2014/01/11

インドのマハラシトラ州政府が、一年の薬学研修でホメオパスが通常医薬品の処方を可能とする措置を承認

「一年間の通常薬学研修を受けたホメオパスが限定的に通常医薬品の処方を行うことができる」という方針を、ムンバイなどを含むインドのマハラシトラ州内閣が決定した。
In a move that could benefit over 60,000 homeopaths practising in Maharashtra and one that has invited shock and anger from MBBS doctors and others, the Maharashtra government has given its nod to a proposal to permit homeopaths to prescribe allopathic drugs after they complete a year-long course in pharmacology.

The Indian Medical Association has opposed the decision, threatening to approach the Bombay High Court and calling it a move to promote quackery.

マハラシトラ州政府は1年間の通常薬学コースを修了したホメオパスに通常医薬品の処方を許可する提案を承認した。これにより、マハラシトラ州で開業する6万人のホメオパスが恩恵を受けられるが、通常医療関係者には衝撃と怒りを招いた。

ニセ医療を推進するものだとして、ボンベイ高等裁判所に訴えると述べて、インド医学協会はこの決定に反対している。

[Homeopaths can do one-year course, prescribe allopathy drugs: Maha govt (2014/01/10) on FirstPost]
このような決定がなされた背景には、通常医師及び通常医療機関の不足がある。
"Most hospitals face an acute shortage of MBBS doctors and have to recruite ayurveda practitioners and homeopaths. The bridge course on pharmacology will upgrade doctors' skills," said Bomi Bhote, chief executive officer (CEO) of Ruby Hall Clinic.

Senior surgeon Dhananjay Kelkar, medical director of Deenanath Mangeshkar Hospital, said after the year- long training in pharmacology, these doctors will do well in general practice. "They are covered by the consumer protection law. It is a sensible step," he added.

「大半の病院が通常医師不足に直面して、ホメオパスやアーユルヴェーダ療法師を採用せざるを得なくなっている。薬学のブリッジコースは、これらの医師のスキル向上させるものだ」と、Ruby Hall ClinicのCEOであるBomi Bhoteは述べている。

Deenanath Mangeshkar Hospitalの上級外科医で医療ディレクタであるDhananjay Kelkarは、「一年間の薬学トレーニング後は、これらの医師たちは一般医療行為をうまくできるだろう。これらの行為は消費者保護法の対象である。公的監督下にある」と述べた。

[Umesh Isalkar: "Opening doors for homeopaths makes sense to some medicos" (2014/01/11) on Times of India]
インドでも、ホメオパシーは代替補完医療だが、「不足する通常医師を代替補完」するという別の意味も持っている。そして、そうすることで、インド政府は国民に"医療"を提供しているフリができるという面もある。
posted by Kumicit at 2014/01/11 17:54 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

メモ「コロラド州が、予防接種忌避を難しくする州法改正を検討中」

米国は州別に予防接種の強制法規が違っている。何らかの理由で、子供への予防接種を親が拒否できる州法があちこちにあるが、次第に拒否できる範囲が狭められているもよう。
Colorado officials are considering tightening the rules for vaccinations, and may make it more difficult for parents to claim religious exemptions for their kids. Right now, opting out of inoculation is typically as easy as filling out a form. But if health officials approve the new policy, parents who want to exempt their kids from vaccine requirements for non-medical reasons will need to receive more education on the benefits and risks of vaccination first.

The state’s health department is considering the rule change in light of recent outbreaks of infectious diseases, like whooping cough and measles, that have been linked to vaccine denial. Federal officials have repeatedly warned parents that failing to vaccinate their kids leaves them vulnerable to contracting these illnesses, which have been on the rise lately.

コロラド州政府当局者は予防接種規定を強化し、宗教的理由により子供を予防接種から除外することを難しくすることを検討している。現時点では、書類に記入するだけで、予防接種からオプトアウトできる。しかし、健康当局者は、医学的理由以外で子供たちを予防接種からオプトアウトさせたい親は、予防接種のベネフィットとリスクについてまず教育を受けることを義務付ける新方針を認可している。

コロラド州保健省は、予防接種忌避に伴う、百日咳や麻疹などの最近の感染症のアウトブレークに鑑みて、法規定の修正を検討している。連邦政府当局は親たちに繰り返し、子供たちに予防接種を受けさせないことは、最近増大している病気感染に対して子供たちを脆弱なままにしておくものだと警告している。

vaccines.jpg
2012-13学校年度において、予防接種をしなかった幼稚園の比率 (白色<1.0% ..... 赤茶色≧6.0%)
[A Booster Shot for Vaccines (2014/01/05) on Washington Post]


Other states with high vaccination refusal rates, like Oregon and Washington, have also made it more difficult for parents to opt their kids out of vaccines.

オレゴン州とワシントン州など予防接種拒否率の高い他の州は、子供を予防接種からオプトアウトするのを難しくする措置を既にとっている。

[TARA CULP-RESSLER:"Colorado May Become The Latest State To Crack Down On Vaccine Denialism" (2014/01/06) on ThinkProgress]

posted by Kumicit at 2014/01/11 17:26 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014/01/08

代替癌療法としての塩化セシウム療法の危険性

2011年に、コロラドの61歳の女性が、乳癌の代替療法として塩化セシウムサプリを一年間毎日服用し、さらに乳房のしこりに塩化セシウム液を注射した後、死亡した。その症例報告が論文誌Journal of Alternative and Complementary Medicineに掲載された。
The 61-year-old woman had been taking cesium supplements daily for a year as a treatment for breast cancer, but it was a single injection of cesium chloride liquid into a lump in her right breast that is likely what ultimately proved fatal, the report said.

The woman had been following the advice of a nutritionist, who had recommended cesium chloride to help shrink her breast tumor.

Cesium chloride is an alternative treatment that "supposedly increases the pH level of cancer cells to kill them, while not altering the pH of healthy cells," said study author Dr. Daniel Sessions, who was a medical toxicology fellow at the Rocky Mountain Poison and Drug Center in Denver and was involved in the case. (A cell's pH is a measure of how acidic or basic its internal environment is.)

However, this theory of how cesium chloride works "has not been scientifically proven to be true," Sessions said.

症例報告によれば、61歳の女性が乳癌の代替療法として、一年間にわたり毎日セシウムサプリを服用していたが、右乳房のしこりに塩化セシウム液を1回注射したことが、最終的に死につながったとみられる。乳房の腫瘍の縮小を助けるための、塩化セシウムの服用を推奨した栄養士の助言に、彼女は従った。

「塩化セシウムは『癌細胞のpHレベルを上げるが、健康な細胞のpHに影響せず、癌細胞を殺す』と称する代替療法である。ただし、塩化セシウムの働きについて、科学的に正しいと証明されていない」と、研究の著者であり、本症例に関わったDenverのRocky Mountain Poison and Drug Centerの医療毒物学フェローのDr. Daniel Sessionsは述べた。

According to a review of alternative treatments on the American Cancer Society's website, the "available scientific evidence does not support the claim that the pH inside a cancer cell is any different than that of a normal cell, or that cancer cells are more susceptible to toxic effects of high pH."

Cesium chloride is available in both an oral supplement and a liquid form, and it's found in stores that sell dietary supplements as well as online. Some alternative medicine practitioners who promote the treatment's use for cancer also refer to it as "high pH therapy."

The case report appeared in the December issue of The Journal of Alternative and Complementary Medicine.

American Cancer Societyの代替医療レビューサイトによれば、「癌細胞内のpHは、健康な細胞のpHと何等かの違いがある、あるいは癌細胞が高いpHの毒性の影響を受けやすいという主張を、現在利用可能な科学的証拠は支持していない」

塩化セシウムは服用サプリ及び液体で提供され、栄養補助食品(ダイエットサプリ)を扱っている店やオンラインショップで販売されている。この療法を癌治療について宣伝している代替医療師の中には、これを「ハイペーハーセラピー」と呼ぶ者もいる。

[Cari Nierenberg: "Woman's Death Linked to Alternative Cancer Treatment" (2014/01/01) on LiveScience]
死に至る過程は次のようなものだった。
The night before the Colorado woman was rushed to the emergency room, her husband had injected a solution of cesium chloride into her breast lump, according to the case report. Not long after this injection -- the first one she had received -- she started to feel sick.

