2010/10/22

スコットランドでホメオパシー病院への資金提供中止の動き

英国では、ホメオパシーへの公的支出を縮小する動きが進んでいる。
  • NHS Highlandはホメオパシーへの支出をやめる (2010/10/06)
    英国の大ブリテン島北部HighlandのNHS委員会は、今後新たなホメオパシー治療への支出を行わないことを決定した。

  • メモ「Low Priority Treatment Policy」 (2010/10/16)
    中央北ロンドン(Barnet, Camden, Enfield, Haringey, Islington)を管轄するNCL NHSは、初期医療機関から二次医療機関への紹介に関する"Low Priority Treatment Policy"の施行および適用範囲拡大計画を公表した、

  • グレーター・マンチェスター地域は一般医に(2010/08/19)
    英国グレーター・マンチャスター(Manchester市を中心とする地方)の医療管理機関は、同地域の医師に対してホメオパシーを処方・紹介・推奨しないように通達した。


スコットランドでは、これまで公的資金で運営されていたホメオパシー病院への支出を停止、これによりホメオパシー病院が閉鎖されるもよう。
AN alternative medicine centre is to close, despite having a five-year waiting list.

The homeopathy service in Dalkeith - which serves people across Edinburgh, the Lothians and south of Scotland - will have its £70,000-a-year funding pulled by NHS Lothian in January.

The move has caused outrage among supporters of the therapy and patients

However, the health board defended the plans, which is understood to have been prompted both by financial pressures across NHS Lothian and, crucially, a recommendation earlier this year from the British Medical Association stating homeopathy had no proven clinical benefit.

The move mirrors similar strategies across Scotland, although a similar centre in Tayside was given a four-year reprieve.

It also means that patients seeking homeopathy - a complimentary therapy which works on the principle of "like cures like" by diluting substances through water into tiny doses - will have to travel to Glasgow.

Health chiefs emphasised that no final decision had yet been taken, but sources confirmed closure to be the likely outcome.

The centre in Dalkeith is the only one in the Lothians that offers "state" homeopathy, though GPs could refer to private clinics in the city.

5年分の待ちリストがあるにもかかわらず、ある代替医療センターが閉鎖される。EdinburghとLothiansと南スコットランドの人々にサービスを提供しているDalkeithホメオパシーサービスが、1月にNHS Lothianから資金提供年間7万ポンドを中止される。

この資金提供中止に、ホメオパシーの支持者や患者から反対の声が上がっている。しかし、NHS Lothianの財政問題および、特に今年初めの英国医学協会によるホメオパシーに治療効果がないと言う声明により、保健委員会はこの計画を支持している。

この資金提供中止はスコットランド全体の同様の動きを反映したものである。ただし、Taqysideにある同様のセンターは4年間猶予されている。

この資金提供中止により、「水で希釈したもので、似たものが似たものをなおす」というホメオパシー治療を求める患者は、今後はGlasgowまで行く出かけなければならなくなる。

保健当局責任者はこれが最終決定ではないと強調しているが、報道の情報源によれば閉鎖は確実である。

DalkeithホメオパシーサービスはLothiansの唯一の公的ホメオパシーサービスであるが、一般医(GP)は同市内の私立ホメオパシー病院を紹介できる。

[ADAM MORRIS and SAM PHIPPS: "Alternative medicine centre set for closure" (2010/10/21) on News Scotsman]

タグ:Quackery
posted by Kumicit at 2010/10/22 08:14 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック