research by Southampton University suggests many teachers agree that religious beliefs should play a part in discussions about the origin of life.ただし、この報道には注釈が必要である。ZDnetのRichard Komanによれば...
Southampton Universityの調査は多くの教師が生命の起源についての議論に宗教信仰が重要な役割を演じると答えている。
Some 36 per cent of teachers quizzed said they believed a divine hand played a role in the creation of humanity, while 28 per cent said it should be raised in lessons.
質問された36%の教師が人類の創造に神の手がかかわっていると信じており、28%がそれを授業で扱うべきだと答えている。
One science teacher told researchers: "Human beings were created by a divine being pretty much in their present form."
ある理科教師は調査員に「人類は現在の形態で神に創造された」と回答した。
[Graeme Paton: "Creationism should be taught in science lessons, say teachers " (2008/09/19) on Tekegraph]
A researcher interviewed 66 science and religious education teachers. What’s unclear, though, is where the two groups come down. After all, it wouldn’t be surprising that religion teachers would support teaching creationism. Unlike the U.S., Britain does have a state religion and apparently teaching religion is part of the school day.とはいえ、英国Telegrapth紙の報道によれば、教師たちは創造論がvery controversialとはあまり考えていない:
調査員は66名の理科と宗教の教師に質問している。明らかではないのは、この2グループを選んだこと。結局のところ、宗教教師は創造論を教えることを支持するだろうことは驚くことではない。米国と違って、英国には国教があり、学校で宗教を教えている。
[Richard Koman:"Many UK teachers support creationism" (2008/09/19) on ZDnet]
In the latest study, Pam Hanley, a researcher at Southampton's school of education, carried out interviews with 66 science and religious education teachers. Only 12 per cent of science teachers said the discussion of creationism was "very controversial". This fell to four per cent among RE teachers.ただし、創造論に対して"ゆるい"のか、米国ほど問題が深刻ではないからかは不明。
Southampton Universityの教育学部の研究者のひとりPam Hanleyは66名の理科と宗教の教師に質問した。理科教師の12%が創造論の議論がvery controversialだと回答した。宗教教師の4%がvery controversialだと回答した。
[Graeme Paton: "Creationism should be taught in science lessons, say teachers " (2008/09/19) on Tekegraph]
タグ:創造論