もちろん、同様に、保守的イエスは娼婦について「あなたたちの中で罪を犯したことのない者が、まず、この女に石を投げなさい。」などとは言わない。
# KJV Conservatve Analysis 33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
「されこうべ」と呼ばれている所に来ると、そこで人々はイエスを十字架につけた。犯罪人も、一人は右に一人は左に、十字架につけた。And when they arrived at the place, which is called Calvary, there they crucified Him, and the criminals, one on His right side, and the other on His left.
「されこうべ」と呼ばれている所に来ると、そこで人々はイエスを十字架につけた。犯罪人も、一人は右に一人は左に、十字架につけた。34 Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
そのとき、イエスは言われた。「父よ、彼らをお赦しください。自分が何をしているのか知らないのです。」人々はくじを引いて、イエスの服を分け合った。They divided His clothes, and gambled for them.
人々はくじを引いて、イエスの服を分け合った。The statement attributed to Jesus in this verse is likely not authentic. Proponents of the authenticity of these words claim they are necessary to fulfill a prophecy of Isaiah 53:12.
この節のイエスが言ったとされる言葉は、真正のものではない。これらの言葉が真正のものであるという人々は、イザヤ書53章12節の預言の成就のために必要だと主張する。35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.民衆は立って見つめていた。議員たちも、あざ笑って言った。「他人を救ったのだ。もし神からのメシアで、選ばれた者なら、自分を救うがよい。」 And the people stood in witness. And the rulers who were also there mocked Him, saying, "He saved others; let him save himself, if he is the Christ, the chosen of God".
民衆は証人として立っていた。あざ笑った議員たちも言った。「他人を救ったのだ。もし神からのメシアで、選ばれた者なら、自分を救うがよい。」
[Luke 23:33-35 (conservative bible)(via singham]
[Bible Art Book - Crucifixion of Jesus]
【Othersの最新記事】


