2010/10/09

聖書によると、神を信じるリベラルは太る

聖書によれば、「勤勉で、リベラルで、神を信じている」と太るらしい。
箴言13章4節 勤勉な人は太る
but the soul of the diligent shall be made fat. -- Proverbs 13:4

箴言11章25節 リベラルな人は太る
The liberal soul shall be made fat. -- Proverbs 11:25

箴言28章25節 主に依り頼む人は太る
He that putteth his trust in the LORD shall be made fat. -- Proverbs 28:25

詩編92章13-14節 神に従う人はなつめやしのように茂り... 太り、栄える
The righteous shall flourish like the palm tree ... they shall be fat and flourishing. -- Psalm 92:12-14

[SAB]
しかし、米国の州別の肥満人口比率(BMI≧30の人の比率)(2009年)と州別のObamaの得票率を比べてみると...
ObamaObesity.png
[CDC obesity data (2009) & Election Center 2008]
リベラルな方が肥満じゃないようだ。

一方、宗教なしの比率と比べてみると...
NoReligionObesity.png
CDC obesity data (2009) & Religion 2008]
こっちは聖書の言うとおり、宗教なしが少ない州の方が太っている。
posted by Kumicit at 2010/10/09 21:20 | Comment(1) | TrackBack(0) | Others | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
これネタですよね。
一応、対応する新共同訳を転載しときます。
箴言13章4節 怠け者は欲望をもっても何も得られず/勤勉な人は望めば豊かに満たされる。
箴言11章25節 気前のよい人は自分も太り/他を潤す人は自分も潤う。
箴言28章25節 貪欲な者はいさかいを引き起こす。主に依り頼む人は潤される。
詩編92編13節 神に従う人はなつめやしのように茂り/レバノンの杉のようにそびえます。
詩編92編14節 主の家に植えられ/わたしたちの神の庭に茂ります。
Posted by maangie at 2010/10/12 16:02
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。