2006/02/20

IDの主導者Phillip Johnsonは言った。IDは理科の授業にはまだ準備不足

インテリジェントデザインの主導者であるUCB法学名誉教授Dr. Phillip Johnsonは、2006年2月17日の講演で、「インテリジェントデザインは理科の授業で教えるには十分には完成していない」と語った。

BILL GAITHERによるRegister-Mailの2006年2月18日付けの記事「Intelligent design founder argues against evolution」によれば、イリノイ州GalesburgのKnox Collegeで行われたインテリジェントデザインについてシンポジウムで、2006年2月17日にインテリジェントデザインの主導者Dr. Phillip Johnsonが講演した。
GALESBURG - The father of intelligent design says his child is not ready for school.
The hypothesis of intelligent design, while being developed, is not complete enough to be taught in the classroom, Phillip Johnson, professor emeritus of law at the University of California at Berkeley, said during a lecture at Knox College Friday.
インテリジェントデザインの父は、彼の子供がまだ学校へ行く準備ができていないと言った。インテリジェントデザイン仮説は発展途上であり、授業で教えるに十分には完成していないと、カリフォリニア大学バークレー校の法学名誉教授Phillip Johnsonは、金曜のKnox Collegeでの講義で発言した。
これは驚きの一言。主導者自らが、理科の授業で教えるには"complete"ではないと言いだすとは。

それ聞いた支持者のひとりは:
While his wife and son both think intelligent design should be a part of science classes, George Tanner, a former school counselor and supporter of intelligent design, said he was not disappointed to hear Johnson say the hypothesis is not ready for the classroom.
Tanner said he thinks students have enough to handle in their curriculum today. Still, he said it could be mentioned as an alternative.

妻と息子もインテリジェントデザインが理科の授業で教えられるべきだと考えている元スクールカウンセラーで、インテリジェントデザインの支持者であるGeorge Tannerは、「仮説が理科の授業の準備ができていないと言うJohnsonの発言には失望していない。今日のカリキュラムでも生徒たちは十分に扱えると思う。それでも、代替案として触れることはできると思う。」と言った。
失望していないが、がっかりなご様子。

話の内容はいつもの通りの反進化論だったのだが、話し方が問題:
Others, like Liz Soehngen, a first year Knox student, weren't convinced by Johnson's claims. "(Johnson) is playing in a ballpark, but won't play by the rules," she said, arguing that the lecture lacked scientific citations or retestable proof of his claims. And she complained that much of what he said later in the presentation was a repetition of his earlier arguments.

Knoxの一年生であるLiz Soehngenなどは、Johnsonの主張に納得しなかった。「Johnsonはルールに従わずに球場でプレイしている。彼の主張の科学的論拠や再現可能な証明がない。講演の後半で言ったことの多くが前半の繰り返しだった。」とLizは言った。

But The Rev. Lee Johnson, an organizer of the event, explained that the reason the 65-year-old former law professor seemed to ramble is that two serious strokes in 2002 left him without the ability to recognize how much time has lapsed when he is talking. He now speaks with the assistance of a moderator to guide the conversation. Lee calls Phillip Johnson's pre-stroke writings ingenious and was disappointed that the author could not speak in Galesburg before his strokes.

このイベントのオーガナイザーであるLee Johnson師によれば、65歳の元法学教授がとりとめもなく話すのは、2002年の2回の重い脳卒中により、話しているときにどれだけ時間が経過したかを認識する能力を失ったためだという。彼はは会話をガイドするモデレータの助けを借りて話している。Leeは脳卒中前のPhillip Johnsonの執筆物は非常に巧妙なものであり、脳卒中前にGalesburgで講演できなかったことは残念だと言った。

Leeの言うとおり、Dr. Phillip Johnsonの執筆物はとても読みやすく、わかりやすい。2001年7月13日に脳卒中で倒れて以降も、インタビューを受けたり(2002/12/3)、本(Amazon, 2002/10)を書いたりしていたのだが。

posted by Kumicit at 2006/02/20 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | DiscoveryInstitute | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。