The dream of modernists was that science would be an adequate substitute for Truth. This is the case, however, only with matters like the ordinary laws of physics (apples fall down, not up) which are subject to direct experimental testing. Very few really interesting propositions (like Darwininan macroevolution, for example) can be tested so directly and conclusively. With respect to these more elusive matters, scientific theories rely on elaborate reasoning and sophisticated interpretation and rest on assumptions that are difficult or impossible to prove.機械論の成り立ちからすれば、自然界を記述する法則の巧妙さは、機械仕掛けの宇宙の設計者たる神を称揚する材料となるのだが、Phillip Johnsonはその立場にはない。
At times science can ever seem to make mockery of reality. The most impressive scientific theory of contemporary times is quantum mechanics, which in some interpreotations says that the exact location of a particle as a given time depends on whether somebody happens to be looking Quantum mechanics unquestionably works, but whether and in what sense it can be said to be true has just about everyone baffled. The result of such commonsense-defying theories has been to encourage speculation that the observer makes the world and even to foster the growth of intellectual movements that consider science itself to be only one way of interpreting the world. In other words modernists are rationalists; postmodernists are relativists.
モダニストの夢は、夢を真理の適切な代替物にすることだった。これは通常の物理法則(リンゴが天に昇るのではなく、下に落ちる)のように、直接実験的に検証できるものだけに限られた。本当に興味ある命題(たとえば、ダーウィンの大進化)で、直接的かつ決定的な検証ができるものは、ほとんどない。さらに捉えどころのないものについて、科学理論は精巧な推論と洗練された解釈と、証明することが困難あるいは不可能な仮定の上に成り立つ。
時には、科学は現実を哄笑するように見えることもある。現代の最も印象的な科学理論は量子力学である。これはある解釈では、所与の時刻の粒子の正確な位置は、疑問の余地なく量子力学が働くと見たのが誰かに依存している。どちらが、如何なる意味で真なのかについて言えることは、誰もが困惑していることである。このような常識に逆らう理論の帰結は、観測者が世界をつくるという憶測を奨励し、科学を「世界を解釈する唯一の手段」にする知的運動の成長を促進するものだった。言い換えるなら、モダニストは合理主義者である。そして、ポストモダニストは相対主義者である。
[Phillip E. Johnson, Defeating Darwinism by Opening Minds, 1997, p.90]
そして、Phillip Johnsonは相対主義について続けて語る。それは、「理論採択基準によって科学の結論は変わる」という自ら掲げる「STSっぽい相対主義」とは別物のようだ。
Relativism is particularly hard to avoid in the realm of value, because one of the basic modernist assumptions is that "ought" cannot be derived from "is." Science may be able to tell us exactly how things happen but it cannot tell us whether anything is bad or good, beautiful or ugly. Only human (or God) can made moral or artistic judgments, and these judgments cannot be derived directly from mere facts. History may be able to tell us that most societies have condemned prostitution or homosexual behavior, but this fact cannot prove that such practics are "wrong" for us. After all, some of those same societies practiced barbaric cruelties and condoned slavery.Phillip Johnsonのような宗教右翼が相対主義(Relativism)という言葉を使うとき、その意味するところは、「倫理についての相対主義」である。
Why shouldn't we toss tradition overboard and base our ethical and artistic standards on our own desires? It is no good for parents to try to protect their children from the influence of thinkers like Carl Sagan or Richard Dawkins or Richard Rorty. The prominent modernist and postmoderninst thinker embody philosophical currents that permeate academia and the media at every level -- in television series like Star Trek, for example.
相対主義は特に、価値の領域において避けがたい。というのは、基本的なモダニストの仮定が「すべき」は「である」から導けないというものだからである。科学は、いかに事が起きるかを正確に告げるが、何が悪であるか善であるか、美であるか醜であるかについて語らない。人間(あるいは神)だけが、倫理あるいは美を判断できる。そして、これらの判断は、単なる事実からは直接的には導けない。歴史は、大半の社会が売春や同性愛を非難しているが、同じ社会の一部は、蛮族の残虐行為や、奴隷制度を容認しているかもしれない。
伝統的な倫理及び美の基準を投げ捨てて、欲望を基礎とすべきではない。子供たちを、Carl SaganやRichard DawkinsやRichard Rortyのような思想家から守ろうとしても、うまくいかない。著名はモダニストとポストモダニストの思想家たちは、アカデミアやメディアのあらゆるレベルに、その哲学を浸透させている。たとえば、Star Trekのようなテレビシリーズで。
[Phillip E. Johnson, Defeating Darwinism by Opening Minds, 1997, p.90]
とともに、そもそも自然科学は倫理価値を取り扱い対象にしていないが、それを問題視するかのような記述をしている。しかし、むしろ「科学が倫理など存在しないと言っているのだ」ということを示唆しているとみるべき。というのは、彼は、これまでも科学の原則としての方法論的自然主義を、唯物論(形而上学的自然主義)の偽装にすぎないと主張してきたから。すなわち、科学は価値に踏み込んでおり、その価値は神が存在しないことを前提にしていると。
そして、「モダニスト」たちはあらゆる手段を通じて、その価値観を宣伝浸透させているとPhillip Johnsonは主張している。まあ、格調高く語っているつもりのようだが、例が「Star Trek」なので、チープな陰謀論に見えてしまうのが残念なところだが。