[Editorial -- Darwin and culture, Nature 461, 1173-1174 (29 October 2009) | doi:10.1038/4611173b; Published online 28 October 2009]
The public reception of scientific ideas depends largely on two factors: people's ability to grasp factual information and the cultural lens through which that information is filtered. The former is what scientists tend to focus on when they give popular accounts of issues such as climate change. The assumption is that if they explain things very, very clearly, everyone will understand. Unfortunately, this is an uphill battle. The general public's average capacity to weigh facts and numbers is notoriously poor — although there is encouraging evidence that probabilistic reasoning can be improved by targeted education early in life. Even more crucial, however, are the effects of the cultural lens.
一般人の科学的考えの受け止め方は、2つの要因に大きく依存している。それは、事実情報を把握する能力と、情報をフィルタする文化的レンズである。前者は、気候変動のような話題となっている問題の説明するときに科学者がフォーカスしていること。すなわち、物事を徹底的に明快に説明すれば、人々は理解してくれるという仮定である。残念ながらこれは苦戦になる。確率論的推論能力は人生初期における教育によって改善できるという証拠はあるにせよ、一般人の事実と数字を見る能力は、あまりにも低い。さらに重要な要因は、文化的レンズの効果である。
...
The lesson for today's scientists and policy-makers is simple: they cannot assume that a public presented with 'the facts' will come to the same conclusion as themselves. They must take value systems, cultural backdrops and local knowledge gaps into account and frame their arguments accordingly. Such approaches will be crucial in facing current global challenges, from recessions to pandemics and climate change. These issues will be perceived and dealt with differently by different nations — not because they misunderstand, but because their understanding is in part locally dependent.
今日の科学者と政策担当者のための教訓は、単純なことだ。:事実が提示されても人々は、科学者や政策担当者とは同じ結論に至ると仮定できないことだ。人々の価値体系・文化的背景・地域の知識差が、提示された説明に入り込んできて、人々はそれに従って論を構築する。そのようなアプローチは、リセッションやパンデミックや気候変動のようなグローバルな問題に直面するときに、とても重要である。これらの問題は、国ごとに理解や対処が違っているが、それは人々が誤解しているからではなく、人々の理解が地域に根差しているからでもある。
「わかった気にさせる説明」はあっても、「わかりやすい説明」など無理なのかもしれず...
【Othersの最新記事】