According to the Centers for Disease Control and Prevention, the officially sanctioned vaccine is the only proven way to prevent the H1N1 virus, and the antiviral drugs oseltamivir (trade name Tamiflu) and zanamivir (Relenza) are among the few proven ways to shorten its duration. "There is no scientific evidence that any herbal, homeopathic or other folk remedies have any benefit against influenza," the CDC says.内容は一般的なものだが、補完代替医療について警告するような記事をWall Street Journalが載せているのは、問題が大きくなり始めていることの反映かも。
米国疾病管理予防センター(CDC)によれば、公式に認可されたワクチンのみが、H1N1ウィルスを予防できる実証された手段であり、抗ウィルス剤oseltamivir(商標Tamiflu)とzanamivir(商標Relenza)が病気の期間を短縮できる実証された手段である。「ハーブやホメオパシーや民間療法のレメディがインフルエンザに効くという科学的証拠はない」とCDCは述べている。
...
Homeopathic remedies are regulated by the FDA as over-the-counter drugs. But because they contain few or no active ingredients, they don't have to undergo the same testing as conventional drugs. According to the National Center for Complementary and Alternative Medicine, there's little evidence to support homeopathy as an effective treatment for any specific condition. The Nccam notes that studying homeopathy is difficult because "its key concepts are not consistent with the current understanding of science, particularly chemistry and physics."
ホメオパシーのレメディはFDAにより対面販売として規制されている。しかし、レメディには有効成分がほとんどない、あるいはまったく含まれていないため、通常薬品と同じ検査を受ける必要がない。米国補完代替医療センターによれば、ホメオパシーがなんらかの症状に効くという主張を支持する証拠はほとんどない。米国補完代替医療センターは、ホメオパシーのキーコンセプトが現在の科学、特に化学と物理の理解に反しているため、ホメオパシーの研究は困難である」と注記している。
[MELINDA BECK: "Home Flu Cures: Bad Medicine? " (2009/11/03) on Wall Street Journal]
なお、National Center for Complementary and Alternative Medicine(NCCAM)とは、通常医療とは一般的に考えられない多様な医療・健康管理などの科学的研究を行う連邦政府機関である。
タグ:Quackery