現在はUniversity of Edinburghの進化生物学者Andrew Rambautの研究室によるファーストトラック論文を出版した。

Basically, with molecular phylogenetics and statistical modelling, Rambaut and co. were able to prove that each of the various HIV-1 strains found in the Libyan children had a common ancestor that predated March 1998, the time when the foreign nurses arrived. More than that, all of the 95% confidence intervals for the estimated date of common ancestry of both the HIV-1 virus, and three strains of HCV (Hepatitis C), another blood-born pathogen which was co-infecting patients, all fall months-to-years before March 1998. This means that nosocomial (hospital-acquired) infections had been occuring for years.

基本的に、分子系統発生学と統計モデリングにより、Rambautと共同研究者たちは、リビアの子供たちに見つかったHIV-1系統が、外国人看護婦たちが到着した1998年3月よりも過去に共通祖先を持つことを証明した。さらに、HIV-1ウィルスとHCV(C型肝炎)の3系統の共通祖先の推定日付は95%の信頼区間で、患者に感染した血中病原体は、1998年3月より数ヶ月から数年前であることを示した。これは、長年にわたって、院内感染が起こっていたことを意味する。



ReutersのLamine Ghanmiによる東部時間2006年12月19日6:21付の記事「Foreign medics sentenced to die in Libya HIV case」によれば:
TRIPOLI (Reuters) - A Libyan court sentenced five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor to death on Tuesday for deliberately infecting hundreds of children with the virus that causes AIDS, provoking a chorus of Western condemnation.

リビア法廷は5人のブルガリア人看護婦とパレスチナ人医師に対して、AIDSを発症させるウィルスを数百人の子供たちに感染させたとして、火曜日に、死刑を宣告した。

...

Bulgarian Foreign Minister Ivailo Kalfin said: "The decision is deeply disappointing. The Libyan court did not take into consideration all the proof of the nurses' innocence."

ブルガリア外相Ivailo Kalfinは「この決定には失望した。リビア法廷は看護婦の無実を証明するものをまったく考慮しなかった」と述べた。

Western analysts have said the case is embroiled in power politics and forecast a solution could take many more months.

西側のアナリストは裁判がパワーポリティクスに巻き込まれ、解決により多くの時間がかかると予測した。

Some analysts suspect Libya is likely to keep the six as bargaining chips until talks yield a financial payout from the international community to appease the children's families.

一部のアナリストは、会談が子供たちの家族と宥和するために国際社会が財政支出するまで、リビアが切り札として6人を拘束したままにするのではないかと疑っている。

...

Tripoli has demanded 10 million euros ($13.11 million) in compensation for each infected child's family. Bulgaria and its allies have rejected this, saying a payout would admit guilt. But they are trying to arrange a fund for treatment at European hospitals for the children

リビア政府は各々の感染した子供の家族の補償として、1000万ユーロ(1311万ドル)を要求した。これを支払えば有罪を認めたことになるとして、ブルガリア政府と同盟国はこれを拒否している。しかし、これらの政府ではヨーロッパの病院で子供たちが治療を受けられるように基金を設立しようとしている。しようとしています