箴言13章4節 勤勉な人は太るしかし、米国の州別の肥満人口比率(BMI≧30の人の比率)(2009年)と州別のObamaの得票率を比べてみると...
but the soul of the diligent shall be made fat. -- Proverbs 13:4
箴言11章25節 リベラルな人は太る
The liberal soul shall be made fat. -- Proverbs 11:25
箴言28章25節 主に依り頼む人は太る
He that putteth his trust in the LORD shall be made fat. -- Proverbs 28:25
詩編92章13-14節 神に従う人はなつめやしのように茂り... 太り、栄える
The righteous shall flourish like the palm tree ... they shall be fat and flourishing. -- Psalm 92:12-14
[SAB]
リベラルな方が肥満じゃないようだ。
[CDC obesity data (2009) & Election Center 2008]
一方、宗教なしの比率と比べてみると...
こっちは聖書の言うとおり、宗教なしが少ない州の方が太っている。
CDC obesity data (2009) & Religion 2008]
【Othersの最新記事】
一応、対応する新共同訳を転載しときます。
箴言13章4節 怠け者は欲望をもっても何も得られず/勤勉な人は望めば豊かに満たされる。
箴言11章25節 気前のよい人は自分も太り/他を潤す人は自分も潤う。
箴言28章25節 貪欲な者はいさかいを引き起こす。主に依り頼む人は潤される。
詩編92編13節 神に従う人はなつめやしのように茂り/レバノンの杉のようにそびえます。
詩編92編14節 主の家に植えられ/わたしたちの神の庭に茂ります。