Research on Denny Island has been disrupted by an environmental activist. Shearwater Resort & Marina. Researchers working in certain fields are accustomed to the dangers of lurking bears, moose or lions. But a team of geophysicists studying granite formations on an isolated Canadian island in British Columbia faced a different threat last week: an environmental activist who sabotaged their seismic studies.ネット上で喚いているのではなく、実力行使による研究妨害活動を行うなど、行動力を伴った反科学は問題が大きい。
Denny Islandでの研究が環境活動家の妨害を受けた。Shearwater Resort & Marina: 研究者たちはフィールドで、クマやオオジカやライオンの脅威にさらされることには慣れている。しかし、カナダのブリティッシュコロンビア州の孤島で花崗岩形跡を研究している地球物理学者のチームは先週、異なる脅威に直面した。それは人工地震による地殻構造調査を妨害する環境活動家である。
On 14 July, a saboteur broke into a buried explosive charge -- designed to set off tremors that give information about the underlying rock to a depth of 50 kilometres -- and cut the detonation cord. Later that day, eco-activist Ingmar Lee claimed responsibility for the act on the Internet, and gave television interviews threatening more damage at the Denny Island site, about 500 kilometres north of Vancouver. As researchers repaired the charge to complete the earth-probing experiment, which involves a total of 18 explosive pipes, Lee taunted them.
2009年7月14日に破壊活動家は、地下50kmの深さの岩石の情報を伝達する震動を起こすように設計された、埋設された爆発物の起爆用コードを切断した。その日の後の時刻に環境活動家Ingmar Leeはインターネットで、この妨害活動が自分によるものであると主張し、Vancouverの北方500kmのDenny Islandでの脅威についてテレビインタビューを行った。そして、研究者たちが人工地震による地殻構造調査の完遂するために合計18の爆発物を修理したことを非難した。
"He would come out of the woods, yell threats, and disappear," says John Hole, a geophysicist from Virginia Tech University in Blacksburg, and one of the lead investigators of the project. "We weren't sure what he was going to do next." Lee denies shouting at or harassing the scientists.
BlacksburgのVirginia Tech Universityの地球物理学者で、この地殻構造調査プロジェクトの指導者のひとりであるJohn Holeは「彼は森の中から出てきて、脅威を叫んで、姿を消す。我々は彼が次に何をするかわからない」と述べた。これについて環境活動家Ingmar Leeは科学者に対して叫んだりしていないと主唱した。
Although the Royal Canadian Mounted Police assisted the research team after the break-in, Hole says they then declined to provide protection. After that, local residents rallied to guard the scientists so that they could complete repairs and set off the targeted charge late on the night of 16 July.
王室カナダ騎馬警察は、妨害工作があった後に、研究を支援したが、プロジェクトの指導者John Holeは警察による保護を辞退したと述べた。その後、7月16日夜に目標とされた爆発物の修理が完了できるように、地元民が研究者を守るために集まった。
"There was concern there would be violence or problems, so we went out there in a few cars," says Craig Widsten, owner of a local fishing lodge. The Denny Island airport was also shut for a time by the incident, as the 15-metre-deep charge hole was in a gravel pit near the end of runway.
「暴力などの問題があるという懸念があったので、我々は数台の車で現地に向かった」と地元の釣りロッジの所有者Craig Widstenは述べた。また、Denny Island空港は、滑走路近くの砂利採取場に深さ15mに爆発物が埋設されていたので、15分間閉鎖された。
Over the following two days, the team were able to set off the remainder of the charges at 15 other sites in a line moving inland through a river valley. Seismic waves triggered by the controlled explosions could then be picked up by seismometers, allowing the researchers to describe the granite formations -- or batholiths -- that created the mountains along the British Columbia coast.
次の2日間で、研究チームは渓谷にそった線上の15箇所の爆発サイトに取り掛かることが出来た。制御爆発による地震波は地震計でとらえられ、研究者たちは、ブリティッシュコロンビア海外に沿った山脈を創りだした花崗岩形成あるいはバソリスを描写することが出来た。
Old battleground
Hole and his team are part of the Batholiths Continental Dynamics Project, a collaboration of researchers from Canadian and US universities funded by agencies of the respective governments. The aim of the seismic studies on Denny Island are to define the formation, growth and recycling of Earth's crust in that area -- events that happened in the late Cretaceous, some 65 million years ago. The island itself is part of a huge batholith.
John Holeの彼の研究チームは、カナダと米国の大学が両国の資金供与を受けて実施する共同研究"Batholiths Continental Dynamics Project"の一部をなしている。Denny Islandでの人工地震による研究は、6500万年前の白亜紀後期に起きた、このエリアの地殻の形成・成長・リサイクルを明らかにすることを目的としている。
Some local environmentalists have expressed concern that the studies might be looking for oil or gas, but the seismic tests have nothing to do with fossil-fuel exploration, say researchers, noting that petroleum is never found in granite. But some protesters have ignored these denials, and in the past have waged long-running political battles against such studies.
一部の地元の環境保護主義者は研究が油あるいはガス探査かもしれないという懸念を表明した。しかし、研究者たちは人工地震による地殻構造調査は化石燃料開発とは無関係であると言っている。そして、石油が花崗岩層からは見つからないという事実を指摘する。しかし、一部の抗議者はそのような否定を無視して、これまでも長期にわたって、このような研究に対して政治的闘争を行ってきた。
...
[Rex Dalton: (NEWS) Eco-warrior trashes seismic experiment (2009/07/23) on Nature]
2009/09/02
地殻構造調査を実力で妨害する環境活動家
先々月(2009年7月)のRex DaltonによるNatureの記事によれば、カナダのバンクーバーの北500kmにある孤島Denny Islandでの、地球物理学者たちによる人工地震による地殻構造調査が、環境活動家の妨害を受けた。
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック