[Thea Cowie: "Homeopathy not for children: pharmacist" (2010/02/23) on ABC News/Australia]12歳という基準は、おそらく自分で不調を訴えることができるか否かによるものだと思われる。特にオーストラリアでは昨年(2009)ホメオパスが自分の生後1年未満の娘を死なせた事件に有罪判決が出ている。自分の意志で避けられない年齢の子供を守る必要性が認識されやすいだろう。
Melbourne pharmacy and drug information consultant Ron Batagol says Australia's Therapeutic Goods Administration should take heed.
"I think what the TGA should do is not allow homeopathic medicines to be used or sold for children up to the age of 12," he said.
"That's because of the dangers that the parents, with the best will in the world, may just decide that's the way to go and then the child gets sicker and sicker."
メルボルンの製薬情報コンサルタントRon Batagolはオーストラリア治療製品局に対して留意するように述べた。「治療製品局がやるべきことは、12歳以下の子供に対するホメオパシー薬品の使用及び販売を禁止することだと私は考えている。それは、両親が善意を以ってホメオパシーが最善だと判断し、子供の病状が悪化していく危険性があるからだ。」
Mr Batagol says parents must not underestimate children's illnesses.
"You need to be quite careful that you're not excluding the urgent need for medical treatment, because coughs and colds can lead to severe bronchitis, asthma, pneumonia and you really need to be looking after these things medically," Mr Batagol said.
「両親は子供の病気を過小評価してはならない。通常医療の必要性を除外しないように注意深くしなければならない。咳や風邪が重い気管支炎や気管支喘息や肺炎につながることがあるからだ。こういったことは医学的に看護する必要がある。」
なお、Batagol氏は、英国ではNHSの資金がホメオパシーに支出されているが、オーストラリアではNHSに相当するPBSはホメオパシーに支出していない点を指摘した。
Mr Batagol says there is an important difference between the British and Australian governments' approaches to homeopathy.
"In Great Britain the treatment is being registered on their equivalent of our Pharmaceutical Benefits Scheme," he said.
But in Australia homeopathy is not subsidised by the PBS.