ひきつづき、毎度おなじみMark Isaakの
創造論者の主張から「
完全に進化するまで、新しい構造は役に立たない。」シリーズを紹介する。
Claim CB921:
New structures or organs would not develop incrementally because they would not function until fully developed. For example, what use is half an eye?
完全にできあがるまで機能しないので、新しい構造や器官は段階的に発展しない。たとえば半分の目に用途があるのか
Source:
Morris, Henry M., 1974. Scientific Creationism, Green Forest, AR: Master Books, pg. 53.
Response:
- The assumption made by the claim is false. Structures and organs function quite well when they are not fully developed. Six-year-olds may not have the strength and agility of adults, but their arms, legs, and so forth function well enough to do a great deal.
この主張の仮定は間違っている。完全に出来上がっていなくても構造や器官は機能する。6歳児は成人の強さと敏捷さはないかもしれないが、腕も脚も十分に機能する。
- "Fully developed" is not even well defined. Human eyes do not have the acuity of hawks, the dark sight ability of owls, the color discrimination of some fish, or the bee's ability to see in ultraviolet (see CB921.1). With so much more potential possible for the human eye, how can one claim that our own eyes are fully developed?
「完全に出来上がった」がちゃんと定義されていない。人間の目は、タカの鋭敏さやフクロウの暗視能力やいくつかの魚の色識別能力やミツバチの紫外線視力などを持たない。人の目には、このような潜在的可能性があるのに、人間の目が完全に出来上がっていると主張できるだろうか?
Further Reading:
- Gould, Stephen J., 1977. The problem of perfection, or How can a clam mount a fish on its rear end? In: Ever Since Darwin, New York: W.W. Norton & Co., pp. 103-110. Excerpted at http://www.indiana.edu/~ensiweb/lessons/contriv.pdf
Claim CB921.1:
What use is half an eye?
半分の目にどんな用途があるのか?
Source:
Paley, Richard, 2000. The eye. http://objective.jesussave.us/eye.html
Response:
- Half an eye is useful for vision. Many organisms have eyes that lack some features of human eyes. Examples include the following:
半分の目は視覚に使える。多くの生物の目は人間の目にある機能を欠いている。たとえば:
- Dinoflagellates are single cells, but they have eyespots that allow them to orient toward light sources (Kreimer 1999).
渦鞭毛藻類は単細胞だが、眼点は光源へ向かうことを可能としている。
- Starfish and flatworms have eyecups; clustering light-sensitive cells in a depression allows animals to more accurately detect the direction from which the light is coming from.
ヒトデや扁形動物は眼杯を持っている。凹み集まった光感受性細胞により、動物は光源の方向を正確に知ることができる。
- Most mammals have only two kinds of color photoreceptors, allowing less color discrimination than most humans have. Some deep-sea fish can see only black and white.
大半の哺乳類は2色の光受容体しか持たないので、多くの人間よりも光識別能力が劣っている。深海魚には白黒の2色しか見えないものもいる。
Visual prosthetics (bionic eyes) with as few as 16 pixels are found to be very useful by people who had become blind (Wickelgren 2006, Fildes 2007).
16ピクセルの義眼は、視覚を失った人々にとって非常に有効であることがわかっている。
- Humans themselves have far from perfect vision:
人間の視覚も完全から程遠い:
- Humans see in only three colors. Some fish see five. (A very few women are tetrachromats; they have four types of color receptors; Zorpette 2000.)
人間は3色しか見えないが、いくつかの魚には4色あるいは5色を識別できる。ごく僅かの女性は4色識別できる。彼女らは4色の光受容体を持っている。
- Humans cannot see into the ultraviolet, like bees.
人間はミツバチと違って紫外線が見えない。
- Humans cannot see infrared, like pit vipers and some fish.
毒蛇やいくつかの魚と違って、赤外線が見えない。
- Humans cannot easily detect the polarization of light, like ants and bees.
アリやミツハチと違って、人間は光の極性を容易には検出できない。
- Humans can see only in front of themselves. Many other animals have far greater fields of view; examples are sandpipers and dragonflies.
人間は前しか見えない。多くの動物は、もっと広角の視野を持っている。たとえばシギやトンボ。
- Human vision is poor in the dark; the vision of owls is 50 to 100 times more sensitive in darkness. Some deep-sea shrimp can detect light hundreds of times fainter still (Zimmer 1996).
人間の視力は暗闇では弱い。暗闇でのフクロウの視力は50〜100倍である。深海のエビには1/100の弱い光を検出できるものもいる。
- The range of distances on which one may focus is measured in diopters. A human's range is about fourteen diopters as children, dropping to about one diopter in old age. Some diving birds have a fifty-diopter range.
焦点を合わせられる距離範囲をジオプトリー単位で測定する。人間の子供の焦点距離の範囲は14ジオプトリーだが、老人になると1ジオプトリーにまで低下する。ある種の急降下する鳥類は50ジオプトリーの範囲まで焦点を合わせられる。
- The resolution of human vision is not as good as that of hawks. A hawk's vision is about 20/5; they can see an object from about four times the distance of a human with 20/20 vision.
人間の目の解像度はタカほどはよくない。タカの視覚は20/5で、人間は20/20なので、4倍の解像度がある。
- Humans have a blind spot caused by the wiring of their retinas; octopuses do not.
網膜の神経接続により人間の目には盲点がある。しかし、タコには盲点はない。
- The Four-eyed Fish (Anableps microlepis) has eyes divided in half horizontally, each eye with two separate optical systems for seeing in and out of the water simultaneously. Whirligig beetles (family Gyrinidae) also have divided compound eyes, so one pair of eyes sees underwater and a separate pair sees above.
アナブレプスのような4つ目の魚は、目を水平方向に分けて、それぞれ2つの独立した光学システムが水中と水上を同時に見れるようになっている。ミズスマシ(ミズスマシ科)は分割した複眼をもち、片方で水中を、もう片方で水上を見ている。
- The vision of most humans is poor underwater. The penguin has a flat cornea, allowing it to see clearly underwater. Interestingly, the Moken (sea gypsies) from Southeast Asia have better underwater vision than other people (Gislén et al. 2003).
大半の人間の視覚は水中では弱い。ペンギンは平らな角膜を持っていて、水中を明瞭に見れる。面白いことに、東南アジアのモーケン族(シージプシー)は他の人々よりも、水中視力が良い。
- Humans close their eyes to blink, unlike some snakes.
人間は、まばたきのために目を閉じるが、蛇は閉じない。
- Chameleons and seahorses can move each eye independent of the other.
カメレオンとタツノオトシゴは2つの目を独立に動かせる。
If you want to know what use is half an eye, ask yourself how you survive with much less than half of what eyes are capable of.
半分の目の用途を知りたければ、目の能力が半分以下になったときに、どう生き延びるか自問すればいい。
Links:
Bahar, Sonya, 2002. Evolution of the eye: Lessons from freshman physics and Richard Dawkins. The Biological Physicist 2(2): 2-5. http://www.aps.org/units/dbp/newsletter/jun02.pdf
References:
- Fildes, Jonathan. 2007. Trials for 'bionic' eye implants. BBC News, 2/16/2007. http://news.bbc.co.uk/1/hi/sci/tech/6368089.stm
- Gislén, A. et al., 2003. Superior underwater vision in a human population of sea gypsies. Current Biology 13: 833-836. http://www.current-biology.com/content/article/abstract?uid=PIIS0960982203002902 See also Pilcher,
- Helen R., 2003. How to see shells on the sea floor, http://www.nature.com/nsu/030512/030512-14.html
- Kreimer, Georg, 1999. Reflective properties of different eyespot types in dinoflagellates. Protist 150: 311-323. http://www.urbanfischer.de/journals/protist/content/issue3/Pro0021.pdf
- Wickelgren, Ingrid. 2006. A vision for the blind. Science 312: 1124-1126.
- Zimmer, Carl, 1996. The light at the bottom of the sea. Discover (Nov.): 62-66,71-73.
- Zorpette, Glenn, 2000. Looking for Madam Tetrachromat. Red Herring (4 Dec.), http://www.redherring.com/mag/issue86/mag-mutant-86.html (registration required)
Claim CB921.12
What use is half a wing? A leg evolving into a wing would be a bad leg long before it was a good wing.
半分の翼にどんな用途があるのか? 翼へと進化しつつある脚は、良き翼になる前に、悪い脚になる。
Source:
Brown, Walt, 1995. In the beginning: Compelling evidence for creation and the Flood. Phoenix, AZ: Center for Scientific Creation, p. 7. http://www.creationscience.com/
Response:
- Half a wing can have any of several uses:
半分の翼は、いくつかの用途がありうる:
- In insects, half a wing is useful for skimming rapidly across the surface of water (Marden and Kramer 1995; Kramer and Marden 1997; Thomas et al. 2000).
昆虫にとって半分の翼は、水面を高速に飛び跳ねていくのに有効である。
- In larger animals, half a wing is useful for gliding. Airfoils for gliding appear in several different forms in many different animals, including
大きな動物では、半分の翼は、滑空に有効である。滑空のための翼は、いくつかの異なる形で、多くの動物にみられる。たとえば:
- skin between legs on flying squirrels (Petauristinae), scaly-tailed squirrels (Anomaluridae), flying phalangers, and flying lemurs
ムササビや鱗状の尾のあるリスやフクロモモンガとヒヨケザルの足の間の皮膚
- flattened body of the flying snake (Chrysopelea)
飛行ヘビの扁平な体
- large webbed feet on gliding tree frogs (Rhacophorus and Polypedates)
滑空するアマガエルの大きな水かきのある足
- fins on flying fish (Exocoetidae) and flying squid (Onychoteuthis)
トビウオと飛行イカのひれ
- expanded lateral membranes supported by elongated flexible ribs on gliding lizards (e.g., Draco)
滑空するトカゲの、細長い柔軟な肋骨によって支持される拡張された膜
- expanded lateral membranes supported by elongated jointed ribs on the Kuehneosauridae from the late Triassic
三畳紀のクーネオサウルスの細長い継ぎ合わされた肋骨によって支持される拡張された膜
- lateral membrane supported by bones separate from the rest of the skeleton on Coelurosauravus jaekeli, an Upper Permian flying reptile (Frey et al. 1997)
ペルム前紀の飛行恐竜であるコエルロサウラヴィスの残りの骨格と別の骨によって支持される膜
- even an ant (Cephalotes atratus), when it falls, uses its hind legs to direct its aerial descent back to its home tree's trunk (Yanoviak et al. 2005).
熱帯林の樹上に巣を作るアリさえも、落下するときに、元の木へ幹へもどるために、後脚を使う。
- In immature chickens, wing-flapping enhances hindlimb traction, allowing the chickens to ascend steeper inclines. This function could be an intermediate to the original flight of birds. (Dial 2003)
成熟していないニワトリは羽ばたくことで、尾部の牽引力を強化し、急斜面を登る。この機能は、かつて飛行していた鳥との間の中間形態かもしれない。
- In some flightless birds (e.g., penguins), wings are used for swimming.
ペンギンのような飛べない鳥には、翼を泳ぎに使うものがいる。
- In some flightless birds, wings are probably used for startling potential predators.
いくつかの飛べない鳥は、潜在的捕食者を驚かすために翼を使うだろう。
- Black herons use their wings to shade the water in which they fish.
黒アオサギは、魚を獲る水面を翼で覆い隠す。
- Some owls use their wings to hold their prey against the ground.
フクロウの一部は、餌食を地面に固定するために、翼を使う。
- Nighthawks, woodcocks, riflebirds, and several species of manakins make noises with their wings as part of sexual displays.
アメリカヨタカやヤマシギやライフルバードやマイコドリのいくつかの種は、セクシャルディスプレイの一部として翼で音を立てる。
- Partial wings may have other useful functions that nobody has thought of yet.
部分的な翼には、誰もまだ考えなかった他の役に立つ機能があるかもしれない。
Links:
Marden, J. H., n.d. Evolution of insect flight: a stepwise model based on weight-supported locomotion on the surface of water. http://www.bio.psu.edu/People/Faculty/Marden/project2.html
References:
- Dial, K. P. 2003. Wing-assisted incline running and the evolution of flight. Science 299: 402-404. See also: Pennisi, E., 2003. Uphill dash may have led to flight. Science 299: 329.
- Frey, Eberhard, H-D. Sues, and W. Munk. 1997. Gliding mechanism in the Late Permian reptile Coelurosauravus. Science 275: 1450-1452.
- Kramer, M. G. and J. H. Marden. 1997. Almost airborne. Nature 385: 403-404.
- Marden, J. H. and M. G. Kramer. 1995. Locomotor performance of insects with rudimentary wings. Nature 377: 332-334.
- Thomas, M. A., K. A. Walsh, M. R. Wolf, B. A. McPheron and J. H. Marden. 2000. Molecular phylogenetic analysis of evolutionary trends in stonefly wing structure and locomotor behavior. Proceedings of the National Academy of Science USA 97: 13178-13183.
- Yanoviak, Stephen P., Robert Dudley, and Michael Kaspari. 2005. Directed aerial descent in canopy ants. Nature 433: 624-626.
Further Reading:
Brodsky, A. K., 1994. The Evolution of Insect Flight. Oxford University Press.
posted by Kumicit at 2007/12/16 02:23
|
Comment(0)
|
TrackBack(0)
|
Creationism
|

|