2011/01/12

ふざけたことをする薬剤師規制機関GPhC

マラリア予防にホメオパシーレメディを処方しても野放しなホメオパス&薬剤師に関して、英国薬剤師理事会(GPhC)の措置についての詳細がBBCに掲載された
Officials have dropped charges against pharmacies alleged to have advised people to take homeopathic remedies to protect them against malaria instead of anti-malarial drugs.

The General Pharmaceutical Council's decision has been described as "shabby and irresponsible" by some who helped bring the case against the pharmacies.

Charges were bought after an undercover investigation by campaigning group Sense about Science and BBC Newsnight.

規制機関はマラリア対策として抗マラリア剤ではなくホメオパシーレメディを推奨した嫌疑をかけられた薬剤師に対する告訴を却下した。英国薬剤師理事会(GPhC)の決定を、告訴を支援した人々は「お粗末で無責任だ」と評した。告訴は、Sense about ScineceとBBC Newsnightによる覆面調査によってもたらされた。

....

The pharmacists from three practices including Ainsworths were set to face fitness to practice hearings which could have resulted in them being struck off or other penalties.

Now the General Pharmaceutical Council (GPhC) has written to Sense about Science to say that it has dropped the action. It gives two reasons.

Ainsworths[ホメオパシー&バッチフラワーレメディ専門店]を含む3つの薬局の薬剤師が、除名を含む処分の可能性のある適格審査に直面した。そして、GPhCは、[2006年の覆面調査を実施した]Sence about Scienceに対して、これら薬剤師たちに対する調査を中止したと通告した。GPhCはその理由を2つ挙げた。
[Meirion Jones & Pallab Ghosh:"Cases dropped against malaria homeopaths" (2011/01/11) on BBC]
その理由のひとつめは、是正措置がとられたというもの:
First the GPhC says that Ainsworths' pharmacist Anthony Pinkus has taken "remedial action" to prevent what happened in 2006 ever happening ever again.

However last week Newsnight showed a leaflet they were given by the pharmacy in 2010 to the Royal Pharmaceutical Society (RPS).

The leaflet advertised Ainsworths' homeopathic remedies for serious diseases and said there was anecdotal evidence that they were a successful treatment.

The RPS said: "We would be very concerned if a patient took a homeopathic preparation to travel to an area where there may be yellow fever, typhoid, malaria, believing they were safe when in fact they wouldn't be safe".

GPhCは第1に「Ainsworthsの薬剤師Anthony Pinkusが、2006年に起きたことの再発防止の是正策をとった」と述べた。

しかし、先週、BBC Newsnightは、Ainsworthsが王立薬学会(RPS)に提出したリーフレットを報道した。リーフレットは、重篤な病気についてAinsworthsのホメオパシーレメディを宣伝し、「有効な治療法であるという事例証拠がある」と書いていた。RPSは「黄熱や腸チフスやマラリアの感染地域へ旅行するのに、実際には安全ではないのに、安全だと信じて、ホメオパシーで準備する人がいないか、非常に懸念している」と述べた。
しかし、実際に是正措置など取られておらず、あいかわらずホメオパシーレメディでマラリアなどの熱帯病を予防できると主張していた。

GPhCが挙げた理由の2つめは...
The second point the GPhC makes is that the allegation about Ainsworths "would fall below the current threshold criteria for referral to the investigating committee".

The test is now whether a pharmacist is being "reckless with the safety and wellbeing of others".

第2点は、Ainsworthsに対する嫌疑は、調査委員会に送付する基準に満たないというものだった。問題は、薬剤師が他者の安全とウェルビーイングをないがしろにしたかどうかである。
これに対して、Sense about Scienceなどは一斉に反発:
Ms Brown from Sense about Science says that if the regulator doesn't think "continuing to market useless homeopathic travel 'vaccinations' for diphtheria, malaria, polio, typhoid and encephalitis" and potentially putting lives at risk is not reckless then there's little point having regulation.

Sense of ScienceのMs Brownは「規制機関が、ジフテリアやマラリアやポリオや腸チフスや脳炎に対して、効果のないホメオパシー旅行ワクチンを売り続け、生命を危険にさらす行為が問題にならないというなら、法規制のやることは無に等しい」述べた。

Former Liberal Democrat science spokesman Evan Harris, who is now the director of the Campaign for Evidence Based Policy, said that it was "hard to imagine cases where so many professional standards had been breached".

"If a doctor or a nurse had done this their respective professional bodies would have instigated a full investigation for professional misconduct," he told BBC News.

自由民主党の元科学スポークスマンで、現在はCampaign for Evidence Based Policyの代表者であるEvan Harrishは「かくも専門行為の基準が破られた例は考えがたい。医師や看護師が同じことをすれば、彼らの職業団体は不法行為について全面調査を行っていただろう」と述べた。

Dr Simon Singh, who writes critically of some so-called alternative medicine, said: "The evidence was served to the GPhC on a plate. I am shocked that as a regulatory body it would ignore its responsibility to protect patients."

「代替医療のトリック」を書いたサイモン・シンは「証拠はGPhCに提示された。規制機関が患者を守る責任を投げ出すとはショックだ」と述べた。

The Nightingale Collaboration, which campaigns for evidence-based medicine, will submit a new complaint to the General Pharmaceutical Council on the basis of last week's Newsnight report.

EBM(証拠に基づく医療)の推進団体であるNightingale Collaborationは、GPhCに対して、先週のBBC Newsnightのレポートに基づいて、新たな告訴を行う。
BBC NewsnightとSense about Scienceなどの団体は戦闘継続する。


posted by Kumicit at 2011/01/12 00:01 | Comment(0) | TrackBack(0) | News | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。