KNOXVILLE, Tenn. -- A man said he was so consumed by the spirit of God that he fell and hit his head while at a Knoxville church.かなり変な奴だが、何はともあれ、訴えるべき相手は、教会ではなく、神様だろう。あるいは神様は不可抗力もしくは自然現象扱いなのかな?
Knoxvilleの教会にいるとき、神の精霊によって消耗してしまって、倒れて頭を打ったと、その男は言った。
Now he wants Lakewind Church to pay $2.5 million for medical bills, lost income, and pain and suffering he said he's endured from his injuries.
その男は、その怪我のため失われた収入と、痛みと苦しみに対して、Lakewind Churchに対して250万ドルを支払いを求めている。
Matt Lincoln, 57, says he decided to sue the church after its insurance company denied his claim for medical bills.
57歳のMatt Lincolnは、保険会社が医療保険の支払いを拒否したので、教会を訴えることにしたと述べた。
Lincoln has had two surgeries since the June 2007 incident but said he still feels pain in his back and his legs.
Matt Lincolnは2007年6月の怪我の後、2階の手術をしたが、いまだに背中と脚に痛みが残っていると言う。
The Sevier County man said he was asking God to have "a real experience" while praying at church.
Sevier郡に住むMatt Lincolnは、教会で祈っているときに、神に本当の経験を求めたと言う。
He said he has fallen from the force of the spirit before but has always been caught by someone.
彼はこれまでにも、精霊の力で倒れたことがあったが、そのときは誰かが受け止めてくれていた。
Lawyers for the church said other congregants saw him on the floor laughing after his fall. They said he failed to look out for his own safety.
教会の弁護士は、他の会衆たちが、Matt Lincolnは倒れた後に笑っていたのを見ていると言う。他の会衆たちは、Matt Lincolnは自分自身の安全に気をつけられないと言っていた。
[Man Sues Church Over 'God Injury' -- Man Prayed For 'Real Experience,' Not Medical Bills (2008/07/11) by The Associated Press on Local.com
via RichardDawkins.net]
つまり、人格はないと。