2013/06/22

保守的根本主義キリスト教徒曰く「積極的に化石燃料を利用することが神の意志に沿った行為」

地球温暖化を信じるのは神を侮辱する行為」と主張する宗教右翼の温暖化否定論者Calvin BeisnerとのFocal Point 対談で、「積極的に化石燃料を利用することが、神の意志に沿った行為である」という、ありがたい教えを"Focal Point"で説く、保守的根本主義団体であるAmerican Family Associationの問題分析部長Bryan Fischerの動画...
The Cornwall Alliance’s Calvin Beisner:

Let me just connect that to a biblical parable, the parable of the tablets. The unfaithful steward, the wicked and lazy steward as the master calls him, was the one who buried his talent in the ground and didn't do anything with it to multiply it. That's essentially what those who say we need to stop using oil, coal and natural gas are telling us to do. Just leave those resources buried in the ground rather than pulling them out and multiplying their value for human benefit.

聖書の寓話、タラントンの喩に話をつなげよう。「怠け者の悪い僕」と主人が呼ぶ、不信心者の僕は、預けられたタラントンを地面に埋めて、何もせず、儲けなかった。(マタイによる福音書25章14-30節)これは本質的には、石油や石炭や天然ガスの使用を止める必要があるという者たちが、我々に語っていることである。それらを資源を採掘して、人類の利益のために価値を高めるのではなく、地面に埋めたままにしておこうと。

Bryan Fischer, the director of issues analysis of the conservative fundamentalist American Family Association;

You know I remember one time, Cal -- this has just flashed into my head -- a birthday party when I was a young guy, I was probably I don't know six or something like that, and I opened up a birthday present that I didn't like. And I said it right out, "Oh, I don't like those." You know And it just crushed. And the person that gave me the gift was there. You know, I just kind of blurted it out, "I don't like those." And, you know, it just crushed that person. It was enormously insensitive of me to do that. And you think that's kind of how we're treating God when he has given us these gifts of abundant and inexpensive and effective fuel sources and we don't thank him for it and we don't use it.

ちょうど、頭に浮かんだんだが、子供のころ、6歳かそこいらのときの誕生日パーティーのことを思い出した。私は誕生日プレゼントを開けて、それが気に入らなかった。そして、私はそのまま「これは好きじゃない」と言った。そして、プレゼントをくれた人をがっかりさせた。プレゼントをくれた人は目の前にいた。私は「これは好きじゃない」と口走り、その人をがっかりさせた。そんなことを言った私は、物凄く鈍感だった。それはまさしく、我々が今、神にしていることだ。豊富で安価で効率の良い燃料資源を我々に与えた神に対して、我々は神に感謝せず、それを使わない。

You know that scripture says It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings. You know, God has buried those treasures there because he loves to see us find them and put them in use.
聖書には「ことを隠すのは神の誉れ/ことを極めるのは王の誉れ。」(箴言 / 25章 2節)とある。神がこれらの宝物を地中に埋めたのは、我々がこれおを見つけて、使うことを望んだからだ。



[Right Wingh Wathcn (2012/11/30) via Eowyn and RawStory]
「使用法と注意事項を守って事故防止」といった記述は聖書にはないので、どう使うかの制約はないようだ。
posted by Kumicit at 2013/06/22 11:18 | Comment(0) | TrackBack(0) | Others | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック