2013/03/28

「心臓発作や脳卒中を防ぐためのキレート療法」は「代替医療のまま=効果なし」

本来は重金属の治療法であるキレート療法が、心臓病などにも効くという疑わしい主張がある。
“Is Heavy Metal Holding You Back?” So asks an online ad for a wellness clinic offering chelation therapy−an alternative treatment touted to cure heart disease and other ailments. Chelation therapy removes metals that have built up in the body. Its proponents claim that this can rejuvenate the heart and blood vessels, improve liver and kidney function, increase blood flow to the brain, and more.

Chelation therapy is an FDA-approved therapy−for treating mercury, lead, and other types of heavy-metal poisoning, as well as for iron overload (hemochromatosis) and some types of anemia. A chelating agent infused into the bloodstream binds to these toxins. The kidneys filter out the chelating agent and bound metals, which are then urinated away.

How might chelation therapy work for heart disease? The theory is that the chelating agent (usually ethylenediaminetetraacetic acid [EDTA]) binds to calcium in fatty plaques lining arteries. When it pulls out the calcium, plaque is supposedly swept away too, clearing arteries in much the same way that a drain cleaner opens clogged pipes. It’s a wonderful analogy, but one that hasn’t been backed by solid science.

「あなたの体内に重金属が隠れていませんか?」心臓病などの病気を治癒する代替医療であるキレート療法を提供する、オンライン健康クリニックの広告は、そう問いかける。キレート療法は体内に蓄積した重金属を除去する。その支持者たちは、この療法により、心臓や血管を若返らせ、肝臓や腎臓機能を改善し、脳への血流を増加させるなどと主張する。

キレート療法は水銀や鉛やその他の重金属中毒や、鉄過剰(ヘモクロマトーシス)やある種の貧血についての、FDAの承認を受けた治療法である。血流に注入されたキレート剤は、これらの有毒物と結合する。腎臓がキレート剤と結合した金属を除去し、尿とともに排出する。

では、心臓病に対してキレート療法がどう作用するだろうか?その理論によれば、(通常はエチレンジアミン四酢酸[EDTA]である)キレート剤が、動脈に付着する脂肪性沈着物の中のカルシウムと結合する。キレート剤がカルシウムを除去すると、ドレインクリーナーが詰まったパイプを掃除するように、脂肪性沈着物も除去されるということになっている。それは素晴らしいアナロジーだが、確固たる科学によって支持されてはいない。

[Stephanie Watson, Executive Editor, Harvard Women's Health Watch: "Chelation therapy offers small, if any, benefit for heart disease" (2013/03/26) on Harvard Women's Health Watch]
3100万ドルをかけて、キレート療法が実際に心臓病に効くか実験されたが...

Whether chelation therapy actually works for heart disease was the focus of the 10-year, $31 million Trial to Assess Chelation Therapy (TACT) funded by the National Institutes of Health. The TACT results appear in tomorrow’s JAMA. The trial, which included only people who’d had heart attacks, found that chelation therapy slightly reduced the risk of heart problems−especially the need for bypass procedures. A home run for chelation therapy? Not according to the three top editors at JAMA. In an unusual editorial accompanying the TACT paper, the editors say that the results “should serve to dissuade responsible practitioners from providing or recommending chelation therapy for patients with coronary disease and should discourage patients with previous MI [heart attack] from seeking this therapy with the hope of preventing subsequent cardiovascular events.”

In fact, the TACT has been embroiled in controversy since it was proposed. It has been challenged on grounds ranging from possible ethics violations to the safety of the chemicals used in the research. Even experts who haven’t quarreled with the study’s methods question the meaning of its results.

キレート療法が実際に心臓病に効くかどうかは10年来の話題であり、米国国立衛生研究所の補助金で3100万ドルの"Trial to Assess Chelation Therapy" (TACT)[キレート療法評価実験]が行われた。TACTの結果は明日(2013/03/28)のJAMAに掲載される。この実験は、心臓発作を起こした人々だけを対象として実施され、特にバイパス手術の必要性のリスクを少しだけ減少させることを見出した。これはキレート療法の大成果だろうか? JAMAの編集者トップ3名によれば、そうではない。TACT論文についての異例の編集者記事で、編集者たちは「この結果は、冠動脈疾患患者に対するキレート療法の推奨あるいは提供する医師たちを落胆させるものである。さらに、心血管症状抑制を願う、心筋梗塞を経験した患者たちに、キレート療法を使わないよう推奨すべき実験結果である。」と述べている。

TACTは、提案時点から、実際に論争となっている。倫理違反の怖れから、研究に使用される化学物質の安全性まで、さまざまな根拠で問題にされてきた。研究方法に異を唱えない専門家たちも、その実験結果の意味を疑問視している。

“The reason why we’re so uncertain about what to conclude is this chelation mixture had many components to it. It wasn’t just chelating agents,” says Dr. Elliott Antman, professor of medicine and Associate Dean for Clinical/Translational Research at Harvard Medical School. In addition to the main chelating chemical, EDTA, the infused solution contained vitamins, magnesium chloride, potassium chloride, and a cocktail of other ingredients. “We don’t know which of these components is contributing to the results,” he says.

Also unclear is why the benefit from chelation therapy was almost exclusively confined to people with diabetes. The combined uncertainties surrounding this trial make it too tenuous to use for making heart disease treatment recommendations. “On the basis of this trial, we do not feel that chelation therapy is ready for clinical use,” Dr. Antman adds.

「結論すべきことについて我々が確信を持てない理由は、このキレート剤が多くの成分を含んでいることにある。ただのキレート剤ではない。キレート剤には主成分以外に、ビタミンや塩化マグネシウムや、塩化カリウムや、その他の成分の混合物が含まれている。どの成分が効いたのか、わからない」と、Harvard Medical School(ハーバード大学医学部)の臨床研究センターの副センター長であるDr. Elliott Antman教授は言う。

キレート療法の効果が見られたのが、糖尿病を持つ人々に限られていた理由も不明である。この実験を取り巻く不確実性が組み合わさり、心臓病の治療について何か言えるものではない。「この実験に基づけば、キレート療法は、臨床使用する段階にはない」とDr. Elliott Antman教授は述べた。

[Stephanie Watson, Executive Editor, Harvard Women's Health Watch: "Chelation therapy offers small, if any, benefit for heart disease" (2013/03/26) on Harvard Women's Health Watch]
ほとんど何も言えることがない実験だったという。

さらに、キレート療法はリスクがないわけではない。
More than 100,000 Americans with heart disease use chelation therapy each year, no doubt drawn by the health claims made by its practitioners. Yet this treatment doesn’t come cheap−or without safety risks.

Each treatment costs $75 to $125, and people often undergo dozens of these three-hour-long infusions over a period of several months. All in all, a treatment course can exceed $5,000−and it isn’t typically covered by health insurance. That would be money well spent if it truly prevented heart attacks and strokes. But neither TACT nor prior studies suggest that’s the case.

Then there are the side effects, which can range from headaches to a drop in calcium and blood pressure levels. In rare cases, people who’ve undergone chelation therapy have been left with permanent kidney damage.

“We don’t know what the implications of chelation are in a person who has a normal heavy metal balance in the body, and whether we are potentially shifting something in a way that might be harmful,” Dr. Antman says.

毎年10万人以上の心臓病を持つアメリカ人がキレート療法を利用しており、キレート療法提供者から効果があるとの主張が出ている、しかし、この治療法は、安価または安全上のリスクがないわけではない。

キレート療法を実施するごとに、75〜125ドルかかり、多くの場合、人々は数ヶ月にわたり、3時間の点滴を数十回受ける。治療全体では5000ドル以上かかることもあるが、これは一般的な健康保険ではカバーされない。それで本当に心臓発作や脳卒中を防げるなら、その出費は高くないだろう。TACTの研究も、従来からの研究も、そうではないことを示している。

さらに、頭痛からのカルシウムと血圧レベルの低下まで、副作用が存在する。まれな症例では、キレート療法を受けた人々は、恒久的な腎障害が残された。

「体内の正常な重金属バランスを保っている人々について、キレート療法の便益はわかってない。我々は潜在的に有害かもしれない方法に向かっているのかもわからない」とDr. Elliott Antman教授は言う。

[Stephanie Watson, Executive Editor, Harvard Women's Health Watch: "Chelation therapy offers small, if any, benefit for heart disease" (2013/03/26) on Harvard Women's Health Watch]
結局のところ、今現在は、心臓発作や脳卒中を防ぐためにできることは「活動的になる・コレステロール量の制御・適切な食事・血圧の制御・体重の減量・血糖値を下げること・禁煙」といったものになるのだと言う。

TACTについて、同様の見解がMayo Clinicからも出ている。

「心臓発作や脳卒中を防ぐためキレート療法」は「代替医療のまま=効果なし」のままのようである。
posted by Kumicit at 2013/03/28 02:28 | Comment(0) | TrackBack(0) | News | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック