2008/06/03

創造論者の主張「もし人間が偶然に出現したのであれば」

インテリジェントデザイン支持者は、「進化」という生物学の版図内の概念と、「人間の目的」という自然科学の版図外の概念をつなげた主張を行うことがある。というより、これがインテリジェントデザイン運動の目的のひとつかもしれない。たとえば、インテリジェントデザイン応援団なIntellgent Design Networkの運営者2名のうちの一人であるCalvert弁護士は次のように記述する:
If we are just occurrences that result from random and undirected natural processes then we have no inherent purpose. However, if we are the product of design then we have an inherent purpose since all designs have a purpose.

ランダムで方向性のない[神の関与しない]自然の過程によって我々が出現したなら、我々は目的を持たない。しかし、我々がデザインの産物なら、あらゆるデザインには目的があるので、我々には目的があることになる。

[REMARKS OF JOHN H. CALVERT, J.D.: TO THE STANDARDS COMMITTEE of the Ohio State Board of Education (2001/01/13)]
この"神学"は別に間違いというわけではない。というより"目的"の定義についての、ひとつのポジションである。

このポジションに立つなら、「進化過程に超越的な神の介入がある」もしくは「人間の出現は超越的な神の創造行為の結果」でない限り、人間の存在に目的はないことになる。それはそれで、ひとつの結論だ。その結論がいやなら、定義を変えるべきところ。

実際、Calvert弁護士などの創造論者たちの"目的"の定義が唯一の定義というわけではない。Mark Isaakの創造論者の主張リストでは、次のように対応している:
Claim CA620:

If man arose by chance, life would have no purpose or meaning.
もし人間が偶然に出現したのであれば、人生には目的も意味もない。

Source:

Morris, Henry M. 1985. Scientific Creationism. Green Forest, AR: Master Books, p. 178

Response:

  1. Purpose can come from anyone. The same object can have different purposes to different people or to the same person at different times. If you, God, or anyone else, want to do something with your life, then your life has purpose. Nothing else is relevant.

    目的は誰にでも起因しうる。同じものが、違う人にとって違う目的を持ちうる。また、同じものが同じ人にとって、違う時には違う目的を持ちうる。もし、あなた、あるいは神、あるいは誰かが、あなたの人生を使って何かを為そうとするなら、あなたの人生は目的を持つ。他は関係ない。

  2. Purpose is not determined by origins. Things can have purpose even if their origin is due to chance. The North Star, for example, came to its position by chance, but people still find a purpose for it.

    目的には起源によって定義されない。ものの起源が偶然によるものだとして、目的を持ちうる。たとえば、北極星は偶然にその位置を占めているが、人々にとっては目的がある。

  3. Like most people, virtually all creationists already acknowledge that people arise by chance. In the process of sexual recombination, it is chance that determines which genes come from each parent; thus chance determines the genetics that make us who we are.

    大半の人々と同様に、すべての創造論者は事実上、人が偶然に出現することを認めている。生殖過程において、どの遺伝子が両親から来るのかは偶然である。したがって、我々を我々たらしめる遺伝子は偶然によって定められている。

  4. The theory of evolution most emphatically does not say that humans arose purely by chance.

    進化論は人間が偶然だけによって出現したとは言っていない。



posted by Kumicit at 2008/06/03 00:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | Creationism | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック