2012/05/08

FlammarionからLancetへ

Camille Flammarionは1900年の本"The Unkown"で、「想像による死」の事例を3つ挙げている。
[CAMILLE FLAMMARION: "THE UNKNOWN", NEW YORK AND LONDON, HARPER & BROTHERS PUBLISHERS, 1900, p.338]

An idea, an impression, a mental commotion, while entirely internal, can produce in another direction physiological effects more or less intense, and is even capable of causing death. Examples are not wanting of persons dying suddenly in consequence of emotion. The power which imagination is capable of exercising over life itself has long been established. The experiment performed in the last century in England on a man condemned to death, who was made the subject of a study of this kind by medical men, is well known. The subject of the experiment was fastened securely to a table with strong straps, his eyes were bandaged, and he was then told that he was to be bled from the neck until every drop of his blood had been drained. After this an insignificant puncture was made in his skin with the point of a needle, and a siphon arranged near his head in such a manner as to allow a continuous stream of water to flow over his neck and fall with a slight sound into a basin placed on the floor. At the end of six minutes the condemned man, believing that he had lost at least seven or eight quarts of blood, died of terror.

ひとつの考え、ひとつの印象、そしてひとつの精神的動揺が、内的ではあっても、別の方向の生理現象を大なり小なり引き起こし、ときには死に至らしめることもある。感情の帰結として突然死した人々の例には事欠かない。生命さえも奪ってしまう想像の力の存在は確立された事実である。前世紀に英国で、医師たちによる、この種の研究の被験者となった死刑囚に対して行われた実験はよく知られている。実験の被験者は丈夫なベルトで台に縛り付けられ、包帯で目隠しされて、血液を首から最後の一滴まで流出させると告げられた。そのあと、男の皮膚に針が刺され、目立たない音を立てられた。そして、男の首をつたって水が流れ、床に落ちて目立った音を立てるように、サイフォンが配置された。6分後に、少なくとも7〜8クォートの血液を失ったと信じた死刑囚は、恐怖で死亡した。

Another instance is the case of a college janitor, who had incurred the dislike of the students under his charge. Some of these young men took possession of him and shut him up in a distant room, where they held a mock trial and passed sentence upon him. They recounted all his offences, and they judged that death alone could expiate them, the penalty to be inflicted by decapitation. They then proceeded to bring forth an axe and a log of wood, which they placed in the middle of the room ; they informed the condemned man that he had three minutes in which to repent of his misdeeds and make his peace with Heaven. When the three minutes had expired they bandaged his eyes, and forced him to kneel down before the log of wood with his neck bared, after which the executioner gave him a smart blow on the neck with a wet towel, telling him, with a laugh, to get up. To the extreme surprise of all present, the man did not move. They shook him ; they felt his pulse − he was dead.

別の例は、担当していた学生たちの嫌悪を被った大学の用務員の事例である。学生たちの幾人かが、彼を連れてきて離れた部屋に監禁し、そこで模擬裁判を開催し、判決を言い渡した。彼らはすべての罪状を列挙し、それは死を以て贖うしかなく、その刑罰は斬首によって与えられると判決した。そして彼らは、部屋の中央に置かれた斧と材木へと歩んだ。彼らは罪人に対して、自らの悪行を悔い改め、天国で平穏を得るために3分間を与えると言った。3分間が経過すると、彼らは彼に目隠しをし、材木の前に跪かせ、首をむき出しにした。そして、死刑執行人は彼の首に濡れタオルの華麗な一撃を加えて、笑って、立ち上がってよいと言った。これらの、あまりの衝撃に男は動かなかった。彼らは男をゆすり、脈をみた。男は死んでいた。

Again, an English journal, the Lancet, has more recently published the case of a young woman, who, wishing to put an end to her existence, swallowed a certain quantity of insect powder, after which she lay down on her bed, where she was found dead. There was an inquest and an autopsy. An analysis of the powder found in the stomach showed that it was absolutely harmless in the case of human beings. Nevertheless, the young woman was stone dead.'

英国の雑誌Lancetに、最近、自殺しようとして、特定量の殺虫剤粉末を飲み、倒れて、死亡しているのが発見された若い女性の事例が掲載された。検死と死体解剖が行われ、腹から人間には、まったく無害な粉末が見つかった。しかし、その若い女性は死亡していた。
これの出典として"Lancet"の名を出しているFlammarionだが、いつの号の何ページなのかは書いていない、

で、調べてみると、同じ3つのネタをLancet出典として書いている記事が、1886〜1887年に5つあった。
そこで、1886年7月から遡って、Lancetの目次をながめていくと、元記事が見つかった。
[The Lancet Vol 127 No 3277 Jun 19, 1886, p.1175 "CAN IMAGINATION KILL?"]
CanImaginationKill.png

This is, perhaps, hardly the correct form of question that the British and Colonial Druggist puts to itself in discussing the death of the young woman at Hackney under circumstances in which Keating's insect powder largely figured. As the powder appears by Dr. Tidy's experiments to be perfectly harmless, the suggestion is not unnaturally made that the deceased, who was possibly of a hysterical, highly imaginative turn of mind, took the powder in the full belief that by its means her death might be accomplished. The writer of the article in our contemporary, we think wrongly, brings forward two remarkable instances of what may be regarded as practical jokes with melancholy terminations. In the case of the convict delivered up to the scientist for the purpose of a psychological experiment (the man was strapped to a table and blindfolded, ostensibly to he bled to death; a syphon containing water was placed near his head, and the fluid was allowed to trickle audibly into a vessel below it, at the same time that a trifling , scratch with a needle was inflicted on the culprit'a neck ; it is said that death occurred at the end of six minutes), fear must have played no inconsiderable share in the fatal result, and we do not knew whether all the vital organs were in sound condition, though they were presumably so. The old story of the case of a college porter is also one in point. The students entrapped him into a room at night, a mock enquiry was held, and the punishment of death by decapitation decreed for his want of consideration to the students. It is small wonder that, under the dominion of fear, and belief in the earnestness of his -tormentors, the sight of as axe and block, with subséquent blindfolding and necessary genuflexion, a smart rap with a wet towel on the back of his neck should have been followed by the picking up of a corpse.

Keatingの殺虫粉末のおおよそ引き起こす状況のもとで、Hackneyの若い女性の死について、"British and Colonial Druggist"が論じることは、おそらく正しい問いかけではないだろう。Dr. Tidyの実験により粉末はまったく無害であることがわかっているので、故人は、ヒステリックで、非常に想像力に富んだ心を持っていて、それで彼女の死を完遂できると完全に信じて、粉末を使ったと、考えるのは不自然なことではない。

現代に生きる、この記事の筆者は、我々が誤って考える、実用的なジョークとみなされる、2つの悲しい結末を提示しよう。心理学実験の目的のために科学者のもとへ連れてこられた囚人(台に縛り付けられ、目隠しをされ、表向きは出血死させられることになっていた。彼の頭の近くに水の入ったサイフォンが配置され、水が音を立てて、下の容器に落ちるようになっていた。同時に、囚人の首に針で些細な傷がつけられた。そして囚人は、6分が経過すると死亡すると告げられた。)致命的な結末において恐怖が少なからぬ役割を果たしたはずだ。囚人のすべての臓器が健全な状態だったかわからないが、おそらくそうだっただろう。

大学の用務員の古い話もこれの例の一つである。夜に学生たちは用務員を部屋に閉じ込めて、模擬裁判をして、学生たちへの配慮について、馘首による死刑を言い渡した。恐怖のもとで、そして学生たちが真剣だと信じていて、斧とブロックを見せられ、目隠しされ、跪かされ、彼の首への濡れタオルの華麗な一撃を受けて、死体となったことは、それほど驚くことではない。
Flammarionの3つのネタともに、この1886年のLancetの記事に基づくもののようだ。ただし、「出血死」の実験場所や時期についての記述はここにもない。

また、この記事内容からすると、当時、既に知られていたネタのようでもある。
posted by Kumicit at 2012/05/08 08:46 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック