[Prince Charles detox 'quackery' (2009/03/10) on BBC]「医療・治療薬・治癒」と書いてないから医薬品ではなく、したがってニセ医療ではないというのがDuchy Originalsの言い分である。効くことが証明されていない、いんちき薬品を売る人なら誰でも言うことを言うDuchy Originals社。効くと信じて金を払うやつはアフォだと言っているようなものだが、それは気にしないようだ。
Edzard Ernst, the UK's first professor of complementary medicine, said the Duchy Originals detox tincture was based on "outright quackery".
英国初の補完医療の教授であるEdzard ErnstはDuchy Originals社のデトックスチンキが明白なニセ医療に基づいていると述べた。
There was no scientific evidence to show that detox products work, he said.
Duchy Originals says the product is a "natural aid to digestion and supports the body's elimination processes".
But Professor Ernst of Peninsula Medical School said Prince Charles and his advisers appeared to be deliberately ignoring science, preferring "to rely on 'make-believe' and superstition".
He added: "Prince Charles thus financially exploits a gullible public in a time of financial hardship."
Marketed as Duchy Herbals' Detox Tincture, the artichoke and dandelion mix is described as "a food supplement to help eliminate toxins and aid digestion".
It costs £10 for a 50ml bottle.
Edzard Ernst教授は「デトックス製品が効くことを示した科学的証拠は存在しない」と言う。
Duchy Originals社は「製品は、消化と人体の排泄機能を助ける自然補助品である」と述べた。しかし、Peninsula Medical School のEdzard Ernst教授は「チャールズ皇太子と彼のアドバイザーたちは、明らかに科学を無視して、見せかけと妄信に頼っている」と述べた。
さらに教授は「したがってチャールズ皇太子は騙されすい人々から、金銭的に厳しい時代に、金銭を搾取している」と述べた。
"Duchy Herbals' Detox Tincture"として販売されているアーティチョーク(キク科多年草)とセイヨウタンポポの調合品には「毒物の排泄と食物の消化を助ける補助食品」と書かれている。価格は50mlボトルで10ポンド。
Andrew Baker, the head of Duchy Originals, said the tincture "is not – and has never been described as – a medicine, remedy or cure for any disease.
"There is no "quackery", no "make believe" and no "superstition" in any of the Duchy Originals herbal tinctures. We find it unfortunate that Professor Ernst should chase sensationalist headlines in this way rather than concentrating on accuracy and objectivity."
Duchy Originalsの社長であるAndrew Bakerは「チンキはいかなる病気に対しても、医療・治療薬・治癒するものだと書いていないし、書いたこともない。Duchy Originals社のハーブチンキには、ニセ医療も、見せかけも、妄信もない。残念ながら、Ernst教授は正確さと客観性よりも、センセーショナルな見出しを優先している」と述べた。
で、デトックスについてEdzard Ernst教授がチャールズ皇太子を批判したのは2009年が初めてではなく、2008年にSimon Singhとの共著"Trick or Treatment"で行っている。また、別な人々もデトックスに関してチャールズ皇太子を批判している。
Detox doubts (疑わしいデトックス)
Professor Ernst said the suggestion that such products remove toxins from the body was "implausible, unproven and dangerous".
"Nothing would, of course, be easier than to demonstrate that detox products work. All one needed to do is to take a few blood samples from volunteers and test whether this or that toxin is eliminated from the body faster than normal," he said.
"But where are the studies that demonstrate efficacy? They do not exist, and the reason is simple: these products have no real detoxification effects."
Edzard Ernst教授は「そのような製品が、毒物を人体から除去するという示唆は、もっともらしくなく、証明されておらず、危険でもある。デトックス商品が効くことを示すのは、とても簡単だ。被験者の血液サンプルを採取して、通常よりも人体からの毒物の排泄が早いかどうか調べればいいだけだ。しかし、その有効性を示した研究がどこにあるのか? そんなものは存在しない。理由は簡単で、本当に解毒効果を持つ製品が存在しないからだ。」
Earlier this year the charitable trust Sense About Science produced a report seeking to debunk claims made about detox products.
Its researchers reviewed a series of products, from bottled water to face scrub, and found the detox assertions to be overwhelmingly meaningless.
"It seems outrageous for companies to be making money selling meaningless products but for the heir to the throne to be doing so, at £10 a pop, is even more inappropriate," said Tom Wells, who helped carry out the original research.
"We'd like to see an end to detox products on the British high street, starting with Prince Charles' detox tincture."
今年始めにはチャリタブルトラストSense About Scienceがデトックス商品ついての主張をデバンクする報告書を作成した。Sence About Scienceの研究者はボトル入り水から洗顔剤までレビュー氏、デトックス製品の主張が圧倒的に無為であることを示した。
「これらの会社が、無意味な商品を売って、金儲けをしていることは明らか過ぎる。しかし、王位継承権者が1個10ポンドでそんなものを販売していることは、さらに不適切なことだ。チャールズ皇太子のデトックスチンキを始めとしてデトックス製品が、英国の表通りで売られるようなことは終わりにしたい。」と、この研究の実行を助けたTom Wellsは述べた。
It is not the first time Professor Ernst has criticised Prince Charles.
His 2008 book Trick or treatment? Alternative Medicine on Trial is dedicated with irony to the prince, who has long been a supporter of complementary medicine - and particularly homeopathy.
Ernst教授がチャールズ皇太子を批判するのは、これが初めてではない。2008年の本「Trick or treatment? Alternative Medicine on Trial 」で、「長きにわたって、補完医療、特にホメオパシーの支持者であった」皇太子を皮肉をこめて取り扱っている。