[Gov. Perry Issues Proclamation for Days of Prayer for Rain in Texas]共和党Rick Perry州知事が公式に、「3日間の雨乞いの祈り」を布告している。
Thursday, April 21, 2011 • Austin, Texas • Proclamation
TO ALL TO WHOM THESE PRESENTS SHALL COME:
WHEREAS, the state of Texas is in the midst of an exceptional drought, with some parts of the state receiving no significant rainfall for almost three months, matching rainfall deficit records dating back to the 1930s; and
テキサス州は例外的な旱魃のまっただかにあり、州のある地域では過去3か月近く雨らしい雨がなく、1930年代以来の雨のない記録となっていて、
WHEREAS, a combination of higher than normal temperatures, low precipitation and low relative humidity has caused an extreme fire danger over most of the State, sparking more than 8,000 wildfires which have cost several lives, engulfed more than 1.8 million acres of land and destroyed almost 400 homes, causing me to issue an ongoing disaster declaration since December of last year; and
さらに、平年より気温が高く、降水量が少なく、相対湿度が低いために、州の大半で大火災の危険性が高まっており、8000件の山火事が起きていて、数名が死亡し、180万エーカーの土地が焼け、家屋400近くが焼失するなど、私は昨年12月から災害宣言を出し続けており、
WHEREAS, these dire conditions have caused agricultural crops to fail, lake and reservoir levels to fall and cattle and livestock to struggle under intense stress, imposing a tremendous financial and emotional toll on our land and our people; and
この非常事態で農作物の収穫がだめになり、湖や水源の水位が下がり、牛などの家畜が厳しい状態に置かれ、我々の州と州民に多大なる金融的および感情的損害を与えており、
WHEREAS, throughout our history, both as a state and as individuals, Texans have been strengthened, assured and lifted up through prayer; it seems right and fitting that the people of Texas should join together in prayer to humbly seek an end to this devastating drought and these dangerous wildfires;
我々の歴史、州と個人の歴史において、テキサス人は祈りを通じて、強くなり、自信を持ち、自らを高めてきた。この壊滅的な旱魃と危険な山火事を終わらせる方法を謙虚に探すために、テキサス人がともに祈ることは正しく、今の状況に合っていると思われる。
NOW, THEREFORE, I, RICK PERRY, Governor of Texas, under the authority vested in me by the Constitution and Statutes of the State of Texas, do hereby proclaim the three-day period from Friday, April 22, 2011, to Sunday, April 24, 2011, as Days of Prayer for Rain in the State of Texas. I urge Texans of all faiths and traditions to offer prayers on that day for the healing of our land, the rebuilding of our communities and the restoration of our normal way of life.
したがって、テキサス州知事である私 Rick Perryは、合衆国憲法のテキサス州法によって私に与えられた権限のもと、2011年4月22日金曜日から24日日曜日までの3日間を、テキサス州の雨乞いの祈りの日と宣言する。私は、あらゆる信仰および伝統を持つテキサス人に、これらの日々に、我々らの大地の癒しと、我々のコミュニティの再建と、通常生活への復帰を祈ることを求める。
IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto signed my name and have officially caused the Seal of State to be affixed at my Office in the City of Austin, Texas, this the 21st day of April, 2011.
その証言の証拠として、テキサス州オースチンの私の執務室で、私はこれに関して署名し、正式に州の印章を押印する。
RICK PERRY
Governor of Texas
ただし、本当に1930年代の旱魃の再来になると、ただごとでは済まない。あの10年続いたDust Bowlと呼ばれる旱魃では、農地が砂嵐に埋もれ、250万人が国内移住することになった。
==>気候変動をなめてかかっていいものではない (2008/09/25)