2014/02/25

エジプト怪しいc型肝炎を検出治療するデバイスの政府プレスリリース

2013年2月には見るからに"だうじんぐマシン"だったエジプトのC型肝炎を検出するデバイスは、2013年4月に姿を変えて、それらしい外見になっていた。そして、エジプト軍の報道官が、HIVとC型肝炎を検出治療できるデバイスを軍が開発したと述べた。

これについて、エジプト政府サイトにプレスリリースが掲載された。
[Armed Forces achieve scientific breakthrough on State Information Services Egypt via Pepjin]
Sunday, 23 February 2014
President Adly Mansour and Field Marshal Abdel Fattah el-Sisi inaugurated the first college of medicine that is affiliated to the Armed Forces.

The new college is the first military educational entity which aims at graduating medical cadres who are highly qualified.

Mansour and Sisi, along with a number of senior officials, were presented with the first system for discovering and treating Hepatitis and AIDS patients.

The Armed Forces personnel achieved a scientific breakthrough by inventing systems for diagnosing Hepatitis and AIDS without any need to take a sample of blood from the patient. The invention was registered in the name of the Engineering corps of the Armed Forces and was authorized by the Ministry of Health.

MENA
現第一副首相アブドルファッターフ・アッ=シーシー陸軍元帥とアドリー・マンスール暫定大統領が、軍医学校開校とともに、AIDSとC型肝炎を検出治療するデバイスの開発を発表している。が、相変わらず正体不明。

posted by Kumicit at 2014/02/25 08:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014/02/24

C型肝炎を検出する"だうじんぐマシン"のつづき

C型肝炎を検出する"だうじんぐマシン"について、もう少し調べてみた。

まず昨日取り上げたGuardianの記事(2013/2/25, 27, 28)にあったDr Gamal Shihaは、この検出器"C-FAST"について、2013年4月24-28日の"European Association for the Study of the Liver"のポスターセッションで発表していた。ただし、Proceedingsの記載にも、実際のポスターにもC-FASTが何なのか、まともな説明はなかった。
CFAST1.png
CFASTi.pngCFASTm.png

[Shiha et al:A novel method for non-invasive diagnosi of Hepatitis C Virus using Electromagnetic Signal Detection: Amulticenter international study,2013 (Poster at European Association for the Study of the Liver (jpg) via Hepatitis-Bg forum (2013/05/23) and Pepijn van Erp (2013/04)]
ADE651などの"だうじんぐマシン"とほぼ同じ形だったGuradianの報道の時と違って、一見もっともらしい形になっている。

ポスターセッションで発表するのは何とでもなるが、その後に査読論文として発表されたかというと...

==>Shiha et al:"A Novel Method for Non-Invasive Diagnosis of Hepatitis C Virus Using Electromagnetic Signal Detection: A Multicenter International Study", International Journal of Medical, Pharmaceutical Science and Engineering Vol:7 No:12, 2013

これはオープンアクセス論文誌で、Beall's Listにある、"Potential, possible, or probable predatory scholarly open-access publishers"な出版社World Academy of Science, Engineering and Technologyが発行している。なので、おそらく査読は意味をなしておらず、クズ論文と考えるべき。このような論文誌に論文掲載する理由は、真っ当な論文誌に載せることができなかったが、査読論文として成果としてリストアップしたいという本数稼ぎか、査読論文を宣伝材料にするかどちらか。
posted by Kumicit at 2014/02/24 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014/02/23

エジプトに"だうじんぐマシン"がAIDS検出治療器として登場?

すごく怪しいネタが流れてきた。
[via nofrills]

残念ながら記事はアラビア語だったが、Googleで英訳してみると、意味が通ったので...
[متحدث الجيش: القوات المسلحة اخترعت نظامًا لاكتشاف ≪الإيدز≫ دون أخذ عينة د(2014/02/22)
Dalia Osman, Mohammed Kassab: "軍広報担当曰く、軍は血液検査せずにAIDSを検出するシステムを開発した"

قال العقيد أركان حرب أحمد علي، المتحدث العسكري، إن المستشار عدلي منصور، رئيس الجمهورية، والمشير عبدالفتاح السيسي، وزير الدفاع والإنتاج الحربي، شاهدا ≪أحدث المبتكرات العلمية والبحثية المصرية لصالح البشرية والمتمثلة في اختراع أول نظام علاجي في العالم لاكتشاف وعلاج فيروسات الإيدز، كما يمكنه القضاء على فيروس سي بتكلفة أقل من مثيله الأجنبي بعشرات المرات وبنسبة نجاح تجاوزت 90%≫.

وأضاف في بيان نشره في صفحته الرسمية على ≪فيس بوك≫، السبت، أن رجال القوات المسلحة حققوا طفرة علمية باختراع أجهزة للكشف عن المصابين بفيروسي ≪سي≫ والإيدز، وذلك دون الحاجة إلى أخذ عينة من دم المريض والحصول على نتائج فورية وبأقل تكلفة.
...

Said Colonel Staff of Ahmed Ali , a military spokesman , said the Chancellor Adli Mansour , President of the Republic , Field Marshal Abdel Fattah al-Sisi , Minister of Defense and Military Production , a witness ≪ latest scientific innovations and research Egyptian for the benefit of mankind and of the invention of the first therapeutic system in the world for the detection and treatment of AIDS viruses , as can eradicate the virus C at a lower cost than that of foreign tens of times and the success rate exceeded 90 % ≫ .

He said in a statement posted on his official ≪ Facebook ≫ , on Saturday that the men of the armed forces have made a scientific breakthrough by inventing devices for the detection of infected Pfirose ≪ C ≫ and AIDS , without the need to take a sample of the patient's blood and get immediate results and at the lowest cost.

陸軍報道官アハメド・アリ大佐は「国防大臣兼エジプト国軍総司令官、現第一副首相アブドルファッターフ・アッ=シーシー陸軍元帥がアドリー・マンスール暫定大統領に、『最新の科学的イノベーションと研究により、エジプトは、外国なら10倍以上するものを低コストで、成功率90%以上で、AIDSウィルスをC型肝炎と同様に検出・治療する世界初のシステムを発明した。これは人類に貢献するものである』と告げた」と述べた。

彼は土曜日に公式Facebookアカウントに投稿した声明で、軍の人間が「患者の血液を採取することなく、ただちに低コストで結果が得られる、C型肝炎とAIDSに感染しているのを検出するデバイス」を発明して、科学的ブレイクスルーを成し遂げた。...
確かにAhmed AliのFacebookアカウントは存在し、本件についての記載がポストされていた。

「中東と軍と検出と低コスト」で普通に思い浮かぶのは"だうじんぐマシン"である。

調べてみると、昨年(2013年)2月に、エジプトで、"だうじんぐマシン"でC型肝炎を診断できるという主張がなされたという報道があった。
[Patrick Kingsley: "Scientists sceptical about device that 'remotely detects hepatitis C'" (2013/02/25 on Guardian]
C型肝炎を遠隔診断できるというデバイスに科学者たちは懐疑的

Developers say C-Fast – developed from bomb detection technology – will revolutionise diagnosis of other diseases

The device the doctor held in his hand was not a contraption you expect to find in a rural hospital near the banks of the Nile.

For a start, it was adapted from a bomb detector used by the Egyptian army. Second, it looked like the antenna for a car radio. Third, and most bizarrely, it could – the doctor claimed – remotely detect the presence of liver disease in patients sitting several feet away, within seconds.

爆弾検出のテクノロジーから開発された、開発者の言うC-FASTは病気の診断を革命的に変える。医師が手にしたデバイスはナイル河畔の田舎の病院にあるような道具ではなかった。

まずこれはエジプト軍で使われていた爆弾検出器の応用だった。そして、カーラジオのアンテナのように見える。さらに、最も奇妙なのは、数フィート離れた場所に座っている患者の肝臓障害を数秒で検出できるという医師の主張である。
...
"It will change chemistry, biochemistry, physics and biophysics," claimed Dr Gamal Shiha – one of Egypt's most respected liver specialists, and one of the device's developers. Shiha demonstrated its apparent capabilities at the Egyptian Liver Research Institute and Hospital (ELRIAH) in rural Dakahlia, a province in northern Egypt.

「これは化学と生化学と物理と生物物理を変えるだろう」とエジプトの肝臓の最も著名な専門家の一人であり、デバイスの開発者の一人であるDr Gamal Shihaは言う。Shihaは、エジプト北部の田舎のDakahliaにあるエジプト肝臓研究所病院で、そのデバイスの能力をでもんストレーションした。


[Suzi Gage: "Scientists are not divided over device that 'remotely detects hepatitis C'" (2013/02/27) on Guardian]
遠隔でC型肝炎を検出できるデバイスについて、科学者の意見は一致している

Without any peer-reviewed evidence or an adequate explanation of how it works, scientists are rightly sceptical about a device that can diagnose hepatitis C remotely

To claim that scientists are divided over a new device that can remotely detect hepatitis C is akin to claiming that scientists are divided over homeopathy. Yet an article that was tagged as "science" on the Guardian website (though it was posted by Egypt correspondent Patrick Kingsley) did just this. The original headline (which has now been changed) was describing C-Fast: a device, supposedly based on bomb detection technology, that its developer claims will "change chemistry, biochemistry, physics and biophysics".

査読された証拠もなく、デバイスがどう働くかの適切な説明もないので、科学者たちは、遠隔でC型肝炎を診断できるというデバイスについて真っ当に懐疑的である。

C型肝炎を遠隔診断できる新たなデバイスについて科学者の意見が割れていると主張するのは、ホメオパシーについて科学者の意見が割れていると主張するようなものだ。Guardianのサイトで記事は今も"Science"に分類されているが(これはエジプト駐在のPatrick Kingsleyがやったことだが)、ちゃんと対応した。元々の記事のタイトルはC-FASTについて「爆弾検出テクノロジーに基づくと称するデバイスは、開発者によれば化学・生化学・物理・生物物理を変える」と書かれていた。



[Síle Lane: "Hepatitis C detector promises hope and nothing more" (2013/02/28)]
C型肝炎検出器は希望を約束するが、それだけだ

Gamal-Shiha-dowsing.jpg

What is being plugged here is hope and nothing more. The device looks like a car radio aerial attached to a handle. It is said to work by detecting a specific frequency emitted by infected liver cells. It is claimed it can detect the disease in a patient from across a room, has never failed to pick up the disease in any patient who has it, and wrongly detects hepatitis where there is none (a "false positive") only 2% of the time.

This degree of reliability is a miracle if you consider that most commonly used blood test for hepatitis C give a false positive result around 15% of the time. No blinded tests have been published, which is surprising given how implausible it is that this new device should work at all, never mind achieve these kinds of detection rates.

ここにあるのは希望だけで、それ以上は何もない。デバイスはハンドルとそれに取り付けられたカーラジオアンテナのように見える。感染した肝臓細胞が放射する特定周波を検出して働くと言われている。そして、部屋の反対側にいる患者の肝炎を確実に検出し、健康なのに誤って肝炎だと検出する(誤検出)ことは2%だと主唱されている。

通常の血液検査によるC型肝炎の診断の誤検出率は15%程度であることを考えれば、奇跡的な信頼度だ。盲検の結果は発表されておらず、この新しいデバイスが動作するとは全く考えられない。この検出率を気にすることなどない。
この件のつづきであるのか、別件なのかはアラビア語圏であるため、追いかけていない。内容からすると、つづきだと思われる。

posted by Kumicit at 2014/02/23 12:24 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014/02/07

リコール後もOxyElite Proを入手して、摂取して、肝臓障害になった人々がいる

ハワイを中心として発生した肝臓障害に関連するとみられるダイエットサプリOxyElite Pro(第1世代製品の成分DMAAが心臓疾患と関連するとみられため、代替成分Aegelineを配合した第2世代製品)が2013年11月に製造元USP Labによりリコールされた。しかし、その後も、OxyElite Pro第2世代によるとみられる肝臓障害が2014年1月にも発生している。
"We're still seeing people who are sick... with yellow jaundice. So it's still happening," said Dr. Naoky Tsai, director of Queen's Medical Center's Liver Center.

More than 50 people nationwide, including 33 people in Hawaii, have gotten sick from taking the OxyElite Pro supplement, including a Maui mother of seven who died in October.

The Liver Center said its latest patient came in just last week.

"In a way it makes me sad that despite the effort we put in, the Department of Health put in, the CDC, the FDA. Patients are still taking it and they're still able to get it, and they get hurt," said Dr. Marina Roytman, an Internist at the Liver Center.

Today, leaders from the Queen's Liver Center told state lawmakers they're almost certain that the harmful ingredient is aegeline, a synthetic version of a natural substance found in bael trees.

「我々は今も、肝臓障害となる人がいるのを見ている。まだ、問題は続いている」とQueen's Medical Centerの肝臓センター長Dr. Naoky Tsaiは言う。

ハワイの33名を含む、全米で50名以上がOxyElite Proサプリの摂取により病気になっており、2013年10月には7人の子供を持つ女性が死亡している。肝臓センターによれば、先週にも肝臓障害となった患者が出ている。

「我々や、ハワイ州保健省や、CDCやFDAが努力しているだけに、とても悲しい。患者たちは今も摂取していて、今も入手できていて、そして障害を発生させている」と内科専門医Dr. Marina Roytmanは言う。

本日(2014/01/28)、Queen's Medical Centerの肝臓センター長はハワイ州議会に対して、有害な成分が、Bael Treeの実から見つかる成分の合成品であるaegelineであることはほぼ確実であると通知している。

[Rick Daysog:"Months after recall, new OxyElite Pro illnesses reported" (2014/01/28) on HawaiiNewsNow]
実際、リコール後にOxyElite Proを入手して、肝臓障害になった人物についての報道記事がある。

OxyElite Proを摂取し、運動をして、23kgの減量に成功し、とても健康的になったが、肝臓を悪くして、今はOxyElite製造元と販売店を訴えている、南フロリダ在住のEric Rizzoは、リコール後にOxyElite Proを購入したという。
The U.S. Food and Drug Administration had been sending warning letters to Oxy Elite Pro’s maker, which recalled the product in November. But Rizzo’s lawyer says his client was still able to buy it in Fort Lauderdale after the recall.

“I couldn’t find it in the store, and the salesgirl had taken it out from underneath the counter and sold me two,” Rizzo said.

米国FDAが警告書簡をOxy Elite Proの製造元に送付し、製造元が製品のリコールを2013年11月に行った。しかし、Rizzoの弁護士によれば、彼はリコール後に、Fort Lauderdaleで購入できた。

「店頭で見つけられなかったが、販売員の女性はカウンターの下から取り出して、私に2個売ってくれた」とRizzoは述べた。

[Willard Shepard |: "South Florida Man Blames Liver Disease on Weight Loss Product" (2014/02/06) on NBC Miami]
販売店は、表向きは売っていないが、希望者にはこっそり売っていたようだ。



関連エントリ



posted by Kumicit at 2014/02/07 02:15 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014/02/06

特に5歳以下の子供のベジタリアン生活をする場合の問題

昨日の、厳格な食餌ルールに従った夫婦が生後5か月の赤ちゃんを死なせた件について。

MedlinePlusによれば、母乳だけで養育した場合、ビタミンD不足になることがある。
Rickets is a disorder caused by a lack of vitamin D, calcium, or phosphate. It leads to softening and weakening of the bones.

くる病はビタミンDやカルシウムやリンの不足によって起きる病気であり、骨格が脆弱になる。
...
Infants who are breastfed only may develop vitamin D deficiency. Human breast milk does not supply the proper amount of vitamin D. This can be a particular problem for darker-skinned children in winter months (when there are lower levels of sunlight).

Not getting enough calcium and phosphorous in your diet can also lead to rickets. Rickets caused by a lack of these minerals in diet is rare in developed countries, because calcium and phosphorous are found in milk and green vegetables.

母乳だけで養育された乳児はビタミンD不足になることがある。人間の母乳は十分な量のビタミンDを供給できない。これは特に、冬場の太陽光の弱い数ヶ月に、肌色の濃い子供たちで問題になる。 

カルシウムやリンの摂取不足でも、くる病になることがある。先進国で子供がこれらのミネラル不足で、くる病になることは稀である。カルシウムとリンは牛乳と緑色野菜に十分に含まれているからである。

[Rickets -- MedlinePlus]
今回、犠牲になったのは、ロンドン在住の、ジンバブエ生まれのアフリカン夫婦の、真冬に生まれた子供だった。

ということで、米国小児科学会は乳児のビタミンDサプリメント推奨摂取量を提示している。
The American Academy of Pediatrics (AAP) recommends that exclusively and partially breastfed infants receive supplements of 400 IU/day of vitamin D shortly after birth and continue to receive these supplements until they are weaned and consume ≥1,000 mL/day of vitamin D-fortified formula or whole milk. Similarly, all non-breastfed infants ingesting <1,000 mL/day of vitamin D-fortified formula or milk should receive a vitamin D supplement of 400 IU/day.

[VitaminD-HealthProfessional]
特に、5歳以下の子供がVegitarian生活を送る場合の危険性は指摘されてきた。
Paediatric dietician Helen Wilcock, a member of the British Dietetic Association, says she tries not to be judgmental about the rights and wrongs of vegan diets for young children, but any parent wanting to raise their child as a vegan needs to be very well-informed. "Vegan children can be deficient in vitamin D, calcium, iron and possibly vitamin B12, so they need supplements," she says.

Another big issue is that a vegan diet isn't very energy-dense: you have to eat a lot of it to get enough energy. But children typically don't eat a lot, so getting enough calories into them can be difficult. "I recommend adding oil to their food," Wilcock says, "because that gives them more calories."

Another difficulty is protein. "If a child eats meat and fish, it's easy to get all the right amino acids. But if a child is getting protein from pulses, the problem is that one type of bean might not provide every amino acid, so there has to be a good balance of pulses. In other words, a child who only eats chicken will get all the amino acids – but a child who only eats one type of bean won't."

[Is veganism safe for kids? (2010/04/20) on Theaguardian]


一方、Adventist Chuechは、Nkosiyapha Kunene(36)とVirginia Kunene(32)は, 宗派には登録されていたが、実際には教会に来ていなかったと発表した。
The Adventist Church’s British Union Conference released a statement last week saying that while the couple was registered as members of the denomination at the time of their marriage in 2009 they do “not appear to have attended any specific Adventist church on a regular basis after that time.”
...
Sharon Platt-McDonald, Health Ministries director for the British Union Conference. said Adventist health professionals “would always advise church members to seek and listen to medical advice.” 

[ Adventist News 2014/02/04]
信者には医療忌避しないように助言してきたと、教会側に問題がないことを主張している。
posted by Kumicit at 2014/02/06 06:04 | Comment(0) | TrackBack(0) | Quackery | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする