2006/09/21

人と動物とをつらつらと

インテリジェントデザインの本山たるDiscovery Instituteは、内部文書であるThe Wedge Documentにおいて、西洋文明の根幹のひとつが「人間が神の形に似せて創られた」という創世記1章の記述であると主張している。そして、それに敵対するのが進化論であると言う:
The proposition that human beings are created in the image of God is one of the bedrock principles on which Western civilization was built. Its influence can be detected in most, if not all, of the West's greatest achievements, including representative democracy, human rights, free enterprise, and progress in the arts and sciences.

人間が神の形に似せて創られたという命題は、西洋文明が構築された基盤原則のひとつである。その影響は、そのすべてでないにせよ、代議制民主主義、人権、企業活動の自由や芸術および科学の発展を含む西洋の偉大な業績の多くに見られる。

Yet a little over a century ago, this cardinal idea came under wholesale attack by intellectuals drawing on the discoveries of modern science. Debunking the traditional conceptions of both God and man, thinkers such as Charles Darwin, Karl Marx, and Sigmund Freud portrayed humans not as moral and spiritual beings, but as animals or machines who inhabited a universe ruled by purely impersonal forces and whose behavior and very thoughts were dictated by the unbending forces of biology, chemistry, and environment.

一世紀少し前に、この基本的な考え方は、現代科学の発見に近づく知識人による大規模の攻撃を受けた。伝統的な神と人間の概念の両方をデバンクし、チャールス・ダーウィンやカール・マルクスおよびジーグムント・フロイトのような思想家は、人間をモラルと精神的な存在ではなく、純粋に非人格な力によって規定された宇宙に居住する動物や機械であって、その挙動とまさに思考が確固たる生物学と化学と環境に支配されていると描写した。

つまるところ反進化論は科学ではなく、キリスト教(およびユダヤ教・イスラム教)という旧約聖書を経典とする宗教であることを示している。

だからこそ、University of California, BerkeleyMisconceptions about Evolution and the Mechanisms of Evolution(進化論と進化のメカニズムについての誤解)において:
Misconception: “Evolution leads to immoral behavior. If children are taught that they are animals, they will behave like animals.”

Response: Humans are members of the animal kingdom. We share anatomical and biochemical traits with other animals, and there are many behaviors that we share---;we care for our young, we form cooperative groups, etc. There are other behaviors that are specific to particular animals. In this sense, humans act like humans, slugs act like slugs, and squirrels act like squirrels. It is unlikely that children, upon learning that they are related to all other animals, will start to behave like jellyfish or raccoons.

Linking immoral or inappropriate behavior to evolution makes no sense. Morality is not based on what is, but on what ought to be.

誤解:「進化論は、不道徳なふるまいにつながります。子供たちが彼らが動物であると教えられるならば、彼らは動物のようにふるまいます。」

正解:人間は動物界の一員です。私たちの解剖学的特徴と生化学的特徴は他の動物と共通しています。そして多くの振舞いも共通しています。私たちは子供たちをいたわり、群れを作るなど。また、個々の動物に特有の振る舞いもあります。この意味で、人間は人間として振る舞い、ナメクジはナメクジとして振る舞い、リスはリスとして振舞います。子供たちが他の動物と関係していることを学んだら、クラゲやアライグマのように振舞うとは思えません。

不道徳なあるいは不適当な振る舞いとと進化論を関連づけることは、意味がありません。道徳性は何であるかではなく、どうあるべきかに基づくものです。
と、反進化論対策の項目をもうけている。

Mark IsaakによるIndex to Creationist Claims(創造論者の主張)でも、最初の項目CA001は「Evolution is the foundation of an immoral worldview. (進化論は不道徳な世界観の基盤だ)」である。なお、この主張をしたのは統一教会教祖Moon, Rev. Sun Myung[URL]である。

しかし、創造論者たちの教義の根拠である旧約聖書は、人と動物の関係について一貫していない。動物の支配者として、人が神に似せて創造されたと言ってみたり:
創世記1章 26-27節
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. [King James Version]

神は言われた。「我々にかたどり、我々に似せて、人を造ろう。そして海の魚、空の鳥、家畜、地の獣、地を這うものすべてを支配させよう。」 神は御自分にかたどって人を創造された。神にかたどって創造された。男と女に創造された。[日本聖書協会新共同訳]


人が独りではよくないので、神は動物を創造したと言ってみたり:
創世記2章 18-20節
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.

主なる神は言われた。「人が独りでいるのは良くない。彼に合う助ける者を造ろう。」 主なる神は、野のあらゆる獣、空のあらゆる鳥を土で形づくり、人のところへ持って来て、人がそれぞれをどう呼ぶか見ておられた。人が呼ぶと、それはすべて、生き物の名となった。 人はあらゆる家畜、空の鳥、野のあらゆる獣に名を付けたが、自分に合う助ける者は見つけることができなかった。


さらには、進化論ブログPanda's ThumbのJack Krebsが、統一教会信者であるJonathan Wellsの本のレビューで、Jonathan Wellsに読めと書いたコヘレトの言葉3章は、創世記1章とまったく背反する:
コヘレトの言葉(伝道の書)3章18-22
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts. For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?

人の子らに関しては、わたしはこうつぶやいた。神が人間を試されるのは、人間に、自分も動物にすぎないということを見極めさせるためだ、と。人間に臨むことは動物にも臨み、これも死に、あれも死ぬ。同じ霊をもっているにすぎず、人間は動物に何らまさるところはない。すべては空しく、すべてはひとつのところに行く。すべては塵から成った。すべては塵に返る。 人間の霊は上に昇り、動物の霊は地の下に降ると誰が言えよう。人間にとって最も幸福なのは、自分の業によって楽しみを得ることだとわたしは悟った。それが人間にふさわしい分である。死後どうなるのかを、誰が見せてくれよう。
しかも、英文表記で「the spirit of the beast」となっていて、人と同じ扱い。

カトリックの教義の上では調整されているようだが。たとえば、「和田 幹男:神を映すものとしての人間−旧約聖書における人間観の一考察−」[1994]によれば:

人とは何なのかをいうものである。それはまず「土の塵」にすぎないということである。「土」はヘブライ語でアダマーと言われる。従って、この土から造られた人祖は「アダム」と言われる。このアダムが「人」一般を表すこととなる。このように人間は土なのである。人間が元来ひとにぎりの砂のように無価値で、はかないものであることを言っている。こういう意味で人間は同じく土から造られた野の獣や空の鳥とも違いがない
....
だが、創世記の著者は「その鼻に命の息を吹き入れられた」と言って、人間が神からの尊い命をもつものであることを説いている。このように人間は無価値で、はかないものであるが、同時に崇高で尊いものだということである。ここには人間が朽ちる身体と不滅の霊魂から成るものだという二元論的人間観はない。人間全体が無価値な土にすぎないと同時に尊い命の息を与えられたものだということである。


このあたりが、「物質としての進化+魂の創造」というカトリックな有神論的進化論につながっているのかもしれない。


posted by Kumicit at 2006/09/21 09:16 | Comment(0) | TrackBack(0) | Creationism | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。