「科学者はジャーナリズムをわかっていない」on The Guardian

ジャーナリストによる科学報道に対する代表的な批判に対して、Ananyo Bhattacharyaが「科学者の言うとおりにしたら、ほとんど誰も記事を読まなくなるのだ」と対抗する記事を書いた
The standard structure of news stories doesn't work for science

There's been some shrewd criticism of the "inverted pyramid" model of writing news but there's a reason we stick to it doggedly. It works. Some readers come to news sites wanting a quick hit. Others want to know more about each story. The 'inverted pyramid' – essentially presenting the new results at the top then filling in the background – can satisfy both camps if it is done well. Those who suggest otherwise should look at their blogposts and work out how far down the page most of their readers get. They may be surprised.


The internet doesn't have word limits. Why do you?

"On the web, real estate is endless and cheap" so why on earth do the press keep producing 300-700 word news stories and paring down scientists' quotes to a sentence or just a few choice words? There are two main reasons. The first is respect for the readership. Editors want readers to return to their site and read their content. We don't want to bore them. Every sentence in a story, every word, is weighed and if it is found wanting, it is cut. The second reason is resources. A news story needs to be commissioned, written, edited and subbed. This takes time. If you double the length of every news story you publish, you effectively halve the number of stories you can cover – or worse, you halve the amount of time spent getting the story right in the first place.


Your headline is hyperbolic

The purpose of a headline is not to tell the story. That's the purpose of the story. The purpose of the headline is to pique the interest of readers without lying. So the next time a multi-squillion pound experiment reports evidence of neutrinos going faster than the speed of light, don't expect the headlines to say "Astonishing but esoteric particle physics finding likely to be flawed though no one can see how yet".


Change my colourful quote at once!

No. Quotes serve many functions in a news story but one important reason they're there is to inject some humanity into the piece. Most scientists are human and, thankfully, don't speak in the arid tone that characterises an academic paper. They get excited and say things like "If we do not have causality, we are buggered" and "I don't like to sound hyperbolic, but I think the word 'seismic' is likely to apply to this paper". That's nothing to be ashamed of. It is no secret that reporters go fishing for a good quote. That's nothing to be ashamed of either.


Why did you emphasise the 'tabloid' implications of my work?

There's a fundamental misapprehension among many in the scientific community that the principal job of science journalists is to communicate the results of their work to the general public. It's not. A journalist might emphasise one part of the research and ignore other parts altogether in an effort to contextualise the story for their readers. That does not, of course, justify spinning the story out of all recognition so that it fundamentally misrepresents the work.


The story didn't contain this or that 'essential' caveat

Was the caveat really essential to someone's understanding of the story? Are you sure? In my experience, it's rare that it is. Research papers contain all the caveats that are essential for a complete understanding of the science. They are also seldom read. Even by scientists.


You can't cover my work. I forbid it

A scientist presents their work at a conference or deposits it in a pre-print archive but then insists that reporters should not cover it. The edict is often issued as a result of fears that coverage of the work would jeopardise subsequent publication: some journals (including Nature) have a strict embargo policy that forbids reporting of a piece of research before a specified time. Embargoes do pose a problem for journalists interested in producing timely coverage of science – even though on closer inspection the fears often prove to be unfounded.

But it's worth stating that while no one can force a scientist to talk to a reporter about their work, no one can force a journalist not to report something that is in the public domain – even if they are reporting your work and you have refused to speak to them.



How could you quote that person who disagrees with me? He's wrong!

I hate the straw-manning engendered by the "he says, she says" mode of journalism. But the findings of science are often hotly contested and often wrong. In many cases, journalists uncover flaws in the research while calling independent sources to pull their story together. At Nature, a significant number of news stories are dropped after enquiries because they turn out to be weaker than the abstract or the press release suggested. For the stories that get through, the journalistic process may expose more problems or disagreements that were not caught when the paper was peer-reviewed. If the criticisms seem valid and are not easily rebutted, then journalists have a duty to represent them.


The story contained an error or errors

It is worth remembering that while a paper represents months or years of work to the scientist concerned, the reporter or editor responsible is likely to have dealt with a dozen or more similar gems in the same week. One scientist's heinous press bungle looks like a difference of opinion to another. Nonetheless, if there's a genuine factual error in a news story it should be corrected and a note posted with it to acknowledge the error. Journalism is fast-paced and even with the best fact-checking practices, there's room for errors to creep in. Everyone makes mistakes from time to time …


[Ananyo Bhattacharya: "Nine ways scientists demonstrate they don't understand journalism" (2012/01/17) on The Guardian]


posted by Kumicit at 2012/01/19 04:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



キミの研究結論: 条件EのもとでDを仮定すると所与のCのとき、AとBは相関している(相関係数=0.56)。

[The Science News Cycle (2009/05/18) on PHD comics]

これについてLindsay Pattersonは次の例を挙げている(via Sheril_)。論文では...
[A. Ross Otto and Bradley C. Love: "You don’t want to know what you’re missing: When information about forgone rewards impedes dynamic decision making", Judgment and Decision Making, vol. 5, no. 1 February 2010, pp. 1-10]

When people learn to make decisions from experience, a reasonable intuition is that additional relevant information should improve their performance. In contrast, we find that additional information about foregone rewards (i.e., what could have gained at each point by making a different choice) severely hinders participants’ ability to repeatedly make choices that maximize long-term gains. We conclude that foregone reward information accentuates the local superiority of short-term options (e.g., consumption) and consequently biases choice away from productive long-term options (e.g., exercise). These conclusions are consistent with a standard reinforcement-learning mechanism that processes information about experienced and forgone rewards. ....


Armed With Information, People Make Poor Choices, Study Finds

AUSTIN, Texas − When faced with a choice that could yield either short-term satisfaction or longer-term benefits, people with complete information about the options generally go for the quick reward, according to new research from University of Texas at Austin psychologists. ....

"You'd think that with more information about your options, a person would make a better decision. Our study suggests the opposite," says Associate Professor Bradley Love, who conducted the research with graduate student Ross Otto. ....

短期的満足と長期的利得の選択に直面した時、選択肢について完全な情報を持っていると、人々は短期的報奨を選択すると、University of Texas at Austinの心理学者が明らかにした。

「選択肢について情報が多くあれば、人はより良い選択をすると思うかもしれない。我々の研究はそうではないことを示した」と、大学院生Ross Ottoとともに研究を行ったBradley Love準教授は言う。

[University of Texas: News (2010/03/31)]
I think the finding has been largely misunderstood as “getting more information causes people to make poor decisions”, thanks to the press release. ....


It’s no surprise that the public interpreted the research that way. The headline was “Armed with information, People Make Poor Decisions, Study Finds.” Lesson #1: Most people don’t read beyond the headline.


[Lindsay Patterson (2011/06/03)]

posted by Kumicit at 2011/06/05 07:57 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



2011年5月21日にラプチャーが起きると予言したHarold CampingのFamilyRadioは、来週も仕事をするようだ。
But not even all of his own employees are convinced that the world is ending on Saturday. In fact, many still plan on showing up at work on Monday.

"I don't believe in any of this stuff that's going on, and I plan on being here next week," a receptionist at their Oakland headquarters told CNNMoney.

A program producer in Illinois told us, "We're going to continue doing what we're doing."

Harold Campingの従業員も世界が土曜日(5/21)に終わるとは納得していない。事実、多くが月曜日も仕事を予定している。「これらのものを私は全然指示てない。来週もここに来ます」とOakland本社受け付けはCNNMoneyに語った。イリノイ州の番組製作者は「我々は今と同じく仕事を続ける」と我々に語った。

[Annalyn Censky: "May 21 End of the World: Harold Camping's $72M business" (2011/05/19) on CNN Money]
According to their most recent IRS filings, Family Radio is almost entirely funded by donations, and brought in $18 million in contributions in 2009 alone.

According to those financial documents, accountants put the total worth of Family Radio (referred to as Family Stations on its official forms) at $72 million.

With those kind of financials -- and controversial beliefs -- it's no wonder skeptics have accused the group of running a scam.

直近のIRSファイルによれば、Family Radioは全額寄付で賄われていて、2009年だけで1800万ドルの寄付を集めている。これらの財務書類から、会計士はFamily Radioが合計で7200万ドルを集めたと算出した。このような財務状況と、論争な信条から、この団体は詐欺を行っていると批難する懐疑論者がでてくるのも当然である。

[Annalyn Censky: "May 21 End of the World: Harold Camping's $72M business" (2011/05/19) on CNN Money]

Followers of Baptist preacher William Miller believed it would all be over on Oct. 22, 1844. Oct. 23 of that year marked the start of what historians would dub the Great Disappointment.

On Feb. 14, 1835, Mormon Church founder Joseph Smith announced that Jesus Christ would return to earth within 56 years, or before Feb. 15, 1891.

The Watchtower Society, more commonly known as the Jehovah’s Witnesses, has prophesied the end would come at least six times since 1914.

And today, the end is to come again.

バプテスト説教師William Millerの信者たちは世界が1844年10月22日に終わると信じていた。その年の10月23日は歴史学者たちの言うところの"Great Disappointment"(大がっかり)の始まりとなった。

1835年2月13日に、モルモン教会の創立者Joseph Smithはイエスキリストが56年以内、すなわち1892年2月15日までに再臨すると述べた。



[The end of the world is near - again (2011/05/21) on TImesLeader]
ついでだが、記事最初の大がっかりは、その後にSeventh Day Adventistとして成長している。


もちろんFamily RadioHarold Campingなどのキーワードはお祭り中...
posted by Kumicit at 2011/05/21 15:21 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Leon Festingerは、1954年12月21日に世界が滅ぶと信じたカルトを観察し、予言の破綻によって、カルトが信念をむしろ強化することを見出した。
How would people so emotionally invested in a belief system react, now that it had been soundly refuted? At first, the group struggled for an explanation. But then rationalization set in. A new message arrived, announcing that they'd all been spared at the last minute. Festinger summarized the extraterrestrials' new pronouncement: "The little group, sitting all night long, had spread so much light that God had saved the world from destruction." Their willingness to believe in the prophecy had saved Earth from the prophecy!