Her family told doctors she collapsed the next day at home apparently after suffering a heart attack. They performed CPR, but she remained unconscious, so they brought her to the emergency room.

症例報告によれば、コロラドの女性が集中治療室緊急救急室に運び込まれる前夜、彼女の夫が塩化セシウム溶液を彼女の胸のしこりに注射した。最初の注射からそれほど時間がたたないうちに、彼女は気分が悪くなった。彼女の家族は医者に、翌日自宅で彼女が心臓発作を起こして倒れたと連絡した。家族はCPRを行ったが、彼女の意識は回復しなかった。そのため、家族は彼女を集中治療室緊急救急室に運んだ。

She had no prior history of heart disease, but had been taking several dietary supplements during the past year to treat a breast lump she had discovered, which a physician had counseled her was likely cancerous. But she had refused to undergo a biopsy to make a definitive diagnosis of breast cancer, and had not been seen by a physician for further treatment in more than a year, Sessions said.

While in the hospital, doctors examined the woman and agreed that the tumor on her right breast was cancerous and had spread to her lymph nodes, Sessions said.

In addition to taking cesium chloride supplements daily, she was supplementing with selenium, potassium, vitamin D, silymarin, folic acid and a multivitamin.

Ten days after she arrived at the hospital in August 2011, the woman died.

彼女は心臓病の症歴はなかった。彼女は見つかった乳房のしこり(診断した医師によれば癌の可能性がある)を治療するために、過去1年にわたり幾つかの栄養補助食品(ダイエットサプリ)を服用していた。しかし、彼女は乳癌であるかを明確に診断するためにの生検を拒否していた。そして、1年以上にわたり、医師による治療を受けなかった。

Sessionsによれば、入院した病院で医師たちは女性を検査し、右乳房の腫瘍が癌であり、リンパ節に転移していると診断した。

日々の塩化セシウム服用以外に、彼女はセレニウム・カリウム・ビタミンD・シリマリン・葉酸・マルチビタミンのサプリメントを使っていた。

集中治療室緊急救急室への入院の10日後の、2011年8月に、この女性は死亡した。

Several factors contributed to her death, Sessions said. She had abnormally high cesium levels in her blood, because she had been taking the oral supplements for many months. Her symptoms after receiving the cesium chloride injection suggest that it was the most likely cause of her rapidly declining health, Sessions said.

Sessionsは「複数の要因が彼女の死亡をもたらした。何か月もの間、口からセシウムを摂取していたので、彼女の血液中には多量のセシウムがあった。塩化セシウム注射後の症状は、彼女が急速に健康を損ねた最大の理由であると示唆している。

[Cari Nierenberg: "Woman's Death Linked to Alternative Cancer Treatment" (2014/01/01) on LiveScience]
最後の一撃は、塩化セシウム溶液の注射だったようだ。

ただし、そもそも、塩化セシウム療法は、直接注射しなくても、口からの服用だけでも、危険である。
High cesium levels can be dangerous because the metal can cause an abnormal heart rhythm. In the woman's case, cesium is what undoubtedly led to the woman's cardiac arrest and failure to regain consciousness, Sessions said.

Other cases of using cesium chloride as an alternative cancer treatment have also involved serious side effects, such as life-threatening heart rhythm problems, loss of consciousness, seizures and electrolyte imbalances involving sodium and potassium.

Sessions said that complementary and alternative medicine therapies have a place in the treatment of disease, however, supplements "should not be thought of as benign or harmless."

Sessions said dozens of cancer patients around the world have died from the use of cesium chloride or cesium carbonate as a treatment. In most of these cases, the patients were orally taking supplements, or using the metal intravenously, he said.

"This was a unique case because the patient injected cesium chloride directly into the tumor," Sessions said.

The researchers decided to report the case in a medical journal "to show the danger of this product, in any form," he said.

Sessionsは「金属セシウムは不整脈を引き起こす可能性があるので、高セシウムレベルには危険性がある。この女性の症例では、セシウムは街が間違いなく、心停止や意識不明につながった」と述べた。

代替癌治療法として塩化セシウムを使った別の症例では、生命を脅かす不整脈や、意識喪失や、発作や、ナトリウムおよびカリウムを含む電解質不均衡のような深刻な副作用を起こした。

Sessionsは「代替補完医療は、病気治療に居場所ああるが、サプリメントが良いもの、あるいは無害なものと考えてはいけない。世界中の何十人もの癌患者が、塩化セシウムや炭酸セシウムを治療法として用いて亡くなっている。多くの場合、患者は口から(セシウムの)サプリメントを経口摂取するか、あるいは金属の静脈注射をしてとして使っている。この症例は、腫瘍に直接に塩化セシウムを注射したという点で、他に類例を見ない。」と述べた。

研究者たちは、この塩化セシウムがいかなる形態であれ、危険であることを知らしめるために、医学誌に症例を報告することにした。

[Cari Nierenberg: "Woman's Death Linked to Alternative Cancer Treatment" (2014/01/01) on LiveScience]
代替補完医療は、毒にも薬にもならないものではない。時には銭と生命の両方を奪っていく。

posted by Kumicit at 2014/01/08 23:03 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013/12/27

体のランダムなところに鍼を置いて刺さないシャム vs 普通の鍼

「体のランダムなところに鍼を置いて刺さないシャム vs 普通の鍼」で、乳癌治療の副作用を緩和できるか調べたら、有意差は見られなかったという研究が論文掲載された。
Acupuncture has been practiced for thousands of years − but that doesn't mean it actually works.

A new study published online in the journal Cancer suggests that any relief acupuncture brings may be the result of a placebo effect.

Researchers followed a group of 47 women being treated with aromatase inhibitors, a breast cancer medication that can cause menopause-like side effects (hot flashes, night sweats) as well as joint and muscle pain. Twenty-three of the women received eight weeks of acupuncture; the rest received eight weeks of something called "sham acupuncture," where needles are placed on the skin somewhat randomly − not at traditional acupuncture points − and then not actually inserted.

The result? All of the patients reported that their side effects had improved, especially the severity of their hot flashes.

鍼は数千年にわたり実践されてきたが、そのことは実際に効くことを意味しない。Cancer誌オンライン掲載された新たな研究は、鍼の効果はプラセボ効果の結果であることを示唆している。

研究者たちは、「更年期症状様の副作用(顔面潮紅、寝汗)や関節痛や筋肉痛を起こす可能性のある、アロマターゼ阻害剤の治療を受けている、乳癌治療中の47名の女性たち」をフォローした。23名の女性たちは8週間の鍼治療を受け、24名の女性たちは8週間のいわゆるシャム鍼(鍼を皮膚上のランダムな場所に置くが、その場所は伝統的な鍼のポイントではなく、実際に鍼を刺すこともない)を受けた。

結果はといえば、患者全員が副作用の改善、特に顔面潮紅強度が完全改善したと自己申告した。

[Lauren F Friedman: "New Study Exposes Acupuncture As Pseudoscience" (2013/12/26) on SFgate]
この結果は、実際に刺す必要もなければ、場所も適当で良いことを示唆している。

これの原論文のAbstractは...
[Patient-reported outcomes in women with breast cancer enrolled in a dual-center, double-blind, randomized controlled trial assessing the effect of acupuncture in reducing aromatase inhibitor-induced musculoskeletal symptoms", Cancer, 2013, DOI: 10.1002/cncr.28352.]

BACKGROUND: Aromatase inhibitors (AIs) have been associated with decrements in patient-reported outcomes (PROs). The objective of this study was to assess whether real acupuncture (RA), compared with sham acupuncture (SA), improves PROs in patients with breast cancer who are receiving an adjuvant AI.

METHODS: Postmenopausal women with a stage 0 through III breast cancer who received an AI and had treatment-associated musculoskeletal symptoms were randomized to receive 8 weekly RA versus SA in a dual-center, randomized controlled trial. The National Surgical Adjuvant Breast and Bowel Project (NSABP) menopausal symptoms questionnaire, the Center for Epidemiological Studies Depression (CESD) scale, the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS), the Pittsburgh Sleep Quality Index (PSQI), the hot flash daily diary, the Hot Flash-Related Daily Interference Scale (HFRDI), and the European quality-of-life survey (EuroQol) were used to assess PROs at baseline and at 4weeks, 8 weeks, and 12 weeks.

RESULTS: The intention-to-treat analysis included 23 patients in the RA arm and 24 patients in the SA arm. There were no significant differences in baseline characteristics between the 2 groups. Compared with baseline, scores in the RA arm improved significantly at week 8 on the CESD (P = .022), hot flash severity (P = .006), hot flash frequency (P = .011), the HFRDI (P = .014), and NSABP menopausal symptoms (P = .022); scores in the SA arm improved significantly on the EuroQol (P = .022),the HFRDI (P = .043), and NSABP menopausal symptoms (P = .005). Post-hoc analysis indicated that African American patients (n = 9) benefited more from RA than SA compared with non-African American patients (n = 38) in reducing hot flash severity (P < .001) and frequency (P < .001) scores.

CONCLUSIONS: Both RA and SA were associated with improvement in PROs among patients with breast cancer who were receiving AIs, and no significant difference was detected between arms. Racial differences in response to acupuncture warrant further study

アロマターゼ阻害剤(AIs)は、患者自己申告アウトカム(PRO)の減少と関連している。本研究の目的は、本物の鍼(RA)は、シャム鍼(SA)と比べて、アジュバントアロマターゼ阻害剤の投与を受けている乳癌患者のPROを改善するか否かを評価することである。

アロマターゼ阻害剤の投与を受けていて、治療に伴う筋骨格症状のあるステージ0〜IIIの乳癌患者で閉経後の女性たちは、デュアルセンター・ランダム化対照試験で、8週間にわたり毎週、本物の鍼(RA)あるいはシャム鍼(SA)を受けた。米国外科アジュバント胸部・腸プロジェクト(NSABP)の更年期症状アンケート、疫学的研究センター鬱スケール(CESD)、病院不安・抑鬱スケール(HADS)、ピッツバーグ睡眠質指数(PSQI)、顔面潮紅の日々記録、顔面潮紅日次干渉スケール(HFRDI)、欧州QOL調査(EuroQol)を使って、ベースライン・4週間後・8週間後・12週間後のPROを評価した。

治療意図に基づく解析にはRA側の患者23名とSA側の患者24名が含まれている。この2集団にベースラインでの有意差はなかった。ベースラインと比較して、RA側のスコアは8週間後に、CESD(P=0.022)、顔面潮紅強度(P=0.006),顔面潮紅頻度(P=0.011)、HFRDI(P=0.014)、NSABP更年期症状(P=0.022)が有意に改善した。SA側は、EuroQol(P=0.022)、HFRDI(P=0.043)、NSABO更年期症状(P=0.005)が有意に改善した。事後解析では非アフリカ系米国人患者(n=38)と比べて、アフリカ系米国人患者(n=9)の顔面潮紅強度(p<0.001)と顔面潮紅頻度(P<0.001)は、SAよりもRAの方が効果が有意に大きかった。

本物の鍼(RA)とシャム鍼(SA)の療法が、アロマターゼ阻害剤の投与を受けた乳癌患者について、PROの改善と関連していた。RAとSAの間で有意差は見られなかった。鍼の効果の人種依存性については、さらなる研究が必要である。
同様の研究としては、鍼治療の効果を調べるために、単盲検でリアル鍼・Streitbergerのプラセボ鍼・電気刺激による模擬を比較した研究[White et al, 2011]があった。このときは、この3つの間に、有意差はなかった。

これらの結果はそれはそれで、鍼治療にとって有益な情報である。本当に刺す場合、ディポーザル鍼を使い、血液経由の感染症を確実に阻止しなければならない。しかし、刺さなくていいなら、安全性は大いに高まる。また、場所も適当でよければ、鍼灸師の養成も楽になる。
posted by Kumicit at 2013/12/27 22:31 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013/12/20

薬理効果を謳ってサプリ等を製造販売し、裁判所の禁止命令を無視した製造販売業者に民事法廷侮辱罪判決


米国FDAによれば、裁判所命令に反して未承認新薬の製造販売を継続したモンタナ州のサプリメント製造業者に対して損害賠償8万ドルの支払いを命じる民事法廷侮辱罪判決を下した。
The U.S. Food and Drug Administration announced today that on Dec. 4, 2013, a Livingston, Mont., dietary supplement maker was found in civil contempt of court for repeatedly violating the terms of a consent decree of permanent injunction that resolved a 2010 civil case against the company and its owner.

Federal judge Sam E. Haddon of the District of Montana found that Toby McAdam, owner of Risingsun Health, continued to violate a November 2010 consent decree that barred the company from developing and selling topical bloodroot and graviola products, new drugs, new animal drugs and dietary supplements in violation of the law.

米国食品医薬品局(FDA)は本日、 2013年12月4日に、モンタナ州リビングストンのサプリメント製造業者が、企業とその所有者に対する2010年民事訴訟を解決する終局的差止命令同意判決の規約に繰り返しに違反したとして、民事法廷侮辱罪判決を出した。

モンタナ州地方裁判所地区の連邦判事Sam E. Haddonは、Risingsun HealthのオーナーであるToby McAdamが、違法なブラッドルート及びgraviola製品・新薬・動物新薬・サプリメントの製造販売を禁じた2010年11月同意判決に違反し続けたと、判断した。

The U.S. Department of Justice initiated the case against Risingsun Health and McAdam on behalf of the FDA in February 2010, in response to the advertisement and sale of unapproved drugs that claimed to treat cancer on various Risingsun Health websites. In November 2010, the court entered a consent decree that resolved the case. In February 2013, the United States sought an order of civil contempt because McAdam and his company continued to manufacture and distribute products, including bloodroot-containing products, in violation of the consent decree, despite receiving several letters from the FDA about the violative conduct. A hearing on the government’s contempt motion was completed on Oct. 21, 2013.

In addition to finding McAdam in contempt, Judge Haddon’s order requires McAdam to cease selling dietary supplements and new drugs, and to pay both $80,000 in liquidated damages and $4,936.48 in attorneys’ fees.

米国司法省は、Risingsun HealthとMcAdamが多様なRisingsun Healthのウェブサイト上で癌を治療すると主張する未承認薬の広告及び販売を行ったことを受けて、 2010年2月にFDAに代わってRisingsun HealthとMcAdamに対する訴訟を開始した。 2010年11月に、裁判所は訴訟を解決する同意判決を出した。FDAから複数の手紙を受け取ったにもかかわらず、同意判決に違反して、McAdamと彼の会社はブラッドルート含有製品を含め、これらの製品を製造配布し続けているため、2013年2月に米国は、McAdamと彼の会社による同意判決違反行為について民事侮辱罪判決を求めた。政府の侮辱訴訟に関する審理は2013年10月21日に完了した。

Sam E. Haddon裁判官は、McAdamに対して民事侮辱罪判決を出すとともに、サプリメント及ぶ薬の販売を中止し、損害賠償8万ドルと弁護士費用4,936ドル48セントを支払うことをMcAdamに命じた。

[FDA NEWS RELEASE For Immediate Release: Dec. 19, 2013]
この判決を受けたRisingsun Healthは....

We apologize inconvenience, but we are designing our web site to comply with the FDA. The compliance will be resolved shortly. Until this is resolved, you will not be able yo order product on line.
不便をお詫びします。我々はFDAの規制を遵守するために、ウェブサイトを設計中です。コンプライアンスはすぐに解決します。それまではオンライン注文できません。

[Rigibgsun Health]
薬理効果についての記述を消したら、商品販売を再開するようである。
posted by Kumicit at 2013/12/20 08:14 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする