Judge John Jones must have seemed like the answer to creationists' prayers: a Bush-appointed Republican federal judge, and a Lutheran to boot, chosen by lot to decide whether school-board guidance on the teaching of intelligent design to public schools in Dover, Pa., breached the First Amendment separation of church and state. When Jones delivered his judgment in December, however, he proved to be the answer to Darwinians' prayers instead.
John Jones判事は創造論者の祈りの答えてくれるに違いないと思われた。ブッシュ大統領に任命された共和党の連邦判事であり、その上、ルーテル教徒[訳注: メインラインプロテスタント]で、ペンシルバニア州Doverの公立学校でインテリジェントデザインを教えることについての校区教育委員会のガイダンスが政教分離を定めた憲法修正第1条に反するかどうかを判断するために選定された。しかし、12月にJonesが判決を下したとき、彼はダーウィン論者の祈りに答えた。
....
Had Jones been a Democrat or an atheist, his judgment might have had less impact. He displayed not only a quick wit in the courtroom but also an easy grasp of complex arguments about such things as the molecular motor that drives the bacterial flagellum—which the creationists believe has "irreducible complexity" and therefore could not have been designed except by a designer. Perhaps now, after Jones, people will accept that if they want to teach children about God, they should do so in church, not in science classes.
Jonesが民主党員か無神論者だったら、彼の判決の影響力はもっと小さかったかもしれない。彼は法廷での機敏な機知だけでなく、創造論者たちが"還元不可能な複雑さ"を持ち、従ってデザイナーなしにデザインされなかったはずだと信じているバクテリアの鞭毛を動かす分子モーターのようなものについての複雑な議論の容易な把握も示した。おそらく今では、Jones判決以後は、人々は、子供たちに神について教えたいならば、理科の授業ではなく、教会で教えなければならないということを受け入れるだろう。
「ブッシュ大統領による任命・共和党員・ルーテル教会」という絶妙な取り合わせのJohn Jonesによる違憲判決を、半年を経て、ここで再定着させるという意味で、"Time 100"にJohn Jones判事を掲載したことは効果的である。