感情的に深く信じていたものが、完膚なきまでに論破されたとき、人々はどう反応するのか?まず、カルトは説明を求めて努力した。しかし、その後、合理化が起きた。新たなメッセージが到着し、最後の瞬間に彼らが予言を免れたことを知らされた。Festingerは地球外生命の新たな宣告を次ように要約した。「小さな集団が、一晩座って、あまりにも光を放っていたので、神が世界を破壊から救ったのだ」 予言を信じたいという意欲が予言から地球を救ったのだと。
[Chris Mooney: "The Science of Why We Don't Believe Science" (2011/04/18) on Mother Jones, ]
Jamie L. Vernonによれば、同様の例を我々はまもなく観察できるらしい。
Yesterday, it was brought to my attention by Sam Harris that a group of Christian activists have predicted that the world will end on May 21, 2011. This is a ripe opportunity for those of us who are interested in the psychology of denial to collect data.

昨日、私はSam Harrisの記事で、とあるキリスト教の活動家グループが世界は2011年5月21日終わると予言していることを知った。これは集まったデータを否定する心理に興味がある人々には良い機会だ。

The group is a non-denominational Christian organization. They have erected billboards, handed out pamphlets and paid for ads on subway trains that claim “Judgment Day is coming.” Their leader is a not-so-youthful 89 year old radio host Harold Camping, who has a long history of doomsaying. In fact, Camping has once before been forced to face disconfirmation when his prediction that the end of days would come in 1994 (accompanied by a book of the same name) was proven false. In true cognitive dissonance form, Camping conveniently realized that he had overlooked the Book of Jeremiah. After recalculating, he concluded that May 21, 2011 was the actual date for the rapture.

このグループは特定宗派に属さないキリスト教団体である。彼らは看板を立て、パンフレットを配り、地下鉄に広告を出して、審判の日は近いと言っている。彼らの指導者は若くはない89歳のラジオホストHarold Campingである。彼は長きにわたって世界の滅びを語ってきた。事実、Harold Campingは1994年に世界がほろぶと予言して、はずれに直面した。正しい認知不協和の形で、Harold Campingはエレミヤ書を見落としていたことに気づいた。再計算して、2011年5月21日がラプチャーの日だと結論した。

Festinger’s theory predicts that, despite the warnings ahead of time, once the world is shown to still exist on May 22, we should expect Camping and his group to express increased fervor for their beliefs, likely accompanied by a new prediction.

Festingerの理論は、予言されたのに、2011年5月22日になっても世界が存在していたら、Harold Campingと彼のグループは新たな予言とともに自らの信条を強めると予測する。

[Jamie L. Vernon: "Cognitive Dissonance & the May 21st Apocalypse" (2011/05/12) on The Intersection]

ペトロの手紙二 / 3章 8節

創世記 / 7章 4節

In 2 Peter 3:8, which is quoted above, Holy God reminds us that one day is as 1,000 years. Therefore, with the correct understanding that the seven days referred to in Genesis 7:4 can be understood as 7,000 years, we learn that when God told Noah there were seven days to escape worldwide destruction, He was also telling the world there would be exactly 7,000 years (one day is as 1,000 years) to escape the wrath of God that would come when He destroys the world on Judgment Day. Because Holy Infinite God is all-knowing, He knows the end from the beginning. He knew how sinful the world would become.

Seven thousand years after 4990 B.C. (the year of the Flood) is the year 2011 A.D. (our calendar).

4990 + 2011 – 1 = 7,000

Amazingly, May 21, 2011 is the 17th day of the 2nd month of the Biblical calendar of our day. Remember, the flood waters also began on the 17th day of the 2nd month, in the year 4990 B.C.



4990 + 2011 -1 = 7000


[JudementDay on FamilyRadio]
かなり無理な論理だが、それは些細なこと。検証すべきは、Harold Campingが新たな予言を出して、信者たちが信念を強化するか否か。
posted by Kumicit at 2011/05/13 08:16 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Chris Mooneyの「我々が科学を信じない理由についての科学」(1)(2)(3)(4)で、"動機づけられた推論(Motivated Reasoning)"を取り上げたChris Mooneyが、それに関して、Prof Dan Kahanによる"動機づけられた認識(Motivated Cognition)"を取り上げている。
To begin, motivated cognition refers to the unconscious tendency of individuals to fit their processing of information to conclusions that suit some end or goal. Consider a classic example. In the 1950s, psychologists asked experimental subjects, students from two Ivy League colleges, to watch a film that featured a set of controversial officiating calls made during a football game between teams from their respective schools. The students from each school were more likely to see the referees’ calls as correct when it favored their school than when it favored their rival. The researchers concluded that the emotional stake the students had in affirming their loyalty to their respective institutions shaped what they saw on the tape.

"動機づけられた認識"とは、ある終結点あるいは到達点に合致した結論に情報処理をフィットさせようとする個人の無意識の傾向のことを指す。古典的な例を挙げよう。1950年代に、心理学者たちはIvy Leagueの大学の学生たちから募集した被験者たちに、彼らが在学する大学が行ったフットボールの試合で審判が問題になった場面の動画を見せた。各大学の学生は自分の大学に有利な判定を、対戦相手に有利な判定よりも、判定が正しいとみる傾向があった。研究者たちは、学生たちが自分が在学する大学への忠誠心を持つという感情的関係によって、動画に何を見たかが形作られると結論した。

[Dan Kahan: What is motivated reasoning how does it work - Dan Kahan Answers (2011/05/05) on Chris Mooney's Intersection]

To be sure, motivated cognition can make us stupid, but it is not a consequence of stupidity. Social psychologists and behavioral economists distinguish between two forms of reasoning: “System 1,” which is rapid, intuitive, emotional, and prone to bias, and “System 2,” which is more deliberate, more reflective, more dispassionate, and (it is said) more accurate. A long line of research in social psychology, however, shows that “motivated cognition” spans the divide−that is, that needs and goals can unconsciously steer not only rapid “gut” reactions, but also even more systematic forms of analysis that are thought to be examples of “System 2.” ...




==>トンデモは連鎖するのは"自然"な成り行きかも (2009/05/19)



posted by Kumicit at 2011/05/06 22:23 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


Chris Mooneyの「我々が科学を信じない理由についての科学」(4/4)


[Chris Mooney: "The Science of Why We Don't Believe Science" (2011/04/18) on Mother Jones]

我々が科学を信じない理由についての科学 (4/4)

"Yale Project onClimate Change Communication"の長であるAnthony Leiserowitzによれば、Climategateは世論に大きな影響を与えた。Climategateは気候変動についての人々の懸念を低下させ、科学者に対する信頼を大きく損なった。しかし、今になって我々が予測できることであるが、この懸念と信頼を低下させたのは米国人の特定集団に集中していた。共和党支持者・保守・個人主義の価値観を持つ人々である。リベラルや平等主義の価値観を持つ人々は気候科学や科学者への信頼を対して低下させていない。「Climategateはいわばロールシャッハテストようなもので、異なる集団が曖昧な事実を異なる方法で解釈した」とLeiserowitzは言う。

では、左翼が主たる科学否定の事例研究はあるだろうか? イエスだ。子供へのワクチン接種が自閉症の流行を引き起こしたというものだ。これの最も有名な支持者は、環境保護主義者(Robert F. Kennedy Jr.)とハリウッドのセレブたち(特にJenny McCarthyとJim Carrey)だった。Huffington Postは否定論者に宣伝の場を提供した。"The Panic Virus"の著者Seth Mhookinによれば、ワクチン否定論者に遭遇したければ、Whole Foodsに行けばいいと指摘している。


しかし、真のビリーバーたちは彼らの見方を否定する新たな研究を批判して抵抗し、主唱者であるAndrew Wakefieldを擁護し続けた。現在のワクチン恐怖症の基となった彼のLancet 1998年の論文が撤回され、医師資格を失ってもなお。しかし、これに驚く理由があるだろうか? ワクチン否定論者たちはウェブサイト"Age of Autism"のような自分たちのメディアを持ち、ワクチン否定論に見方を疑問視するような新たな発展があればいつでも批判と対抗議論を浴びせかけている。



一部の研究者たちは左翼と右翼には、新たな情報に対する反応する心理学的な違いがあり、保守は厳格で権威主義的であり、リベラルは曖昧さに寛容である。New York Universityの心理学者John Jostは、さらに保守は「システム正当化」だと論じる。彼らは現状を守る「動機づけられた推論」を行うのだと。

しかし、これは論争となる領域だ。固有の政治的違いを心理分析しようとすると、対抗議論が登場する。独善かつ過激な教唆主義者たちはどうなのか? 歴史上、党派がどう違っていたのか? 結局のところ、イデオロギーによる科学否定の最も標準的な事例は、ソビエト連邦による遺伝学の否定である。反メンデル主義の科学者でありスターリンの手先であったトロフィム・ルイセンコに同意しなかった研修者たちは処分され、遺伝学はブルジョアの化学だとして公式に禁じられた。





posted by Kumicit at 2011/05/02 12:13 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Chris Mooneyの「我々が科学を信じない理由についての科学」(3/4)


[Chris Mooney: "The Science of Why We Don't Believe Science" (2011/04/18) on Mother Jones]

我々が科学を信じない理由についての科学 (3/4)

別の研究では、説得に抵抗するときに、人々の心の中をかけぬけるものについて何等かの示唆を与えている。Northwestern Universityの社会学者Monica Prasadと共同研究者たちは、サダムとアルカイダが秘密裏に協調しているという主張を信じていると思われる共和党支持率の高い郡の共和党支持者たちの考えを変えられるかを実験した。


インタビュアー 9.11調査委員会はサダムと9.11に関係を見出せませんでした。これはブッシュ大統領が述べたことです。これらについて意見はありますか?

被験者 賭けてもいいが、調査委員会は証明したとは言っていません。意見を変えなくていいでしょう。彼らが何と言おうとも、私はそれが正しいと感じます。

同様の回答は既に、現政権が直面している、対立が生じている問題において記録されている。たとえば「グラウンドゼロのモスク」だ。オハイオ州の政治的俗説バスターサイトであるFactCheck.orgは、「イスラムカルチャーセンターとモスクを後援するイマムであるFeisal Abdul Raufがテロリスト同調者である」という主張に対する詳細な反論を被験者に提示した。しかし、その噂を知っていて、信じていた者たちのうち、1/3以下しか考えを変えなかった。

これは、Nyhanと共同研究者たちが、オバマ大統領がイスラム教徒だという詭弁をテストしたときに発見した面白いパターンを説明することの助けになるかもしれない。非白人の調査者が実験を実施した場合、被験者たちはオバマ大統領の宗教についての考えを改め、誤った見方を訂正した。しかし、白人の調査者だけで実施すると、特に共和党支持な被験者たちは、以前よりも強くオバマ大統領イスラム教徒説を信じるようになった。被験者たちは社会的望ましさ(social desirability")を使って、誰が聞いているかに合わせて、自分の信条(あるいは主張する信条)を作っていた。

我々はメディアにもリードされる。多くの証拠や解決可能な事実問題について、人々の意見が2つに割れている場合、それはバイアスのかかった推論によるものかもしれないが、もとから与えられた情報が歪められていたからかもしれず、その2つが複雑に絡み合っているからかもしれない。たとえば、グラウンドゼロのモスクの問題では、フォローアップ調査で、Fox Newsを視聴している被験者は、そうでない被験者よりも、Raufの噂や関連する3つの噂を信じていることが多かった。

ということで、人々は自分が信じていることを確認するような情報に引き寄せられる。そして、そのような情報を提供してくれる情報ソースを選択する。それは昔からそうだったのではないか? たぶんそうだろう。しかし我々は情報をFacebookの友人リンクや、ニュアンスやコンテキストを欠いたツイートや、ナローキャストや、比較的少数の同じ考えを持つ聴取者を持っているイデオロギー的メディアを介して得ているために、問題が深刻化している。MichganのArthur Luipiaは「人間の基本的なサバイバルスキルが、現在の情報時代に適応できていない」と言う。



他の研究でも同様の効果が示されている。地球温暖化問題についてベストに理解していると考えている共和党支持者は、最も地球温暖化に懸念を持たない。共和党支持者および科学を信頼しない度合い高い人々は、問題について学んでも、懸念は大きくならない。何が起きているのだろうか? Stony BrookのCharles TaberとMilton Lodgeによれば、動機づけられた推論の狡猾な面は、政治的にソフィスティケートされた人々は、問題について知らない人々よりも、よりバイアスがかかる傾向があること。「ある政策、たとえば妊娠中絶が嫌いで、ソフィスティケートされていない人々は、ただ拒否するだけである。しかし、ソフィスティケートされた人々は、一歩進んで対抗議論を作り始める」とLodgeは言う。これらの人々は、我々同様に、感情的に動き、バイアスがかかっている。しかし、彼らは何故に自分が正しいかを説明する、より多くのよりよい理由を作りだせるので、考えを変えにくい。


posted by Kumicit at 2011/05/02 03:46 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


Chris Mooneyの「我々が科学を信じない理由についての科学」(2/4)

[Chris Mooney: "The Science of Why We Don't Believe Science" (2011/04/18) on Mother Jones]

我々が科学を信じない理由についての科学 (2/4)

17世紀の科学的方法の理論家であるFrancis Baconが心の偶像と呼んだ、主観的な過失を排除しようとする試みから、近代科学は生まれた。個々の研究者たちが自分自身の理論を溺愛したとしても、最終的には最善の考えが優先されることが保証されるように査読や組織的懐疑がデザインされている。




人々は予め持っている見方を支持するように科学的証拠を歪めたり、選択的に読んだりするだけではない。Yale Law SchoolのDan Kahan教授と共同研究者たちによる研究によれば、倫理や社会のあるべき管理方法についての、人々の深く根差した見方によって、人々が誰を正統な科学的専門家と考え、論争となっている問題についての「科学的コンセンサス」がどこにあると考えるかが、予測できる。

Kahanの研究では、被験者は個人主義か共同社会主義者、階層主義者か平等主義者という文化的価値観に基づいて分類された。(非常に単純化するなら、階層主義な個人主義者は保守的共和党支持者で、平等主義な協働社会主義者はリベラルな民主党支持者と考えられる。)ある研究では、各グループの被験者たちは、近しい友人が、気候変動・核廃棄物隔離・個人情報保護法のリスクを判断するのを助けるように頼まれた。「友人はあなたに、問題についての本を読むつもりだが、どの著者が知識があって、信頼できる専門家なのか意見を聞きたいと言ってきた」と。そして被験者にはフェイクな専門家について「National Academy of Science会員で関連分野で有名大学で博士学位を取得し、現在は別の学部にいる」といったレジメが提示される。そして、被験者には、そのフェイクな専門家による本の引用が提示される。それには問題となっているリスクが高い、あるいは低い、確立されている、あるいは憶測的であると描写されている。その結果は荒涼たるものだった。科学者の立場が「地球温暖化は本当で人類起源のものだ」というものであるとき、階層主義な個人主義者で、その科学者が信頼できる知識ある専門家だと回答したのは23%にすぎなかった。しかし、平等主義な共同社会主義者では同じ科学者を、信頼できる知識ある専門家だと回答したのは88%だった。同様の結果が、「地下に安全に核廃棄物を隔離できるか」や「銃所有が犯罪抑止になるか」でも見られた。(平等主義と共同社会主義、階層主義と個人主義が常にリンクしているわけではない。別の研究では、階層主義者と共同社会主義者が精神障害者に治療を強制する法律に賛成し、個人主義者と平等主義者が反対した。)



たとえば、2003年の米国のイラク侵攻の直前にSaddam Husseinが大量破壊兵器を隠し持っていたかどうかの問題を考えよう。政治科学者Brendan NyhanとJason Reiflerが被験者に、そのことが最初は示唆され(ブッシュ大統領の2004年の発言からの引用)たが、あとでこれが否定された(侵攻前のイラクに大量破壊兵器問題がの証拠が見つからなかったというブッシュ大統領のイラク調査グループ報告)ことが書かれたフェイクな新聞記事を提示した。このとき保守的な人々は、この主張を信じる傾向が強かった。(研究者たちは、「ブッシュ大統領が実際には幹細胞研究を禁止していないことが提示された時のリベラルの反応も調査している。リベラルも特に説得に従いやすいわけではなかった。ただし、バックファイアー効果は見られなかった。)

posted by Kumicit at 2011/05/01 04:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


Chris Mooneyの「我々が科学を信じない理由についての科学」(1/4)

Chris Mooneyの「The Science of Why We Don't Believe Science (我々が科学を信じない理由についての科学)」がとってもいい。ただ、ちょっと長いので、4回くらいに分けて訳していきたい。

[Chris Mooney: "The Science of Why We Don't Believe Science" (2011/04/18) on Mother Jones]

我々が科学を信じない理由についての科学 (1/4)

「信念の人の考えを変えるのは困難だ。彼に意見が合わないと言ったら、彼はそっぽを向くだろう。彼に事実や数字を見せれば、そのソースを疑問視するだろう。論理に訴えれば、彼は論点を理解しないだろう」 そう、Stanford Universityの有名な心理学者Leon Festingerは書いた。これは、米国人の一部が、我々の知っている地球温暖化や人類が原因であることなどを否定する、気候変動否定論について言っていると思うかもしれない。しかし、これは、それよりずっと昔の1950年代のことで、Festingerは心理学の有名なケーススタディについて書いている。

Festingerと共同研究者たちはシカゴの小さなカルト"Seekers"に潜入した。Seekersはイエス・キリストの霊体を含む複数のエイリアンと交信していると信じていた。このカルトは、ダイアネティクス愛好者であり、星間メッセージを自動筆記で書いているDorothy Martinに率いられていた。

彼女を通して、エイリアンたちは地球が壊滅する正確な日付 1954年12月21日を伝えていた。Martinの信者の一部は、大陸が分裂し米国の大半が新たな海に飲み込まれるとき、空飛ぶ円盤に救出してもらうことを期待して、仕事を辞めて、資産を売り払った。信者たちは、宇宙船内では危険だということで、ブラジャーやズボンのファスナーなどの金属を取り外した。

Festingerと研究チームは予言がはずれるときをカルトとともに迎えた。まず、"boys upstairs"(エイリアンはそう呼ばれた)は姿を現さず、Seekerたちを救出しなかった。そして、12月21日が何事もなく到来した。Festingerはまさにそのときを待っていた。感情的に深く信じていたものが、完膚なきまでに論破されたとき、人々はどう反応するのか?

まず、カルトは説明を求めて努力した。しかし、その後、合理化が起きた。新たなメッセージが到着し、最後の瞬間に彼らが予言を免れたことを知らされた。Festingerは地球外生命の新たな宣告を次ように要約した。「小さな集団が、一晩座って、あまりにも光を放っていたので、神が世界を破壊から救ったのだ」 予言を信じたいという意欲が予言から地球を救ったのだと。


否定論の年代記において、Seekerたちほど極端な例は多くない。彼らは職を失い、報道機関は彼らを嘲笑し、多感な若者たちが彼らに近づかないようにする活動もあった。しかし、Martinの宇宙カルトは人間の自己幻惑スペクトルの極端にいるが、そのまわりに多くが存在している。Festingerの研究以降、心理学と神経科学で多くの発見がなされ、我々が予め持っている信念が、新事実よりも、はるかに強力に、我々の考えをゆがめ、最も冷静かつ論理的な結論すらゆがめることが示されてきた。この、いわゆる「動機づけられた推論」を行う傾向の存在は、証拠があまりにも明確でありながら、極端に偏った意見を持つ集団が存在する理由を説明するのに役立つ。たとえば、気候変動やワクチンや"death panels"や大統領の出生地や宗教など。期待している人々は、事実の周りに飛び回っている事実に納得しているようである。

「動機づけられた推論」の理論は現代神経科学の重要な洞察の上に成り立っている。推論は感情日見ている(研究者たちはこれを「影響」と呼んでいる)。人々や物事や考えについての正負の感情が不可分に起きてくるのは、我々の意識的思考よりも、はるかに速く、脳波デバイスで検出可能なミリ秒単位であり、我々が意識をするよりも早い。それは驚くべきことではない。我々は環境中の刺激に対して迅速に反応することを進化は求めている。それは、University of Michiganの政治科学者Arthur Lupiaが説明する「基本的な人間の生存スキル(basic human survival skill)」である。我々は脅かしてくる情報を遠ざけ、親しみを感じる情報を近づける。我々は「戦うか逃げるのかの反応(fight-or-flight reflexes)」を捕食者に対してだけではなく、データそのものに対しても適用する。


たとえば、創造主を信じている人が、深く挑戦するような科学的発見、我々の進化的起源を確認するような新たな人類の発見を聞いたとしよう。Stony Brook Universityの政治科学者Charles Taberが次に起きることを説明する。「新発見に対する無意識のネガティブな反応が起きて、そして、記憶のタイプをガイドして、意識上で関連性が形成される。「以前の信念と合致する考えを取り出しす。その考えが、自分が聞いたことについての議論と反論の構築を誘導する」とTaberは言う。

言い換えるなら、我々が自分が推論していると思っているが、実際には合理化しているのかもしれない。あるいはUniversity of Virginiaの心理学者Jonathan Haidtは次のようなアナロジーを提唱している。「我々は自分は科学者だと考えているが、実際には弁護士であるのだ」 我々の「推論」は、予め定めれた到達点、すなわち我々が勝利する「ケース」に至る手段であり、バイアスを通した推量である。それらには「確証バイアス」があって、自分の信念を強化する証拠や論に重きを置き、「反証バイアス」があって、自分と相性の悪い見方や論をデバンクあるいは論破しようと不釣り合いなまでにエネルギーを使う。


Obama大統領の出生地問題については、Colbert Report 2011/04/27を参照のこと。

posted by Kumicit at 2011/04/30 19:40 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



TelegraphからDaily Mailまで新聞(サイト)の捻じ曲げたり、間違ったりした報道に関して、一次情報にリンクをはっていないのが問題とBen Goldacreが指摘している。
Why don’t journalists link to primary sources? Whether it’s a press release, an academic journal article, a formal report, or perhaps (if everyone’s feeling brave) the full transcript of an interview, the primary source contains more information for interested readers, it shows your working, and it allows people to check whether what you wrote was true. Perhaps linking to primary sources would just be too embarrassing.

何故、ジャーナリストは一次情報にリンクしないんだい? プレスリリースであれ、学術誌計算論文であれ、正式報告書であれ、インタビューの全口述記録であれ、一次情報は興味ある読者が求める情報お多く含んでいる。それでキミの仕事がわかるし、キミの書いたものが正しいか確認できる。たぶん一次情報へリンクの問題は、ウザすぎることだけ。

It’s also an interesting difference between different forms of media: most bloggers have no institutional credibility, and so they must build it, by linking transparently, and allowing you to easily double check their work.

But more than anything, because linking sources is such an easy thing to do, and the motivations for avoiding links are so dubious, I’ve detected myself using a new rule of thumb: if you don’t link to primary sources, I just don’t trust you.



[Ben Goldacre: "Why don’t journalists link to primary sources?" (2011/03/19) on bad science]
具体例はBen Goldacreのエントリ参照。

日本でも、ZakuZakuの記事が、日本発のNY Times記事にリンクを貼ることなく言及して、ストーリーの捏造をしたことが指摘されている。

posted by Kumicit at 2011/03/22 03:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



人々がニセ科学を信じる理由として、Michael Shermerが10年ほど前に、こんなことを書いている。
Smart people believe weird things because they are skilled at defending beliefs they arrived at for non-smart reasons.

Rarely do any of us sit down before a table of facts, weigh them pro and con, and choose the most logical and rational explanation, regardless of what we previously believed. Most of us, most of the time, come to our beliefs for a variety of reasons having little to do with empirical evidence and logical reasoning. Rather, such variables as genetic predisposition, parental predilection, sibling influence, peer pressure, educational experience and life impressions all shape the personality preferences that, in conjunction with numerous social and cultural influences, lead us to our beliefs. We then sort through the body of data and select those that most confirm what we already believe, and ignore or rationalize away those that do not. [This phenomenon, called the confirmation bias]



[Michael Shermer: "Smart People Believe Weird Things" (2002/09) ]
特に強い理由や合理性もなく信条を作り上げていて、それに反するデータがあっても無視・合理化する傾向を持つという人間の特性によるものだとMichael Shermerは言う。


で、Michael Shermerは対策として、科学知識だけでなく科学の方法を教えることを挙げる。
The key here is teaching how science works, not just what science has discovered. We recently published an article in Skeptic (Vol. 9, No. 3) revealing the results of a study that found no correlation between science knowledge (facts about the world) and paranormal beliefs. The authors, W. Richard Walker, Steven J. Hoekstra and Rodney J. Vogl, concluded: “Students that scored well on these [science knowledge] tests were no more or less skeptical of pseudoscientific claims than students that scored very poorly. Apparently, the students were not able to apply their scientific knowledge to evaluate these pseudoscientific claims. We suggest that this inability stems in part from the way that science is traditionally presented to students: Students are taught what to think but not how to think.”

ここでのキーは科学が発見したことだけでなく、科学の方法も教えることである。我々は最近(2002年)、Skeptic Magazine(Vol.9 No.3)の記事で、科学的知識(世界に関する事実)と超自然を信じることに相関がないことを示した研究結果を報告した。著者であるW. Richard WalkerとSteven J. HoekstraとRodney J. Voglは「科学知識のテストのスコアが高かった学生は、超自然な主張について懐疑度は、スコアが低かった学生と変わりなかった」と結論した。学生たちは科学的知識を、これらの超自然な主張の評価に適用できていないようである。その理由のひとつとして、「学生たちに科学を提示する伝統的な方法、すなわち、どう考えるかではなく、何を考えるかを教える」ことを挙げている。

[Michael Shermer: "Smart People Believe Weird Things" (2002/09) ]

==>Matthew Johnson & Massimo Pigliucci: "Is knowledge of science associated with higher skepticism of pseudoscientific claims?", The American Biology Teacher 66(8):536-548. 2004 doi: 10.1662/0002-7685(2004)066[0536:IKOSAW]2.0.CO;2

これは2004年に発表されたUniversity of TennesseeのMatthew JohnsonとMassimo Pigiucciの研究結果で、University of Tennesseeの学生を対象として調査を行ったものである。
We presented our survey to four classes, two second-year biology and two second-year philosophy classes. Our original experimental design assumed that philosophy majors would attend the philosophy classes, but due to class scheduling conflicts at the time of the survey, the only philosophy classes we had access to were in fact ethics classes attended by business majors. Overall, there were 170 respondents. [University of Tennessee - Knoxville]

Table 5. Pairwise Spearman's rank correlation coefficients relating overall scores of students in pseudoscience, science facts and science concepts categories. Significance levels of the statistical tests are in parentheses. Similar results were obtained using either Kendall's rank or Pearson parametric correlation coefficients.

表5: 疑似科学を信じる・科学の知識・科学の方法についての学生たちのスコアの、スピアマンの順位相関係数。()内は有意水準。ケンドールの順位相関およびピアソンのパラメトリック相関でも結果は同様。

疑似科学を信じる   科学の知識
科学の知識 -0.18 -
科学の方法 -0.06 +0.27
(0.4383) (0.0007)

[Matthew Johnson & Massimo Pigliucci: "Is knowledge of science associated with higher skepticism of pseudoscientific claims?", The American Biology Teacher 66(8):536-548. 2004 doi: 10.1662/0002-7685(2004)066[0536:IKOSAW]2.0.CO;2]


1. 以下のうち、どれが地球の全エネルギーあるいはほぼ全エネルギーの主要な源か?
(A) 植物
(B) 動物
(C) 石炭
(D) 石油
(E) 太陽

2. 以下のうち、どれが正しいか?
(A) エネルギーはひとつの形態から別の形態に転換できる
(B) エネルギーはひとつの形態から別の形態に転換できない
(C) 運動している物体が、その動きによって持っているエネルギーは、正しくはポテンシャルエネルギーとして知られている
(D) 物体がその位置によって持っているエネルギーは運動エネルギーと言われる。
(E) 核分裂エネルギーが2005年のエネルギー源第1位であること、大半の科学者は容易に同意する。

3. 傷の近くの皮膚に磁石をあてることで、傷が癒える
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

4. 科学は。いずれ変わるかもしれない、一時的な結論しか出せない
(T) 正しい
(F) 間違っている

5. 科学は「科学的方法」と呼ばれる研究実行のひとつ一定の方法を持っている
(T) 正しい
(F) 間違っている

6. フォトン(光子)は...
(A) 粒子である
(B) 波である
(C) エネルギーの単位である
(D) 状況により、粒子であり、波である
(E) 光を説明するために使われる理論的存在

7. 政府は異星人がエリア51のような場所に来ている証拠を隠している
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

8. 科学理論は説明であって事実ではない
(T) 正しい
(F) 間違っている

9. 人間は心を使って、未来を見たり、他人の思考を読んだりできる。
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

10. 占星術により、人の性格や未来を知ることができる
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

11. 旋毛虫の重い感染により、人は旋毛虫症という病気になることがある。このような状況を記述する最も適切な言葉はどれか?
(A) 寄生
(B) 共生
(C) コマーシャリズム
(D) 慈善
(E) 良性

12. 有機化合物と無機化合物の主たる違いは以下のどれか?
(A) 有機化合物は生きている化合物であり、無機化合物は生きていない化合物である
(B) 有機化合物よりも、無機化合物の方が多くの種類がある
(C) 無機化合物は有機化合物からのみ、合成可能である
(D) 有機化合物は無機化合物からのみ、合成可能である
(E) 有機化合物は炭素を含む

13. 周期表のPbはどれか?
(A) 鉄
(B) リン
(C) 鉛
(D) プルトニウム
(E) カリウム

14. ビッグフットと呼ばれる類人猿のような哺乳類が、アメリカ大陸の森林を歩き回っている
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

15. 科学は事実に関するものであって、人間や、事実の解釈に関するものではない
(T) 正しい
(F) 間違っている

16. 科学的であるためには、実験を行う必要がある
(T) 正しい
(F) 間違っている

17. ネッシーとも呼ばれる恐竜がスコットランドの湖に生息している
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

18. チェーンメールを送ると、幸運になれる
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

19. ひとつの実験で理論が正しいと証明できる
(T) 正しい
(F) 間違っている

20. 新しいチョークを計測するのに適した単位はどれか?
(A) メートル
(B) リットル
(C) キログラム
(D) デシメートル
(E) キロメートル

21. リトマス試験紙をHClに浸けると、どうなるか?
(A) リトマス試験紙の色は変化しない
(B) リトマス試験紙が溶ける
(C) リトマス試験紙が青色になる
(D) リトマス試験紙が赤色になる
(E) 炭酸から酸素が発生する

22. 科学は部分的には、信条・仮定・観測不可能なものに基づいている
(T) 正しい
(F) 間違っている

23. ネコやイヌのような動物は幽霊の存在を感知できる
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

24. 以下のうち、遺伝障害はどれか?
(A) ダウン症候群
(B) 梅毒
(C) マラリア
(D) 白血病
(E) 肺気腫

25. 科学法則は徹底的に確認された理論である
(T) 正しい
(F) 間違っている

26. 受け入れられた理論とは、十分な証拠によって確認され、反証しようという試みに耐えている仮説である
(T) 正しい
(F) 間違っている

27. ヴードゥーの呪いは本当にあって、人を殺したことが知られている
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

28. 科学者は直接観測されたことがない理論的存在が存在することを受け入れている
(T) 正しい
(F) 間違っている

29. 鏡が壊れると、長い年月にわたって不幸が訪れる
(1) まったく信じない
(2) それが正しいか疑っている
(3) 正しいか間違っているか、わからない
(4) 正しいと信じている
(5) 正しいと強く信じている。

30. 地球が最も太陽に近づくのはいつか?(北半球の季節のなかで)
(A) 夏
(B) 秋
(C) 冬
(D) 春
(E) 春と夏

1. E 科学の知識
2. A 科学の知識
3. - 疑似科学
4. T 科学の方法
5. F 科学の方法
6. E 科学の知識
7. - 疑似科学
8. T 科学の方法
9. - 疑似科学
10. - 疑似科学
11. A 科学の知識
12. E 科学の知識
13. C 科学の知識
14. - 疑似科学
15. F 科学の方法
16. F 科学の方法
17. - 疑似科学
18. - 疑似科学
19. F 科学の方法
20. D 科学の知識
21. D 科学の知識
22. T 科学の方法
23. - 疑似科学
24. A 科学の知識
25. F 科学の方法
26. T 科学の方法
27. - 疑似科学
28. T 科学の方法
29. - 疑似科学
30. C 科学の知識

[Matthew Johnson & Massimo Pigliucci: "Is knowledge of science associated with higher skepticism of pseudoscientific claims?", The American Biology Teacher 66(8):536-548. 2004 doi: 10.1662/0002-7685(2004)066[0536:IKOSAW]2.0.CO;2]

posted by Kumicit at 2011/01/15 00:00 | Comment(2) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


否定論者と戦うときに Again

4年前のWashington Postの記事がとても面白いので取り上げてみる。

The federal Centers for Disease Control and Prevention recently issued a flier to combat myths about the flu vaccine. It recited various commonly held views and labeled them either "true" or "false." Among those identified as false were statements such as "The side effects are worse than the flu" and "Only older people need flu vaccine."

When University of Michigan social psychologist Norbert Schwarz had volunteers read the CDC flier, however, he found that within 30 minutes, older people misremembered 28 percent of the false statements as true. Three days later, they remembered 40 percent of the myths as factual.

Younger people did better at first, but three days later they made as many errors as older people did after 30 minutes. Most troubling was that people of all ages now felt that the source of their false beliefs was the respected CDC.


University of Michiganの社会心理学者Norbert Schwarzは被験者にこのCDCのビラを読ませたが、30分後には、高年齢の人々は「誤り」のうち28%を「正しい」と記憶していた。3日後には、40%の俗説を事実だと記憶していた。


[Shankar Vedantam: "Flu vaccine Facts mythes--Persistence of Myths Could Alter Public Policy Approach" (2007/09/04) on Washington Post]
  • 与えられた情報:「CDCは言っている『副作用はインフルエンザよりも悪い』は『誤りだ』と」
  • 記憶に残った事:「CDCは言っている『副作用はインフルエンザよりも悪い』と」

という傾向があることを確認したNorbert Schwarzの研究から記事は始まる。

The research is painting a broad new understanding of how the mind works. Contrary to the conventional notion that people absorb information in a deliberate manner, the studies show that the brain uses subconscious "rules of thumb" that can bias it into thinking that false information is true. Clever manipulators can take advantage of this tendency.

The experiments also highlight the difference between asking people whether they still believe a falsehood immediately after giving them the correct information, and asking them a few days later. Long-term memories matter most in public health campaigns or political ones, and they are the most susceptible to the bias of thinking that well-recalled false information is true.

The experiments do not show that denials are completely useless; if that were true, everyone would believe the myths. But the mind's bias does affect many people, especially those who want to believe the myth for their own reasons, or those who are only peripherally interested and are less likely to invest the time and effort needed to firmly grasp the facts.

このNorbert Schwarzの研究は心の働きについての新たな理解を示して見せている。「人々は意図的に情報を吸収するのだ」という従来の考えと違って、この研究は「脳は、誤った情報を正しいと考えるようにバイアスをかける意識下のルールを使っている」ことを示している。賢い情報操作に、この傾向を利用できる。



The research also highlights the disturbing reality that once an idea has been implanted in people's minds, it can be difficult to dislodge. Denials inherently require repeating the bad information, which may be one reason they can paradoxically reinforce it.


a new experiment by Kimberlee Weaver at Virginia Polytechnic Institute and others shows that hearing the same thing over and over again from one source can have the same effect as hearing that thing from many different people -- the brain gets tricked into thinking it has heard a piece of information from multiple, independent sources, even when it has not. Weaver's study was published this year in the Journal of Personality and Social Psychology.

The experiments by Weaver, Schwarz and others illustrate another basic property of the mind -- it is not good at remembering when and where a person first learned something. People are not good at keeping track of which information came from credible sources and which came from less trustworthy ones, or even remembering that some information came from the same untrustworthy source over and over again. Even if a person recognizes which sources are credible and which are not, repeated assertions and denials can have the effect of making the information more accessible in memory and thereby making it feel true, said Schwarz.

Virginia Polytechnic InstituteのKimberlee Weaverたちの新たな実験で、「同じ情報源から繰り返し同じことを聞かされる」のと「多くの人々から同じことを聞かされる」のと同じ効果をもたらすことを示した。すなわち、実際にはそうではないのに、複数の独立した情報源から情報を得たと脳が考えてしまう。Weaverの研究は今年(2007年)、Journal of Personality and Social Psychologyに掲載された。

Experiments by Ruth Mayo, a cognitive social psychologist at Hebrew University in Jerusalem, also found that for a substantial chunk of people, the "negation tag" of a denial falls off with time. Mayo's findings were published in the Journal of Experimental Social Psychology in 2004.

"If someone says, 'I did not harass her,' I associate the idea of harassment with this person," said Mayo, explaining why people who are accused of something but are later proved innocent find their reputations remain tarnished. "Even if he is innocent, this is what is activated when I hear this person's name again. ....

Mayo found that rather than deny a false claim, it is better to make a completely new assertion that makes no reference to the original myth. Rather than say, as Sen. Mary Landrieu (D-La.) recently did during a marathon congressional debate, that "Saddam Hussein did not attack the United States; Osama bin Laden did," Mayo said it would be better to say something like, "Osama bin Laden was the only person responsible for the Sept. 11 attacks" -- and not mention Hussein at all.

エルサレムのHebew Universityの認知社会心理学者Ruth Mayoの実験でも「多く人々が、否定情報の『否定タグ』が時間とともに欠落させてしまうこと」が示された。Mayoの発見は2004年に Journal of Experimental Social Psychologyに掲載された。


Mayoは「誤った主張を否定するより、もとの誤った主張に触れずに、まったく別の新しい主張をした方が良い」ことを発見した。近頃、連邦上院議員Mary Landrieu(民主党)は長時間の連邦議会の議論において「サダムフセインが米国を攻撃したのではない。やったのはオサマ・ビン・ラディン」だと述べたが、フセインに言及せずに「オサマ・ビン・ラディンのみが9..11の攻撃の元凶である」と述べたほうが良いとMayoは言う。
  • 与えられた情報:「サダム・フセインは米国を攻撃していない。オサマ・ビン・ラディンが攻撃した」
  • 記憶に残った事:「サダム・フセインは米国を・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・攻撃した」

  • 与えられた情報:「オサマ・ビン・ラディンが9.11の攻撃の元凶である」
  • 記憶に残った事:「オサマ・ビン・ラディンが9.11の攻撃の元凶である」

So is silence the best way to deal with myths? Unfortunately, the answer to that question also seems to be no.

Another recent study found that when accusations or assertions are met with silence, they are more likely to feel true, said Peter Kim, an organizational psychologist at the University of Southern California. He published his study in the Journal of Applied Psychology.

それでは俗説に沈黙するのが最善の方法か? 残念ながら、それに対する答えはノーだろう。

「別の最近の研究で、告発あるいは主張に対して、誰もが沈黙した場合、その告発あるいは主張は正しいを受け取られる可能性が高まることが明らかになった」と、University of Southern Californiaの組織心理学者Peter Kimは言う。彼はその研究をJournal of Applied Psychologyに掲載した。


posted by Kumicit at 2011/01/06 01:18 | Comment(0) | TrackBack(1) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Pascal Diethelm and Martin McKeeは否定論者の行動の特徴をまとめている。ちょっと長いので、Debora MacKenzieによる概要版を列挙する。ただし最初の5個がオリジナルで、6個目MacKenzieの追加項目:.

  1. Allege that there's a conspiracy. Claim that scientific consensus has arisen through collusion rather than the accumulation of evidence.

  2. Use fake experts to support your story. "Denial always starts with a cadre of pseudo-experts with some credentials that create a facade of credibility," says Seth Kalichman of the University of Connecticut.
    自分たちの主張を支持するフェイクな専門家を使う。「否定論は、信頼性を仮装する何らかの資格を持つ疑似専門家要員から始まる」とUniversity of ConnecticutのSeth Kalichmanは言う。

  3. Cherry-pick the evidence: trumpet whatever appears to support your case and ignore or rubbish the rest. Carry on trotting out supportive evidence even after it has been discredited.

  4. Create impossible standards for your opponents. Claim that the existing evidence is not good enough and demand more. If your opponent comes up with evidence you have demanded, move the goalposts.

  5. Use logical fallacies. Hitler opposed smoking, so anti-smoking measures are Nazi. Deliberately misrepresent the scientific consensus and then knock down your straw man.

  6. Manufacture doubt. Falsely portray scientists as so divided that basing policy on their advice would be premature. Insist "both sides" must be heard and cry censorship when "dissenting" arguments or experts are rejected.

Pascal Diethelm and Martin McKeeはこのような否定論者に対して、

Denialists are driven by a range of motivations. For some it is greed, lured by the corporate largesse of the oil and tobacco industries. For others it is ideology or faith, causing them to reject anything incompatible with their fundamental beliefs. Finally there is eccentricity and idiosyncrasy, sometimes encouraged by the celebrity status conferred on the maverick by the media.


Whatever the motivation, it is important to recognize denialism when confronted with it. The normal academic response to an opposing argument is to engage with it, testing the strengths and weaknesses of the differing views, in the expectations that the truth will emerge through a process of debate. However, this requires that both parties obey certain ground rules, such as a willingness to look at the evidence as a whole, to reject deliberate distortions and to accept principles of logic. A meaningful discourse is impossible when one party rejects these rules. Yet it would be wrong to prevent the denialists having a voice. Instead, we argue, it is necessary to shift the debate from the subject under consideration, instead exposing to public scrutiny the tactics they employ and identifying them publicly for what they are. An understanding of the five tactics listed above provides a useful framework for doing so.


[Pascal Diethelm and Martin McKee: "Denialism: what is it and how should scientists respond?", The European Journal of Public Health 2009 19(1):2-4; doi:10.1093/eurpub/ckn139 ]

これは他の人々も指摘するところであり、たとえばDr. Stephen J Gouldから直接論争を避けるように助言されたDr. Richard Dawkinsは以後、本やメディアなどの手段で戦闘を続行している。

また、HIV否定論では、無視したことが、被害の拡大を招いたとTara C Smithは指摘する
posted by Kumicit at 2010/06/15 00:03 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Richard Dawkinsは、テレビ討論のような形での創造論者とのディベートを拒否するようになった理由を次の様に述べている:
Some time in the 1980s when I was on a visit to the United States, a television station wanted to stage a debate between me and a prominent creationist called, I think, Duane P Gish. I telephoned Stephen Gould for advice. He was friendly and decisive: "Don't do it." The point is not, he said, whether or not you would 'win' the debate. Winning is not what the creationists realistically aspire to. For them, it is sufficient that the debate happens at all. They need the publicity. We don't. To the gullible public which is their natural constituency, it is enough that their man is seen sharing a platform with a real scientist. "There must be something in creationism, or Dr So-and-So would not have agreed to debate it on equal terms." Inevitably, when you turn down the invitation you will be accused of cowardice, or of inability to defend your own beliefs. But that is better than supplying the creationists with what they crave: the oxygen of respectability in the world of real science. I have followed his advice ever since

1980年代のあるとき、私は、Duane P Gishだったと思うが、有名な創造論者とテレビ討論するために、米国のテレビ局に向かうところだった。私はStephen Gouldにアドバイスを求めて電話した。彼はフレンドリーかつ断固として「ディベートしてはいけない」と言った。問題はディベートに勝つか負けるかではない。創造論者たちは現実的に求めているのは勝利ではない。彼らにとってはディベートしただけで十分なのだ。彼らは評判を必要としているが、我々には必要ない。騙されやすい一般人にとっては、創造論者たちが本物の科学者と同じ舞台に立っているというだけで十分なのだ。「創造論にも見るべきものがある」あるいは「誰々博士は公平な条件での討論に合意しなかった」と。もちろん、ディベートの招待を断れば、臆病あるいは、自分が信じているものを擁護できないのだと謗られる。しかし、それでも創造論者が切望しているもの、すなわち本物の科学の世界で払われる敬意を与えるよりはましだ。それ以来、私は彼のアドバイスに従っている。

[Richard Dawkins:"Why I Won't Debate Creationists" (2006/05/14)]
創造論者、そしてインテリジェントデザイン運動家たちは、「Teach the Controvesy(論争の存在を教えろ)」という名目で、公立学校の理科教育へ侵入しようとした。だからこそ、公開討論という手段を拒否すべきだというStephen Gouldの考えは正しい。そして、Richard Dawkinsは本や進化論を扱うテレビ番組やネットなど別なる手段で戦闘を継続する。

同様の考え方はBrian Dunningなども共有するところ:
When you advertise a debate, maybe 1,000 people will attend. And let's say you do a smashing job and manage to convince that entire handful of convincable attendees that science is real. Great, you won over five people. But what you're forgetting is that for those 1,000 attendees, there are 5,000 people out there who heard about the debate (they saw the ads or flyers or whatever) who did not attend. What you unintentionally communicated to those 5,000 people is that your scientific discipline is academically comparable to the pseudoscientific version, and that both are equally valid. The fact that the debate exists at all struck a blow to the public's perception of the credibility of science that far outweighs any progress you may have made in the room.


[Brian Dunning: "Should Science Debate Pseudoscience?" (2009/08/18) on Skeptoid, ]

2010年5月18日からNewScientistが掲載している、否定論問題についてシリーズ「Special report: Living in denial」に登場した、HIV否定論と戦うMichael Fitzpatrickは次のように述べる:
THE epithet "denier" is increasingly used to bash anyone who dares to question orthodoxy. Among other things, deniers are accused of subordinating science to ideology. In his book Denialism: How irrational thinking hinders scientific progress, harms the planet, and threatens our lives, for example, Michael Specter argues that denialists "replace the rigorous and open-minded scepticism of science with the inflexible certainty of ideological commitment".

How ironic. The concept of denialism is itself inflexible, ideological and intrinsically anti-scientific. It is used to close down legitimate debate by insinuating moral deficiency in those expressing dissident views, or by drawing a parallel between popular pseudoscience movements and the racist extremists who dispute the Nazi genocide of Jews.

As philosopher Edward Skidelsky of the University of Exeter, UK, has argued, crying denialism is a form of ad hominem argument: "the aim is not so much to refute your opponent as to discredit his motives". The expanding deployment of the concept, he argues, threatens to reverse one of the great achievements of the Enlightenment - "the liberation of historical and scientific inquiry from dogma".

「否定論者」という呼び名は、正統性に疑問を呈する者たちを叩くために、ますます使われるようになっている。いろいろあるなかでも否定論者は、科学をイデオロギーに従がわせる者だと批判される。Michael Shermerは自著「ダーウィニズム: 非合理的な考えが科学の発展を妨げ、地球に害を与え、多くの人々の命を脅かす」で、彼は否定論者が「厳格で開放的な科学の懐疑論と、柔軟性のない確定的なイデオロギーで置き換える」と論じている。


英国University of Exeterの哲学者Edward Skidelskyは、相手を否定論だと主張することは「敵に対して反論するよりも、敵の動機の信用を落とすことを目指す」人身攻撃の一形態だと論じる。さらに彼は、これが嵩じれば、「教義に対する歴史的・科学的探究の解放」という啓蒙主義の偉大な成果のひとつを、逆に脅かすものだと論じている。

[Michael Fitzpatrick: Living in denial: Questioning science isn't blasphemy (2010/05/22) on NewScientist]
創造論との戦いでは、「創造論」はダーティワードとして当然のごとく使われている。それに対して、Michael Fitzpatrickは「HIV否定論」という用語を使うべきでないと言う。それは....
Don't get me wrong: the popular appeal of pseudoscience is undoubtedly a problem. But name-calling is neither a legitimate nor an effective response.

Take, for example, two areas in which I have had some involvement: the controversies arising from Peter Duesberg's claim that HIV does not cause AIDS, and the links between vaccines and autism alleged by the former academic gastroenterologist Andrew Wakefield.

Both Duesberg and Wakefield were reputable scientists whose persistence with hypotheses they were unable to substantiate took them beyond the limits of serious science. Though they failed to persuade their scientific peers, both readily attracted supporters, including disaffected scientists, credulous journalists, charlatans, quacks and assorted conspiracy theorists and opportunist politicians.

In both cases, scientists were dilatory in responding, dismissing the movements as cranks and often appearing to believe that if they were ignored they would quietly disappear. It took five years before mainstream AIDS scientists produced a comprehensive rebuttal of Duesberg. Though child health authorities were alert to the threat of the anti-vaccine campaign, researchers were slow to respond, allowing it to gather momentum.


たとえば、私は何らかの形で関わった2つの例がある。ひとつはHIVはAIDSを起こさないというPeter Duesbergの主張であり、もうひとつは胃腸科研究医であるAndrew Wakfieldが主張したワクチンと自閉症の関係である。



[Michael Fitzpatrick: Living in denial: Questioning science isn't blasphemy (2010/05/22) on NewScientist]

この点について、疫学の研究者で、創造論とも闘うTara C, Smith助教授が、あまりニセ科学に触れていないと思われる医学系の専門家向けに、ニセ科学「HIV否定論(AIDS再評価)」の現状や"やり口"について述べている。その上で...
Because these denialist assertions are made in books and on the Internet rather than in the scientific literature, many scientists are either unaware of the existence of organized denial groups, or believe they can safely ignore them as the discredited fringe. And indeed, most of the HIV deniers' arguments were answered long ago by scientists. However, many members of the general public do not have the scientific background to critique the assertions put forth by these groups, and not only accept them but continue to propagate them. A recent editorial in Nature Medicine [32] stresses the need to counteract AIDS misinformation spread by the deniers.

これらのHIV否定論者の主張は、科学論文ではなく、本やインターネットで行われる。従って、多くの科学者たちは、そのような組織されたHIV否定論グループの存在を知らなかったり、知っていても、そのようなグループは信用できない狂信者として無視できると考えている。実際、HIV否定論者の論の大半は、はるか昔に科学者たちが回答したものだ。しかし、多くの普通の人々は、このようなグループが提示する主張を批判する科学的素養を持っていない。"Nature Medicine"誌の最近の社説は、HIV否定論者が広めているAIDSについての誤報を打ち消すことが必要だと強調している[32]。

[Smith TC, Novella SP (2007) HIV Denial in the Internet Era. PLoS Med 4(8): e256 doi:10.1371/journal.pmed.0040256 (2007/08/21) (訳1, 訳2, 訳3)]

Michael Fitzpatrickはだからこそ、論争が必要だと主張する。
Social psychologist Seth Kalichman of the University of Connecticut in Storrs mounts a typical defence of this stance in his book Denying Aids: Conspiracy theories, pseudoscience, and human tragedy. According to Kalichman, denialists often "cross the line between what could arguably be protected free speech". He justifies suppression of debate on the feeble grounds that this would only legitimise the deniers and that scientists' time would be better spent on research.

Such attempts to combat pseudoscience by branding it a secular form of blasphemy are illiberal and intolerant. They are also ineffective, tending not only to reinforce cynicism about science but also to promote a distrust for scientific and medical authority that provides a rallying point for pseudoscience.

As Skidelsky says, "the extension of the 'denier' tag to group after group is a development that should alarm all liberal-minded people". What we need is more debate, not less.

University of Connecticut in Storrsの社会心理学者Seth Kalichmanはこのスタンスについての典型的な擁護を自著「AIDS否定:陰謀論と疑似科学と人間の悲劇」で挙げている。Kalichmanによれば、否定論者たちはしばしば「間違いなく保護されるべき言論の自由の境界線を越える。」 彼は論争が否定論者たちを正統化してしまうでだけであり、科学者の時間は研究に費やすほうが良いのだという根拠薄弱な理由で、論争を抑圧することを正統化した。



1.The Tyranny of Denial by Edward Skidelsky, Prospect, January 2010

Michael Fitzpatrick is a London doctor and author of Defeating Autism: A damaging delusion (Routledge, 2009)

[Michael Fitzpatrick: Living in denial: Questioning science isn't blasphemy (2010/05/22) on NewScientist]

posted by Kumicit at 2010/05/30 02:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



2010年5月18日からNewScientistが掲載している、否定論問題についてシリーズ「Special report: Living in denial」で、Michael Shermerが「懐疑論者」と「否定論者」の線引きを提示している。
WHAT is the difference between a sceptic and a denier? When I call myself a sceptic, I mean that I take a scientific approach to the evaluation of claims. A climate sceptic, for example, examines specific claims one by one, carefully considers the evidence for each, and is willing to follow the facts wherever they lead.

A climate denier has a position staked out in advance, and sorts through the data employing "confirmation bias" - the tendency to look for and find confirmatory evidence for pre-existing beliefs and ignore or dismiss the rest.

Scepticism is integral to the scientific process, because most claims turn out to be false. Weeding out the few kernels of wheat from the large pile of chaff requires extensive observation, careful experimentation and cautious inference. Science is scepticism and good scientists are sceptical.

Denial is different. It is the automatic gainsaying of a claim regardless of the evidence for it - sometimes even in the teeth of evidence. Denialism is typically driven by ideology or religious belief, where the commitment to the belief takes precedence over the evidence. Belief comes first, reasons for belief follow, and those reasons are winnowed to ensure that the belief survives intact.

Denial is today most often associated with climate science, but it is also encountered elsewhere. For example, there are those who do not believe that HIV causes AIDS. Others say that the Holocaust did not happen, or reject the overwhelming evidence for evolution. All merit the moniker "denier", because no matter how much evidence is laid out before them they continue to deny the claim.





[Michael Shermer: "Living in denial: When a sceptic isn't a sceptic" (2010/05/18) on NewScientist]

Though the distinction between scepticism and denial is clear enough in principle, keeping them apart in the real world can be tricky. It has, for example, become fashionable in some circles for anyone who dares to challenge the climate science "consensus" to be tarred as a denier and heaved into a vat of feathers. Do you believe in global warming? Answer with anything but an unequivocal yes and you risk being written off as a climate denier, in the same bag as Holocaust and evolution naysayers.

Yet casting questions like these as a matter of belief is nonsensical. Either the Earth is getting warmer or it is not, regardless of how many believe it is or is not. When I say "I believe in evolution" or "I believe in the big bang", this is something different from when I say, "I believe in a flat tax" or "I believe in liberal democracy".

Either evolution and the big bang happened or they did not; both matters can, in principle, be solved with more data and better theory. But the right form of taxation or government cannot be answered with more data and better theory. They are ideological positions that are established by subjective debate. Liberals committed to one vision of society will marshal evidence to support their political beliefs, while conservatives buttress their own world view. Both sides are sceptical of each other's position, both deny information that contradicts their own views, and in most cases disputes are resolved not through experiment and hypothesis testing but through democratic election.

What sometimes happens is that people confuse these two types of questions - scientific and ideological. Sometimes the confusion is deliberate. Denial is one outcome. Thus, one practical way to distinguish between a sceptic and a denier is the extent to which they are willing to update their positions in response to new information. Sceptics change their minds. Deniers just keep on denying.





[Michael Shermer: "Living in denial: When a sceptic isn't a sceptic" (2010/05/18) on NewScientist]
昨日とりあげた世論調査にも出ているが、地球温暖化や進化論についての見方は、宗教や政党支持と絡んでおり、「人は科学の問題とイデオロギーの問題を混同」しやすい。そして「 否定論者は否定し続ける。」そして、おそらく否定論者自身は自らを懐疑論者だと考えていて、それを覆すことはできないだろう。
posted by Kumicit at 2010/05/29 01:07 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Daniel C DennetのWashington Post - On Faithの不定期連載で、こんなのが...
Q: Many have criticized Pat Robertson's suggestion that the catastrophic earthquake in Haiti was the work of the devil or a form of divine punishment. But if one believes God is good and intervenes in the world, why does God allow innocents to suffer? What is the best scriptural text or explanation of that problem you've ever read?

ハイチ大地震は悪魔の仕業か、神による懲罰だというPat Robertsonを多くの人が批判しています。しかし、もし神が良きものであり、世界に介入しているなら、神はなぜ罪なき人が苦しみのを見て見ぬふりをしているのでしょうか?聖書の記述や説明で、もっとも良く説明しているものは何でしょうか?

One of the striking differences between modern, "organized" religion and tribal or folk religions--religions without seminaries and theologians and official books--is that in tribal religions they have no double standard! They thank their gods for the good stuff that happens and blame them for the bad. The idea that God is a worthy recipient of our gratitude for the blessings of life but should not be held accountable for the disasters is a transparently disingenuous innovation of the theologians. And of course it doesn't work all that well. The Problem of Evil, capital letters and all, is the central enigma confronting theists. There is no solution. Isn't that obvious? All the holy texts and interpretations that contrive ways of getting around the problem read like the fine print in a fraudulent contract--and for the same reason: they are desperate attempts to conceal the implications of the double standard they have invented.


[DANIEL C. DENNETT: "Problem of evil and religion's double standard" (2010/01/19) on Washington Post - On Faith]

posted by Kumicit at 2010/01/26 07:45 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


懐疑主義とは何か by Brian Dunning

たまたま、Dr. Tara C Smithのエントリで、とてもよい懐疑論の定義をしているBrian Dunningを知った:

Brian Dunning: "What Is Skepticism?"

To quote Dr. Shermer: Skepticism is not a position; it's a process.






そのBrian Dunningがニセ科学者とディベートすべきでない理由を今年8月のエントリで書いている:
[Brian Dunning: "Should Science Debate Pseudoscience?" (2009/08/18) on Skeptoid]

There's another unfortunate reality about debates, and that's the dirty little not-so-secret that everyone who attends a debate has typically already made up their mind, and has been invited to attend by one side or the other. They are huge proponents of their side, and neither debater has much hope of changing the minds of anyone in the room. Most debates probably have a handful of attendees who are open to actually learning something, but they are an extreme minority. If you've ever attended a debate of any kind, you know what I'm talking about.


When you advertise a debate, maybe 1,000 people will attend. And let's say you do a smashing job and manage to convince that entire handful of convincable attendees that science is real. Great, you won over five people. But what you're forgetting is that for those 1,000 attendees, there are 5,000 people out there who heard about the debate (they saw the ads or flyers or whatever) who did not attend. What you unintentionally communicated to those 5,000 people is that your scientific discipline is academically comparable to the pseudoscientific version, and that both are equally valid. The fact that the debate exists at all struck a blow to the public's perception of the credibility of science that far outweighs any progress you may have made in the room.


[Brian Dunning: "Should Science Debate Pseudoscience?" (2009/08/18) on Skeptoid]
It has been argued that scientists have a huge advantage in debates because we have the facts on our side. Well, so we do, but that's not an advantage at all. Rather, it's a limitation. The audience members who are not scientists can rarely discriminate between facts and pseudofacts. The pseudoscientist has an unlimited supply of sources and claims and validations. He can say whatever he wants. If compelling rhetoric would benefit from any given argument, he can always make that argument. Pseudosciences have typically been designed around compelling rhetorical arguments. The facts of science, on the other hand, rarely happen to coincide with the best possible logic argument. Having the facts on your side is not an advantage, it's a limitation; and it's a limitation that's very dangerous to the cause of science should you throw it onto the debate floor.



[Brian Dunning: "Should Science Debate Pseudoscience?" (2009/08/18) on Skeptoid]
ディベートに勝利することに特化した創造論者Duane Tolbert Gish[1921-]はBrian Dunningの説明するニセ科学側の典型例。さすがに88歳なので、もう現役ではないけれど、創造科学を理科の授業で教えることに対して違憲判決が確定する頃までは強力に活躍していたようだ。

インテリジェントデザイン運動では、創始者Phillip Johnsonが脳卒中の後遺症で議論や講演ができなくなったため、主としてDr. Stephen Meyerがこの役割を担っている(Dr. William Dembskiは真摯な味方を誤爆したり、SETIとのアナロジーを勢いで投げ捨てだりするなど、現場で自爆の危険性があるため、ディベート要員になっていないもよう)。

で、そのような戦闘要員とディベートして勝利しても、ニセ科学に通常科学と対等の立場を与えるだけという、Brian Dunningの主張はおそらく正しい。

これは、今は亡き、Stephen Jay Gouldの主張でもあり、何かと意見を戦わせていたRichard Dawkinsも同意していた。そのことについて、Richard Dawkinsは2006年にあらためて記述している:

==>Richard Dawkins: "Why I Won't Debate Creationists" (2006/05/15) on RichardDawkins.net

posted by Kumicit at 2009/10/26 00:03 | Comment(0) | TrackBack(1) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



米国の進化論教育を守るNatioanl Center for Science Educationが、冗談プロジェクト"Project Steve Steve"の1000名達成記念のTシャツを出した
Kilosteve t-shirts now available (2009/10/15)

At last, the latest iteration of NCSE's pioneering experimental steveometry apparatus — the Project Steve t-shirt — is available for order! The names of the first 1099 signatories to Project Steve are printed in white on a quality cotton/poly black t-shirt, along with the slogan, "Over 1000 scientists named Steve agree. Teach Evolution!" For Steves, Stephanies, and anyone who supports the teaching of evolution and likes t-shirts. Sizes run from medium to extra-extra-large; the cost is $14, plus 9.75% sales tax for California orders, plus shipping. Visit the NCSE store to order.

遂に、NCSEのパイオニア実験的steve計量の最新装置 Project Steve Tシャツ発売。Project Steveの1099番目までの署名者の名前がコットン/ポリの黒地のTシャルに白字でスローガンとともにプリント。"名前がSteveな科学者1000名以上が賛成。進化論を教えよう。" SteveたちとStephanieたちと、進化論教育を支持する人と、Tシャツ好きに。サイズはMからXXLまで。価格は$14で、カリフォルニア州からの注文だと消費税9.75%プラス。注文はNCSEショップで。...


"Project Steve"とは...
[Project Steve (2008/10/17)]

NCSE's "Project Steve" is a tongue-in-cheek parody of a long-standing creationist tradition of amassing lists of "scientists who doubt evolution" or "scientists who dissent from Darwinism."

Creationists draw up these lists to try to convince the public that evolution is somehow being rejected by scientists, that it is a "theory in crisis." Not everyone realizes that this claim is unfounded. NCSE has been asked numerous times to compile a list of thousands of scientists affirming the validity of the theory of evolution. Although we easily could have done so, we have resisted. We did not wish to mislead the public into thinking that scientific issues are decided by who has the longer list of scientists!

Project Steve pokes fun at this practice and, because "Steves" are only about 1% of scientists, it also makes the point that tens of thousands of scientists support evolution. And it honors the late Stephen Jay Gould, evolutionary biologist, NCSE supporter, and friend.

We'd like to think that after Project Steve, we'll have seen the last of bogus "scientists doubting evolution" lists, but it's probably too much to ask. We hope that when such lists are proposed, reporters and other citizens will ask, "How many Steves are on your list!?"

NCSEの"Project Steve"は長年にわたる創造論者の伝統である「進化を疑う科学者」とか「ダーウィニズムに異議を唱える科学者」リストを、おちょくったパロディである。


そこで"Project Steve"はおちょくることにした。"Steve"は科学者のほんの1%を占めるにすぎず、これは何万の科学者が進化理論を支持していることを示す。そして、NCSEの支持者であり、友人であり、進化生物学者である、今は亡きStephen Jay Gouldに敬意を表するものでもある。...
ということで、Panda's Thumbのマスコットキャラも"Professor Steve Steve":
なお、Project SteveはTシャツ発売前に1100名に到達している。
posted by Kumicit at 2009/10/18 00:00 | Comment(2) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


落とし穴に落ちないために on バークレー進化論教育のページ

バークレーの先生のための進化論理解(Understanding Evolution for Teachers) 落とし穴に落ちない方法(How to Avoid Potential Pitfalls) を訳出した。


なお、翻訳本体は忘却からの帰還 ATWIKIにおいた。
[How to Avoid Potential Pitfalls (落とし穴に落ちない方法)]

Ever wonder if your students left class confused?


It could be that this has happened in the past and it might happen in the future. Sometimes confusion can be a good thing, if it leads to the students working further to find solutions or to think ideas through for themselves. But if confusion leads to a persistent wrong impression, or to a major misconception, you may just have done more damage than good.


What we want to share here are a few areas in which we teachers sometimes cause confusion. This confusion may be imparted quite unintentionally, but nonetheless we are still responsible. Thus, the title of this section is How to Avoid Potential Pitfalls.


posted by Kumicit at 2009/09/27 19:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


PZ Myers準教授の攻撃に対する防御方法を実装した創造論者の世論調査

意味を成さない世論調査であるネット世論調査を見つけて破壊するPZ Myers準教授が、今回は"敗北"した:
This is how to design an online poll to stymie the Pharyngulistas: make sure it makes no sense and limits the options to only unpalatable choices. Go ahead and try and figure this one out…although it does say it is for creationists, and it is for Christians only.


Why Creationist is your favorite?
15% (3) Kent Hovind
5% (1) Ken Ham
36% (7) Both (両方)
42% (8) Neither... someone else (どっちでもなくて、他の誰か)

"Why creationist," indeed.(何故創造論者)

[PZ Myers: "Working towards the perfect pointless poll" (2009/09/03) on Pharyngula]

[Why Creationist]

posted by Kumicit at 2009/09/05 13:02 | Comment(0) | TrackBack(0) | Skeptic | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする