2013/10/12

OxyElite関連Update

ダイエットサプリOxyElite Proに関連した肝機能障害についての続報:
  • 治療にあたった医師たちの発言
    Doctors at The Queen's Medical Center spoke for the first time about the dietary supplement scare that has injured 32 people.

    "It totally destroys all the liver cells," says Dr. Linda Wong, who has performed transplants on two of the patients. She says the kidneys can also shut down and then cause the brain to swell.

    Dr. Wong is screening three more patients who may also need transplants.
    ....
    Dr. Naoky Tsai says the patients all thought the product was safe because it passed FDA standards. "Supplements don't have the same process, (or) scrutiny as drugs," says Dr. Tsai.
    ...
    The medical team does expect even more people will require treatment or hospitalization after taking OxyElite Pro.

    ダイエットサプリで32名が肝臓に障害を起こした件について、Queen's Medical Centerの医師たちが初めて発言した。

    患者2名の移植手術を行ったDr. Linda Wongは「肝臓の細胞すべてを完全に壊れている」と述べた。さらに、腎臓にも障害を起こす可能性があり、また脳の腫張を起こす可能性があると述べた。Dr. Wongがさらに3名を移植の必要性があるとスクリーニングしている。

    Dr. Naoky Tsaiは「患者たちは製品がFDA基準を満たしているので安全であると考えていた。サプリには医薬品のような認可プロセスや基準はない」と述べた。

    医療チームは、OxyElite Proを使って、治療もしくは入院の必要のある人が、さらに増えると考えている。

    [Lynn Kawano: "Doctors treating liver patients say decline is quick, permanent" (2013/10/12) ]

    ”Can I tell you if it's one specific drug? I couldn't tell you,” said transplant surgeon Dr. Linda Wong. “I mean it might be something in the race, it might be an ethnicity that has something to do with it. You know it might be genetic."

    Dr. Lind Wongは「薬物をひとつ特定できるかと問われるなら、できない。人種に何かあるかもしれず、民族性が絡んでいるかもしれない。遺伝性ということもある。」と述べた。

    [Doctors at center of liver disease cluster still unsure about cause: "Doctors at center of liver disease cluster still unsure about cause" (2013/10/10)]


  • ハワイ州保健省はOxyEliteの店頭からの撤去を強制措置に:
    Hawaii's Department of Health is making the removal of a dietary supplement under investigation mandatory.

    The department on Thursday told retailers they must take OxyELITE Pro off the shelves and store the product for state inspectors to inventory.

    Department spokeswoman Janice Okubo says what was initially a voluntary removal was stepped up to an embargo to get a sense of how much of the product is out there and because nutrition store GNC initially said it wouldn't comply.

    ハワイ州保健省は、調査中のダイエットサプリの撤去を強制措置とした。木曜日(2013/10/10)にハワイ州保健省は小売業者に対して、OxyElite Proを店頭から撤去し、製品を調査官のためのに保管することを義務付けた。

    ハワイ州保健省の広報担当Janice Okuboは、自主的撤去から強制措置に変更したのは、どのくらい製品が店頭に出回っているか掴むためと、当初GNCが自主的撤去に応じようとしなかったからだと述べた。

    [Hawaii makes dietary supplement removal mandatory (2013/10/11) by The Associated Press]


  • ハワイ州でのダイエットサプリに関連するとみられる症例数が32に。
    The number of cases of liver damage connected to use of a dietary supplement has climbed to 32 in Hawaii as state and federal officials continue their investigation into the cause.
    ...
    Health officials are looking into whether the new cases are linked to the product OxyELITE Pro, which the state has ordered removed from store shelves across the state. Health officials are looking into whether the new cases are linked to the product OxyELITE Pro, which the state has ordered removed from store shelves across the state.

    ハワイ州でのダイエットサプリ使用に関連する肝機能障害の症例数が32になり、当局は原因少佐を継続中である。...ハワイ州保健省当局者によれば、新たな症例が、州が店頭からの撤去を義務付けたOxyElite Proに関連しているか調査中であると述べた。

    [Rosemarie Bernardo: "Dietary supplements tied to two new cases of liver damage (2013/10/10)]
ハワイ州保健省は強制措置を取っているが、一方で、原因は確定していない状況が続いている。
posted by Kumicit at 2013/10/12 09:35 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/377301664
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック